У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Исследование языковых особенностей текстов объявлений» - Дипломная работа
- 101 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Введение
Глава I.
§1. Язык и речевое воздействие
1.1. Речевое воздействие
1.2. Инструменты речевого воздействия
1.3. Основные типы и уровни речевого воздействия
§2. Язык и языковая личность
2.1. Языковая личность
2.2. Речевое поведение языковой личности
§3. Объявление. Объявление о знакомстве.
3.1. Объявление как речевой жанр
3.2. Специфика самопрезентации как коммуникативное явление
3.3. Жанровые особенности объявления о знакомстве
3.4. Коммуникативная эффективность объявлений о знакомстве
Глава II. Языковой анализ объявлений о знакомстве
§1. Жанрообразующие признаки текста объявления о знакомстве
1.1. Лексика
1.2. Морфология
1.3. Синтаксис
§2. Сокращения
§3. Особенности мужской и женской речи
Заключение
Библиография
Приложение
Введение
Речевая культура человека во многом зависит от того, как он владеет речевыми жанрами. С осознанием этого факта связано развитие нового направления в лингвистике – жанроведения. Изучено уже большое количество речевых жанров, однако такой распространенный в наше время речевой жанр, как объявление о знакомстве, не подвергался еще специальному изучению. Одиночество человека в большом городе или маленькой деревушке рождает немало проблем. Человек, обращаясь к такому достаточно стандартному способу, как объявление о знакомстве через газету, пытается найти «родственную душу» и сталкивается с определенными сложностями в написании данного жанра. Одинокие люди не всегда могут составить грамотный текст объявления, а тем более сохранить свою индивидуальность в нем.
Исследование языковых особенностей текстов объявлений становится актуальной темой в настоящее время, так как очень часто люди знакомятся через средства массовой информации и не всегда достигается ожидаемая адресантом коммуникативная эффективность объявления. И следует учесть и то, что текст объявления привлечет большее внимание, если адресант грамотно составит самохарактеристику, при этом применит определенные приемы речевого воздействия и использует «правильные» языковые средства.
Новизна работы заключается в комплексном, многоаспектном анализе языковых особенностей объявлений о знакомстве.
Объектом исследования в данной работе являются тексты объявлений о знакомстве.
Предмет исследования – лексические, морфологические и синтаксические особенности объявлений о знакомстве.
Материалом исследования послужили 100 объявлений о знакомстве, выписанные из ежемесячного журнала «Крестьянка», и еженедельных газет «Из рук в руки», «Все про все».
Целью настоящей работы является языковой анализ текстов объявлений.
Нами были поставлены следующие задачи:
1. Выяснить суть, инструменты и основные способы речевого воздействия.
2. Исследовать модель языковой личности, рассматривая ее в рамках трех существенных характеристик – вербально-семантической, когнитивной и прагматической.
3. Рассмотреть объявления, и выявить признаки, характерные для них, выделив их в отдельный речевой жанр.
4. Проанализировать лексические, морфологические и синтаксические особенности объявлений о знакомстве.
5. Охарактеризовать объявления о знакомстве с точки зрения гендерных аспектов.
6. Систематизировать полученные сведения, сделать выводы.
Практическое значение состоит в том, что результаты, изложенные в ВКР можно использовать в ходе преподавания русского языка , культуры речи при изучении языка современного общества, можно использовать как пособие при составлении текста объявления.
В работе были использованы следующие методы и приемы: текстологический метод, метод сплошной выборки и статистический метод.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.
Основное содержание работы
Во введении разрабатывается научный аппарат исследования. В нем обосновывается выбор темы, определяется объект и предмет исследования, обосновывается актуальность и новизна, раскрывается практическая значимость работы, формулируются цели и задачи, содержатся сведения об использованных методах и приемах, указывается структура ВКР.
В первой главе «» представлены теоретические положения, в рамках которых проводится исследование. В первом параграфе «Язык и речевое воздействие» мы рассматриваем языковые приемы, которые оказывают то или иное воздействие на читателя. Говоря об инструментах речевого воздействия, рассматриваем именно лингвистические предпосылки, которые важны для практической части нашей работы.
Во втором параграфе «Язык и языковая личность» обозначена структура языковой личности, система единиц каждого ее уровня, рассмотрено речевое поведение языковой личности.
В третьем параграфе «Объявление. Объявление о знакомстве» мы опираемся на определение Т.В.Шмелевой, выделяем признаки, присущие объявлению и относящие его в отдельный речевой жанр. «Специфика самопрезентации как коммуникативного явления» рассказывает нам о понятии самопрезентации как коммуникативном явлении, о ее основных характеристиках и отличительных особенностях данного жанра. Мы затрагиваем данный вопрос, так как к самопрезентации относится объявление о знакомстве. Следующий пункт имеет название «Жанровые особенности объявления о знакомстве», который важен для уяснения структуры объявления, его особенностей выражения в языке. В разделе «Коммуникативная эффективность объявлений о знакомстве» отмечены некоторые качества, которыми обладают тексты объявлений, при этом выделены они по гендерной принадлежности, разделившись на мужские и женские объявления.
Практическая часть (глава II) под заголовком «Анализ языковых особенностей объявлений о знакомстве» содержит результаты конкретной исследовательской работы и носит аналитический характер.
В заключении обобщаются теоретический и практический материалы. В нем содержатся основные результаты исследования.
Список литературы состоит из 56 наименований.
В приложении представлены образцы объявлений о знакомстве; список сокращений, используемых в объявлениях о знакомстве; методическое приложение – урок развития речи «Публицистический стиль».
Выдержка из текста работы
Глава I.
§1. Язык и речевое воздействие
Текст объявления о знакомстве, публицистический по стилю, имеет две важнейшие функции – информационную и воздействующую. Функция воздействия является для текста объявления особенно важной, так как она активно влияет на отбор языковых средств.
1.1. Речевое воздействие
Слово — одно из величайших орудий человека. Бессильное само по себе, оно становится могучим и неотразимым, сказанное умело, искренне и вовремя. Оно способно увлекать за собой самого говорящего и ослеплять его и его окружение своим блеском. Вряд ли можно отрицать то, что, каждый день общаясь друг с другом, мы пытаемся периодически навязать кому-нибудь свою точку зрения: свое личное отношение к человеку, ситуации, свой взгляд на проблему и ее решение и т.п. Таким образом, уже само наше существование в обществе диктует нам правила использования языка и его психолингвистических возможностей.
Усилиями собеседников всегда создается нечто новое: изменяется ситуация, объем знаний или точка зрения (если общение было направлено на получение информации), делается новый шаг в развитии отношений. Цель общения — речевое воздействие на собеседника. Это воздействие может быть явным и весомым (когда отдается приказ или задается вопрос), но оно происходит и в случае, когда реплика содержит просто сообщение: без ответной реакции она как бы повисает в воздухе, создавая напряженность, разрядить которую может слово. За речевым действием, акцией, всегда следует реакция, она образует акт речевого взаимодействия, элементарный диалог.
В процессе общения люди взаимодействуют друг с другом, координируя свое поведение с условиями конкретной ситуации, а также с собственными намерениями, потребностями и т. д. Для того чтобы обеспечить согласование деятельности вступающих в коммуникацию субъектов с собственными интересами, избежать простого вовлечения себя в планы говорящего и подчинения себя его воле, слушающий (подсознательно) ограждает себя и свои интересы так называемым защитным барьером. Преодоление этого барьера говорящим и влияние на сознание и поведение адресата, осуществляемое на основе вербальных знаковых систем, и есть речевое воздействие. В настоящее время исследования в области речевого воздействия представлены несколькими направлениями (теория аргументации, теория речевого воздействия, теория речевых жанров и т. д.). П. Б. Паршин определяет речевое воздействие как «воздействие на индивидуальное и / или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, иными словами – с помощью сообщений на естественном языке»[40;55]. Он указывает, что иногда к речевому воздействию относят также паралингвистические семиотические системы, к которым, прежде всего, принадлежат мимика, жесты, позы, а также эстетические коды словесного творчества и метаграфемика (средства графического оформления текста). Графические средства (цвет, шрифт) выполняют информационно-экспрессивную функцию и выступают в тесной взаимосвязи с вербальными компонентами.
Кроме того, русский язык обладает настолько богатыми и выразительными средствами всех уровней, что позволяет одно и то же явление, предмет, одни и те же ситуации описывать по-разному. А это приводит к возможности создавать манипулятивные картины действительности, которые, с одной стороны, ориентированы на подсознательное психологическое воздействие на человека, а с другой — создают образ такой действительности, которая целиком подчинена авторской позиции. Воздействие на человека посредством речи активно изучается современной наукой.
Если говорить о речевом воздействии в узком смысле, то под речевым воздействием понимается использование особенностей устройства и функционирования перечисленных знаковых систем, в первую очередь естественного языка, с целью построения сообщений, обладающих повышенной способностью воздействия на адресата. Речевое воздействие (в широком смысле) можно отождествить с процессом речевого общения, взятом в аспекте его целенаправленности. Научные исследования показывают, что в любом акте речевого общения коммуниканты преследуют определенные неречевые цели, которые в итоге влияют на деятельность собеседника.
Речевое взаимодействие всегда определяется неречевыми задачами. Социальные отношения, политическая ситуация, групповые и общественные интересы находят отражение в языке, в частности в конструировании модели мира, желательной говорящему или пишущему. Язык обладает такими интерпретационными возможностями, которые позволяют планировать речевое воздействие. Сущность речевого воздействия заключается в таком использовании языка, при котором в модель мира реципиента (слушателя, читателя) вводятся новые знания и модифицируются уже имеющиеся. Таким образом, язык есть «инструмент социальной власти», осуществление которой предполагает, что за языковым выражением всегда стоят какие-либо интересы, цели, чья-то точка зрения. Человек обычно окружает свое сознание неким защитным барьером, способным противостоять чужому воздействию и по возможности обеспечивать именно согласование деятельности, а не просто включение себя в чужие планы. В узком смысле преодоление защитного барьера и изучается теорией речевого воздействия. К основным сферам речевого воздействия П. Б. Паршин относит политическую и рекламную коммуникацию, кроме того, речевое воздействие используется в процессуальных и судебных практиках, в психотерапии; речевое воздействие присуще и повседневному общению.
1.2. Инструменты речевого воздействия
Обратимся теперь к вопросу о том, какие именно особенности структуры языка могут быть использованы для эффективного преодоления защитных барьеров сознания при речевом воздействии. Иначе говоря, какие языковые инструменты используются для целей речевого воздействия?
Ответ выглядит отчасти парадоксальным. С одной стороны, для целей речевого воздействия могут быть использованы почти любые стороны языковой структуры. С другой – инструмент речевого воздействия в некотором смысле существует только один – это использование значимого варьирования языковых структур, при котором различия между ними, иногда очень тонкие, а иногда и весьма значительные, игнорируются адресатом сообщения в рамках «коммуникативного компромисса», и в результате ему навязывается одна из нескольких возможных интерпретаций окружающей действительности. В идеале – с точки зрения целей речевого воздействия – выгодная говорящему.
Итак, рассмотрим основные случаи значимого отбора языковых средств и охарактеризуем следствия такого отбора, заметив предварительно, что все перечисляемые ниже языковые инструменты могут брать не только «умением», но и «числом».
В целях направленного воздействия на адресата используются различные экспрессивные возможности языка: 1) выбор слов и выражений, референциально одинаковых, но прагматически относящихся к различным мировосприятиям и системам ценностей (так, если убийство называется "трагедией", а не "преступлением", значит с преступников снимается вина), 2) создание новых слов и выражений, 3) выбор грамматических форм - использование грамматической пассивной конструкции 4) выбор последовательностей в характеристике (сравните: "дорогое, хоть и эффективное средство" и "эффективное, хоть и дорогое средство"), 5) использование супрасегментных средств - эмфаза, тон (серьезный, ироничный, безучастный и т.д.).
Выбор/конструирование формальной оболочки текста. Из практики поэзии хорошо известен воздействующий потенциал отдельных звуков человеческой речи – так называемая фоносемантика, образуемая ассоциативной составляющей звуков и передающих их букв. Эти непосредственные связи между звуком и смыслом весьма смутны, с трудом поддаются прояснению и могут опровергаться множеством примеров, но они ощущаются, передаются и по крайней мере отчасти обладают общезначимостью – таковы звукоизобразительные ассоциации («рокот Р», «плавность и тягучесть Л», «нудность Н», «пронзительность И», «мрачность У» и т.д.).
Если отвлечься от все-таки весьма спорной области фоносемантики, то можно с уверенностью констатировать квазимузыкальное воздействие повторяющихся букв (на письме) и звуковых комплексов, используемое в изящной словесности (там это называется аллитерацией; ср. у Маяковского: ТеНью вытемНив весеННий деНь. – ВыкЛееН правитеЛьствеННый бюЛЛетеНь или его же Где оН, брОНЗы ЗвОН или ГРАНита ГРАНь; или известную шутливую формулу готического романа Убийства и Ужасы в Угрюмой Усадьбе), в коммерческой рекламе (слоган ЧИСТОТА – ЧИСТО ТАйд; выделены повторяющиеся звуковые комплексы), а также в народной психотерапии (заговоры и т.п.).
Принципиально сродни аллитерации использование ритмизированных и рифмованных текстов (рифма и ритм – явления однопорядковые, и сами эти термины восходят к одному и тому же греческому слову). Механизм их воздействия примерно такой же, как и в случае аллитерации, но ритм (особенно стихотворный размер и особенно в силлабо-тонической системе стихосложения, характерной для русской поэзии) воспринимается гораздо более сознательно, чем аллитерация, а уж не осознать наличие рифмы вообще трудно, о чем свидетельствуют эксперименты по предъявлению рифмованного и написанного стихотворным размером текста в записи без деления на строки и строфы (через несколько строк он начинается читаться как стихотворный). Ритмизированные и рифмованные тексты активнейшим образом используются во всех видах рекламы, в том числе политической (Чтобы не пришла беда, голосуй да – да – нет – да и т.п.).
Фоносемантические, аллитерационные и ритмические особенности звуковой формы вполне адекватно передаются в письменной речи.
Свои специфические средства воздействия имеются у письменной речи. Это так называемая метаграфемика, в частности, такие ее средства, как супраграфемика (выбор шрифтовых гарнитур, средств шрифтового выделения – курсив, подчеркивание, разрядка, использование заглавных букв, варьирование насыщенности и размера шрифта) и топографемика (способы размещения печатного текста на плоскости).
Диагональное расположение текста на плоскости (технически могущее иметь вид наклонной строки или «лесенки») имеет несколько различных ассоциаций: в случае диагонального расположения от левого нижнего угла к правому верхнему это идеи движения и стремительности; или небрежности и произвольности; или решительности («диагональ резолюции»); в случае размещения текста по диагонали от левого верхнего угла к правому нижнему прослеживается и нередко реализуется идея выбора («диагональ меню»).
Выбор/конструирование слов и выражений. Наиболее распространенным и лучше всего освоенным языковым инструментом, который используется для целей речевого воздействия, конечно, является выбор слов и эквивалентных им сочетаний, в частности фразеологизмов. В силу разнообразия лексической семантики выбор слов оказывается универсальным инструментом, с помощью которого осуществляются самые разные виды воздействия.
В значении многих слов имеется эмоциональная составляющая, и посредством выбора таких слов можно оказывать сильное эмоциональное воздействие (особенно если оно дополняется другими средствами).
Немало среди объявлений о знакомстве эмоциональных текстов:
«Наступили зимние холода, так хочется согреть душевным теплом, милую, интеллигентную, с ч/ю, желательно высокую девушку, москвич 33/73/182 в/о подробности по телефону»
Важную роль в установлении отношений «свой/чужой» с аудиторией играет точный выбор обращения (кому-то приятно считаться господами, кому-то – товарищами, а кому-то – земляками, коллегами, соотечественниками, мужиками и т.д.) и надлежащее использование местоимения мы:
«Милые дамы! Внимательно посмотрите направо. Это все Ваше и никуда от Вас не денется. Ну, а теперь посмотрите налево: высокий, крепкий, 24г. Скорпион, без…и с… Давайте подойдем поближе и рассмотрим. Давайте!?»
С помощью выбора слов осуществляется воздействие и на образ действительности. Чаще всего приходится встречаться с уже упоминавшимися эвфемизмами – словами, представляющими действительность в более благоприятном свете, чем она могла бы быть представлена. Кстати, это означает и то, что эвфемизмы часто имеют позитивную эмоциональную окраску, оказывая тем самым и эмоциональное воздействие. Языковые механизмы, стоящие за эвфемизмами, различны.
Еще одним резервом речевого воздействия посредством лексического выбора является создание (иногда заимствование) новых слов и выражений. В русском языке для этого имеются немалые возможности. Соискатели в поисках единственно нужной мысли часто изобретают собственные слова, которые не всегда приятны на слух:
«Симпатичный мужчина ищет девушку чувственную, естественную, любящую натуризм»
А вот девушка, любящая русский язык, вряд ли откликнется на подобный зов сердца.
Дополнительной возможностью, имеющейся в русском языке, является изобилие эмоционально окрашенных суффиксов (они имеются далеко не во всех языках):
«Мужчина познакомится с женщиной от 168/80, широкобедрой, пышненькой, кругленькой»;
Иногда адресанты, гонясь за красивыми метафорами, описывают себя весьма приблизительно, и представить их бывает достаточно сложно:
«Золотоосенний романтик с жизнелюбием июля приглашает светлоглазую блондинку к редким, но постоянным встречам с выходом на природу»
Объявления бывают насквозь метафоричны и создают интригу:
«Деликатный мужчина без проблем и без комплексов «бес в ребро» подарит редкое приятное внимание светлой, гостеприимной и нежной «ягодке опять».
Прагматика общения в значительной мере определяется спецификой жанра: существуют жанровые каноны, допускающие ту или иную степень вариативности, но выход за рамки таких канонов сводит общение на нет. "Некоторые люди, великолепно владеющие языком, чувствуют себя беспомощными в некоторых сферах общения именно потому, что не владеют практически жанровыми формами данных сфер" [4;273]. Владение речевым жанром есть одна из статусных характеристик личности, поскольку речевой жанр представляет собой ситуативный стандарт. Попадая в стандартные условия общения, люди вырабатывают оптимальные для этих условий способы общения. В речевом жанре неизбежно отражается статус участников общения. В этом смысле жанр зависит от людей, вовлеченных в ситуацию общения. Но вместе с тем участники общения непременно включаются в выработанные обществом каноны общения применительно к определенным ситуациям, и в этом смысле люди оказываются зависимыми от жанра. Таким образом, речевой жанр содержит, как минимум, два различных признака социального статуса человека: признак исходного статуса человека (пол, возраст, образование, доминирующая либо подчиненная позиция и т.д.) и признак жанровой компетенции, несомненно связанный с исходным статусным признаком, но в то же время имеющий свою специфику.
Заключение
Подводя итоги нашей работы сделаем следующие выводы:
1) Тексты объявлений о знакомстве отражают современную языковую картину мира, их структурно-семантические организации строятся по законам текста, но с учетом особенностей мышления языковой личности, ее знаний, мышления, опыта, воспитания, духовности и т.д.
2)Наблюдения, проведенные над данными текстами, позволили нам классифицировать тексты объявлений, а также дали возможность утверждать, что языковой образ человека характеризуется оценкой интеллекта, причем наше исследование позволяет говорить о том, что использование ресурсов русского языка в текстах частных объявлений идет в полную меру, что способствует обогащению словарного запаса языковой личности.
3) Анализ современного состояния языка через тексты объявлений о знакомстве позволяет характеризовать языковую личность в полной мере с учетом ее языкового потенциала и возможностей. Это говорит о том, что тексты газетных объявлений являются наиболее свободными в творческом плане.
4) Языковая личность использует рекламные штампы, газетные клише и стандарты, что не способствует ее свободному развитию и проявлению, следовательно, языковая личность не всегда способна развиваться самостоятельно, без воздействия средств массовой информации и культурологического наследия, определяющего самосознание человека, живущего и развивающегося в языковой среде и современном обществе.
Список литературы
1. Актуальные проблемы современного языкознания: Материалы научно-практической конференции / Издание Башкирского ун-та. – Уфа, 1998. – 208с.
2. Андреева Г.М. Социальная психология. М., 1997.с88.
3. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // ИАН. Сер. «Литература и язык». 1981. Т. 40, № 4. 360с.
4. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров //Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1979.
5. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. – М.: ЧеРо, 1999. – 128с.
6. Белянин В.П. Психолингвистика: Учебник / Белянин В.П. – 2-е изд. – М.: Флинта: Московский психолого-социальный институт, 2004. – 232с.
7. Богин Г.И.Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. Л., 1984.
8. Бодалев А.А. Психология общения. – М.: Изд-во «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996.-256с.
9. Большой словарь иностранных слов. М.:- «ЛадКом». – 2008.- 704с.
10. Бороздина Г.В. Психология делового общения: Учебное пособие. – М.: ИНФРА – М, 1999. – 224с.
11. Бровкина Ю.Ю. К проблеме дифференциации жанров печатной рекламы // Лингвокульторологические проблемы толерантности: Тез. докл. междунар. конф., Екатеринбург, 24-26 октября 2001г. – Екатеринбург: УрГУ, 2001.
12. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. Учебное пособие для студентов филологических факультетов и пединститутов. 2-е переработанное и дополненное издание. Изд-во «Просвещение», М., 1965.
13. Будагов Р.А. Филология и культура // Филологические науки. Языкознание. - 1980. №5.
14. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. - Саратов, 1997.
15. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993.
16. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.,1980.
17. Воркачев С.Г. Лингвокульторология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки – 2001 - №1.
18. Газетные жанры. Изд. 2-е, переработанное, / Сост. Л.В. Глебова («Библиотека журналиста»), М., Политиздат, 1976. – 176с.
19. Гайда С. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи: Сборник научных статей. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999.
20. Головин Б. Н. Введение в языкознание, М.: Высшая школа, 1977. – 331с.
21. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2002.
22. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента, М.-Харьков: Ра-Каравелла, 2001. - 320с.
23. Горошко Е.И. Информационно-коммуникативное общество в гендерном измерении. Монография.– Х.: ФЛП Либуркина Л. М., 2009.- 660с.
24. Горошко Е.И. Языковое сознание: гендерная парадигма, М.-Харьков: ИД ИНЖЭК, 2003. - 437с.
25. Горянина В.А. Психология общения. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – М.: Издат.центр «Академия», 2002. – 416с.
26. Дементьев В.В. Жанры речи. Выпуск 3, Саратов, 2002. – с.18-40.
27. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология. Учебное пособие для факультетов журналистики и филологических факультетов университетов / Под ред. Проф. А.А.Леонтьева. – М.: Высшая школа, 1980.-224с.
28. Исламова И.Ф. Уличное объявление как речевой жанр (на примере уличных объявлений города Уфы): Автореф. дисс…канд. филол. Наук. Уфа, 2009.
29. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск.,1999.
30. Исследования по семантике и прагматике языковых единиц: Межвузовский сборник научных трудов. – Уфа: ООО «Вагант», 2004. – Выпуск 2. – 168с.
31. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., «Наука», 1989. – 263с.
32. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. - М., Изд-во "Инст-т социологии РАН", 1999. - 189с.
33. Кирилина А.В. Гендерные аспекты массовой коммуникации // Гендер как интрига познания. Сб статей / Московский государственный лингвистический университет. Лаборатория гендерных исследований. - М.: изд-во "Рудомино", 2000. - С.47-80.
34. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Успешность речевого взаимодействия. М.: РИПОЛ Классик, 2002.
35. Коссов Б.Б. Личность: Теория, диагностика и развитие: Учебно-методическое пособие для высших учебных заведений. – М.: Академический проект, 2000. – 240с. – (Серия «Gaudeamus)
36. Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. В 2кн. Кн.1. Теория: Учебное пособие / О.А.Крылова. – М.: Высшая школа, 2006. -319с.
37. Леонтьев А. Н. Деятельность, сознание, личность // Избранные психологические произведения: В 2-х т. Т II. - М.: Педагогика, 1983.
38. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М., 1997.
39. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. М., 2001. С. 215.
40. Паршин П.Б. Речевое воздействие: основные сферы и разновидности // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000.
41. Ржанова С.А. Речевая культура как феномен массовой коммуникации / Ржанова С.А. – Саранск: Изд-во Мордовского университета, 2005. -212с.
42. Салихова Э.А., Рублик Т.Г. Особенности становления языковой личности. – Уфа: Восточный университет, 2005. – 192с.
43. Словарь в системе филологического образования: Материалы Всероссийской научно-практической конференции 26-27 октября 1999года / Отв.редакторы Саяхова Л.Г., Дорожкина Т.Н. / Башкирский институт развития образования. -2001. – 306с.
44. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). Академия наук СССР Институт языкознания / Отв.редакторы Т.М.Дридзе, А.А.Леонтьев / Изд-во «Наука», М., 1976. – 264с.
45. Толковый словарь русского языка: Ок. 100 000слов, терминов и фразеологических выражений / С.И.Ожегов; Под ред. Проф. Л.И Скворцова. – 26-е изд., испр.и доп. – М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2009. – 1360с.
46. Ушакова Т.Н., Павлова Н.Д., Зачесова И.А. Речь человека в общении. – М.: Наука, 1989. – 192с.
47. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и теории жанров речи // Жанры речи. Саратов, 1997.
48. Фрумкина Р.М. Психолингвистика: Учебник для студентов высших учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 320с.
49. Фрумкина Р.М. Психолингвистика: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – 2-е изд., испр., М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 320с.
50. Черкасова И.С. Гендер как характеристика языковой личности: Опыт анализа объявлений о знакомстве // Единицы языка и их функционирование. Выпуск 10. Саратов, 2004. – с.215-221.
51. Шабес В.Я. Событие и текст. Монография. – М.: Высшая школа, 1989. – (Библиотека филолога) – 175с.
52. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык. Ч.2. - М., 1985.
53. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. - М., 1977.
54. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра//Жанры речи. - Саратов,1997.
55. Язык и межкультурные коммуникации: Материалы международной конференции. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2002. – 176с.
Тема: | «Исследование языковых особенностей текстов объявлений» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 101 | |
Цена: | 2900 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Языковые особенности изображения мира природы в прозе чванова
102 страниц(ы)
Введение.3
ГЛAВA I. ЯЗЫКOВЫЕ СРЕДСТВA ВЫРAЗИТЕЛЬНOСТИ РЕЧИ В ХУДOЖЕСТВЕННOЙ ЛИТЕРAТУРЕ.6
1.1. Структурные и семантические особенности художественного текста.61.2. Проблема изучения изобразительных средств в художественном тексте.13РазвернутьСвернуть
1.3. Идиoстиль М.А. Чванова.24
Выводы по первой главе.37
ГЛAВA II. AНAЛИЗ ЯЗЫКOВЫХ OСOБЕННOСТЕЙ ИЗOБРAЖЕНИЯ МИРA ПРИРOДЫ В ПРOЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ М.А. ЧВАНОВА.39
2.1. Фонетические особенности.39
2.2. Лeксичeскиe oсoбeннoсти.40
2.3. Мoрфoлoгичeскиe oсoбeннoсти.45
2.4. Изoбрaзитeльнo-вырaзитeльныe срeдствa языкa в прозаических прoизвeдeниях М.А. Чванова.50
2.5. Синтаксические особенности.60
2.6. Применение результатов исследования в школьной практике.66
Выводы по второй главе.83
Зaключeниe.89
Списoк использованной литeрaтуры.91
-
Дипломная работа:
Языковые особенности изображения мира природы в прозе к. г. паустовского
90 страниц(ы)
ВВEДEНИE….…3
ГЛAВA I. ЯЗЫК ПРОЗЫ К. ПАУСТОВСКОГО….….….5
1.1. O проблемах изучения изобразительных средств в художественном тексте ….….….51.2. Идиостиль К. Паустовского ….…16РазвернутьСвернуть
Крaткиe вывoды ….31
ГЛAВA II. AНAЛИЗ ЯЗЫКOВЫХ OСOБЕННOСТЕЙ ИЗOБРAЖЕНИЯ МИРA ПРИРOДЫ В ПРOЗЕ К. ПAУСТOВСКOГO….….33
2.1. Средства эмоциональной фонетики, реализованные в произведениях К. Паустовского….33
2.2. Лексические особенности….35
2.2.1. Диалектизмы…35
2.2.2. Aнтонимы….…43
2.2.3. Заимствованная лексика в произведениях К.Г. Паустовского….….46
2.3. Морфологические особенности…53
2.4. Синтаксические особенности…57
2.5. Изобразительно-выразительные средства языка в художественных произведениях К. Г. Паустовского….….62
Крaткиe вывoды ….71
ЗAКЛЮЧEНИE ….….74
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….…77
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛOЖEНИE….…1
-
Дипломная работа:
Образ рассказчика в современной дневниковой прозе: языковой аспект
120 страниц(ы)
Введение…3 Глава I. Образ рассказчика как организующее начало языковой композиции целого текста….
§ 1. Образ рассказчика в аспекте стилистики текста: сущность категории, способы выражения, соотношение с образом автора….§ 2. Языковое выражение адресованности в дискурсе рассказчика … Выводы по первой главе….РазвернутьСвернуть
Глава II. Языковая структура образа рассказчика в современной дневниковой прозе….
§ 1. Языковое выражение адресованности в дискурсе рассказчика в дневниковой прозе С. Есина и В. Гусева… 36
§ 2. Языковая структура образа рассказчика в дневниковой прозе С. Есина…. 53
§ 3. Языковая структура образа рассказчика в дневниках В. Гусева… 78
Выводы по второй главе….
Заключение….
Список использованной литературы….
Источники
Приложение
-
Дипломная работа:
Речевые особенности интернет-коммуникации
130 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА I. Интернет-коммуникация в современной лингвистике 9
1.1. История изучения интернет-коммуникации в отечественной и зарубежной науке 91.2. Виртуальная коммуникация как особая форма общения 18РазвернутьСвернуть
1.3. Человек как субъект интернет-коммуникации 35
1.4. Социальные сети как площадка для интернет-коммуникации 50
1.5. Речевые особенности современных носителей русского языка в XXI веке 67
Выводы по первой главе 78
ГЛАВА II. Интернет-коммуникация как отражение современной речевой культуры 82
2.1. Особенности языковой личности подписчика сообщества «ЧТЕЦЫ ЕКБ» 82
2.2. Особенности языковой личности подписчика сообщества «ЧТЕЦЫ МСК» 98
2.3. Особенности языковой личности подписчика сообщества «ЧТЕЦЫ УФА» 114
2.4. Интегральные и дифференциальные признаки представительств сообщества «ЧТЕЦЫ» 125
Выводы по второй главе 130
Заключение 132
Словарь компьютерных терминов 136
Список использованной литературы 141
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 158
-
Дипломная работа:
Речевые особенности политической коммуникации
82 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК ОСОБЫЙ ВИД КОММУНИКАЦИИ
§1. Теоретическое освещение понятия «политический дискурс»…101.1. Понятие о дискурсе….….10РазвернутьСвернуть
1.2. Понятие о политическом дискурсе….12
§2. Особенности политической коммуникации….18
2.1. Типовые свойства политической коммуникации…18
2.2. Дискурсивные характеристики политической коммуникации….21
2.3. Функции политической коммуникации….24
Выводы по главе I….25
ГЛАВА II. РЕЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
§1. Особенности речевой деятельности адресанта политической коммуникации…28
§2. Речевые особенности обратной связи в политической коммуникации.33
2.1. Понятие обратной связи в рамках политической коммуникации….33
2.2. Окказионализмы как речевая особенность обратной связи в отечественной политической коммуникации.….38
Выводы по главе II…41
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ТЕКСТОВ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
§1. Речевые особенности политической коммуникации (анализ деятельности адресанта)….…42
1.1. Прецедентные тексты как средство воздействия на адресата политической коммуникации….….42
1.2. Анализ Послания Президента РФ В.В. Путина Федеральному Собранию….….48
1.3. Функциональные и стилистические особенности политического текста….56
§2. Речевые особенности обратной связи политической коммуникации (анализ словотворчества)….63
Выводы по главе III….68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….76
-
Дипломная работа:
Особенности перевода фантастической литературы
55 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Фантастическая литература в рамках функциональной стилистики.6
1.1 Понятие функционального стиля. Художественный стиль речи….61.2 Фантастика как жанр художественной литературы….14РазвернутьСвернуть
Выводы по главе I….22
Глава II. Перевод художественного текста. Перевод фантастической литературы….23
2.1 Особенности перевода художественного текста….23
2.2 Лингвистическая специфика фантастической литературы и способы ее перевода….30
Выводы по главе II…34
Глава III. Специфика перевода фантастической литературы.…35
3.1 Особенности перевода фантастической литературы жанра «фэнтези» на примере произведения Р.С. Бэккера «Слуги темного властелина….35
Выводы по главе III….45
Заключение…46
Список литературы…48
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
Педагогические условия изучения фольклорных традиций Республики Башкортостан
99 страниц(ы)
Введение ….3
Глава I. Теория и практика изучения фольклорных традиций Республики Башкортостан в образовательном процессе ….1.1.Историко-теоретические основы изучения фольклорных традиций башкирского музыкального фольклора ….РазвернутьСвернуть
1.2.Особенности фольклорных коллективов Республики Башкортостан…. 1.3.Анализ учебных программ.
Глава II. Педагогические условия изучения фольклорных традиций на примере фольклорного ансамбля «Йешлек».
2.1. Содержание, формы и методы изучения фольклорных традиций ….
2.2. Опытно-экспериментальная работа и ее результаты ….
Заключение ….…
Список литературы …
-
Дипломная работа:
Изучение ошибок на письме у младших школьников с нарушением внимания
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ И ВЫЯЛЕНИЯ ОШИБОК ПИСЬМА У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С НАРУШЕНИЕМ ВНИМАНИЯ 71.1 Характеристика нарушения письма у младших школьников и их причины 7РазвернутьСвернуть
1.2 Характеристика формирования навыков письма у учащихся с нарушением внимания 15
1.3 Методические подходы по преодолению трудностей на письме у младших школьников с нарушением внимания 21
Вывод по 1 главе 27
Глава 2. ЭКСПЕРЕМЕНТАЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ И ВЫЯЛЕНИЕ ОШИБОК НА ПИСЬМЕ У УЧАЩИХСЯ С НАРУШЕНИЕМ ВНИМАНИЯ 28
1.4 Организация и методика констатирующего эксперимента 28
2.2 Обсуждение результатов констатирующего эксперимента 33
2.3 Методические рекомендации по предупреждению и коррекции письма у младших школьников с нарушением внимания 41
Выводы по главе 2 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
ЛИТЕРАТУРА 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 66
-
Дипломная работа:
Совершенствование техники игры в футбол школьников 12-13 лет на уроках физической культуры
50 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Роль и значение футбола как вида спорта. Проблема подготовки учащихся на уроках физической культуры 61.2. Особенности основ техники игры в футбол на уроках физической культуры школьников 12-13 лет 10РазвернутьСвернуть
1.3. Методы обучения технико-тактическим действиям футболистов 17
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 26
ГЛАВА II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 27
2.1. Методы исследования 27
2.2. Организация исследования 28
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 30
3.1. Комплекс упражнений, направленный на совершенствование техники игры в футбол школьников 12-13 лет на уроках физической культуры 30
3.2. Результаты исследования 36
ВЫВОДЫ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 47 -
Курсовая работа:
Создание команды как фактора успешности организации
26 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ. 3
Теоретический анализ концепций командообразования в отечественной и зарубежной психологии… 4Понятие команды. Основные различия между группой и командой. Типы команд…. 7РазвернутьСвернуть
Предпосылки формирования команд…. 11
Преимущества команд…. 12
Недостатки команд…. 13
Командообразование: основные характеристики и особенности формирования… 14
Процесс, методы, характеристики…. 17
Эффективная деятельность в команде… 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 22
Литература. 22
-
Дипломная работа:
Методика проведения занятий по обучению графике
47 страниц(ы)
Введение.4-6
Глава I. История рисунка в изобразительном искусстве
1.1 Историяразвития рисунка в европейском искусстве.….….7-131.2Рисунок в России.13-18РазвернутьСвернуть
Глава II. Последовательность работы над серией графических листов «Печать времени»
2.1 Разработка композиции и выбор техники….19-27
2.2 Последовательность работы над дипломным проектом.… 27-30
Глава III. Методы и приемы обучения рисунку на занятиях по рисунку в ДХШ
3.1. Роль рисунка в обучении изобразительному искусству учащихся детских художественных школ….31-34
3.2 Методические разработки уроков рисунка для детских художественных школ….….34-47
Заключение.48
Список использованной литературы.49-51
Приложение.52-65
-
Дипломная работа:
97 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ 6
1.1. Температура как экологический фактор 6
1.2. Характеристика местообитаний 111.3. Описание видов 22РазвернутьСвернуть
Глава 2. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ 29.
2.1. Характеристика образцов 29
2.2. Методика проведения эксперимента. 30.
Глава 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ 31
3.1. Влияние высоких температур на Chlorella vulgaris, Scotiellopsis rubescens, Nostoc sp 31
3.2. Влияние низких температур на Nostoc sp, Chlorella vulgaris 67
ВЫВОДЫ 89
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 90
ПРИЛОЖЕНИЕ 94 -
Курсовая работа:
Влияние личностных особенностей и статуса ребенка на проявление отрицательных черт характера
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I. Теоретический анализ проблемы исследования….7
1.1. Характер как совокупность устойчивых черт личности в процессе обучения. Отрицательные черты характера. 71.2. Взаимосвязь личностных качеств. Факторы формирования самооценки детей младшего школьного возраста….20РазвернутьСвернуть
1.3. Статус и роль учащихся начальной школы в коллективе….28
ГЛАВА II. Организация и методы исследования…. 40
2.1. Организация ислледования 40
2.2. Методы исследования…42
ГЛАВА III. Описание и анализ результатов….46
3.1. Результаты исследования правдивого – неправдивого поведения и частоты использования лжи и обмана в младшем школьном возрасте….46
3.2. Результаты исследования самооценки младших школьников….48
3.3. Результаты исследования статуса младшего школьника….50
ВЫВОДЫ….56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….57
ЛИТЕРАТУРА….59
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ….61
-
Отчет по практике:
14 страниц(ы)
ОТЧЕТ ПО ЛАБОРАТОРНОЙ РАБОТЕ №3
По дисциплине: “Информационные технологии ”
Лабораторная работа №3 3
Ход работы 4Контрольные вопросы 9РазвернутьСвернуть
Вывод проделанной лабораторной работе 13
-
Дипломная работа:
Методика изучения движения и подобия плоскости
51 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ДВИЖЕНИЕ ПЛОСКОСТИ 4
1.1. Движения 4
1.2. Свойства движений. 4
1.3. Аналитическое выражение движения 81.4. Классификация движений 10РазвернутьСвернуть
1.4.1. Параллельный перенос 10
1.4.2. Аналитическое выражение параллельного переноса 12
1.4.3. Поворот 13
1.4.4. Аналитическое выражение поворота. (каноническое) 14
1.4.5. Осевая симметрия (Отражение) 16
1.4.6. Аналитическое выражение осевой симметрии 16
Глава 2. ПОДОБИЯ ПЛОСКОСТИ 18
2.1. Гомотетия 18
2.2. Аналитическое выражение гомотетии 19
2.3. Свойства гомотетии 19
2.4. Подобные преобразования 22
2.5. Аналитическое выражение подобного преобразования 25
Глава 3. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 26
3.1. Задачи по теме: «Движения» 26
3.2. Задачи по теме: «Подобия» 37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 48
-
Дипломная работа:
Мир детства в повестях Тамары Михеевой: литературоведческий и методический аспекты изучения
68 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР Т. МИХЕЕВОЙ
1.1. Творческая биография писателя 6
1.2. Своеобразие творческой манеры прозаика 11Выводы по первой главе 14РазвернутьСвернуть
ГЛАВА II. ФЕНОМЕН ДЕТСТВА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Т. МИХЕЕВОЙ
2.1. Мир ребёнка в повести «Легкие горы» 16
2.2. Игра как стимул к устойчивости в хрупком мире детей в повести «Асино лето» 23
2.3. Сказочный мир в повестях писателя 33
2.4. ды по второй главе 42
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОСНОВНОЙ ШКОЛЕ
3.1. Методические материалы «Знакомимся с книгами Тамары Михеевой» 44
3.2. Методические рекомендации по изучению произведений современного писателя в основной школе 53
Выводы по третьей главе 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 63