СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Юмористические произведения для детей в таджикской и русской литературах xx века: теоретический и методический аспекты изучения - Дипломная работа №44209

«Юмористические произведения для детей в таджикской и русской литературах xx века: теоретический и методический аспекты изучения» - Дипломная работа

  • 71 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

Примечания

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. ЮМОР И САТИРА В ТАДЖИКСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ХХ ВЕКА

1.1. Изображение отрицательных явлений действительности в сатирических рассказах 6

1.2. Юмористическое как одно из направлений в таджикской поэзии для детей 20

Выводы по первой главе 28

ГЛАВА II. ФЕНОМЕН ДЕТСТВА В ЮМОРИСТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

2.1. Основные формы и приемы комического в рассказах В.В. Голявкина 29

2.2. Юмористическое и лирическое начала в рассказах Ю.И. Коваля 42

Выводы по второй главе 48

ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ю. КОВАЛЯ В ТАДЖИКИСКОЙ ШКОЛЕ

3.1. Методические рекомендации к проведению урока внеклассного чтения по повести «Недопёсок» 49

3.2. Конспект урока «Творчество Ю.И. Коваля» 54

3.3. Конспект урока «Миниатюры Ю. Коваля» 57

Выводы по третьей главе 63

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67


Введение

Актуальность темы исследования. В литературе для детей в XX веке одним из основных направлений стало утверждение идеалов добра через раскрытие юмористического в жизни. Жизнеутверждающий юмор - характерная эстетическая особенность литературы, адресованной читателям дошкольного, младшего и среднего школьного возраста. Важно вовремя дать детям добротный материал для удовлетворения потребности в смехе.

Расцвет русской юмористической литературы для детей в ХХ веке приходится на 1950 -1970-е гг. Веселые книги для детей создавали такие мастера слова, как В. Голявкин, В. Драгунский, Ю. Коваль, В. Медведев, Н. Носов, Ю. Сотник, Э. Успенский и др. На смену уже устоявшимся жанрам и формам (басня, притча, аполог, назидательная история), выполняющих воспитательные задачи, приходят лирико-юмористический рассказ, жанровая зарисовка, этюд-сценка с выраженными чертами психологического тренинга, фантастические и сказочные истории, разворачивающие или парафразирующие тривиальные нравоучения, как в целом корпусе произведений для детей (А. Волков, В. Губарев, Л. Гераскина и др).

Работа по изучению сатирических и юмористических произведений ведется в самых разных направлениях. Однако до сих пор не до конца выясненными остаются вопросы: насколько хорошо подготовлены учащиеся средних классов национальных (в нашем случае - таджикских) школ к восприятию юмора и сатиры, какова специфика национального мироощущения при восприятии и изучении русской литературы, существует ли своеобразие в восприятии русской литературы в сельской школе, где мононациональный состав учащихся, и городской, где преподавание русской литературы осуществляется в условиях полиэтнической общности?

Выбор темы настоящего исследования диктуется значимостью юмористического и критического изображения как одного из основных способов влияния на психику ребенка в его идейно-эстетическом воспитании.

Своеобразен юмор и известных писателей ХХ века - В.В. Голявкина и Ю.И. Коваля. Какие особенности юмористических произведений талантливых русских художников слова В. Голявкина и Ю. Коваля проявляются в произведениях для детей и о детях? Поиском ответа на эти вопросы и объясняется выбор темы нашей работы.

Объект исследования - сатирические и юмористические произведения таджикских писателей и русских писателей В. Голявкина и Ю. Коваля.

Целью данной работы явилось исследование феномена детства в юмористических произведениях таджикских и русских писателей.

Поставленная цель определила следующий ряд задач:

- изучить и проанализировать научно-методическую и психолого-педагогическую литературу по проблеме исследования;

- изучить особенности юмористических и сатирических произведений таджикских писателей У. Кухзода, А. Самада, Бахманьёра и др.;

- выделить способы создания комического и юмористического в мире детства в рассказах русских писателей В.В. Голявкина и Ю.И. Коваля;

- предложить методические аспекты изучения произведений Ю.И. Коваля в школах Таджикистана.

Теоретическую и методологическую основу ВКР составляют труды Ю. Борева [6] и Б. Дземидока [22], в которых представлены теоретические сведения по проблеме форм и приемов комического; книги С. Сивоконя о детских писателях [43-45]; статьи и заметки таких авторов, как Н. Алиева [13], Г. Горышин [19], И. Минералова [36-37], И. Мотяшов [39], В. Приходько [40], И. Трофимкин [46], Ф. Хусейнзода [49], О. Челюканова [50], Ф. Шушковская [51] и др., посвященные творчеству таджикских и русских писателей.

Практическая значимость работы. Накопленный и приведенный в ВКР материал может быть использован в практике преподавания русской и таджикской литературы на уроках, факультативных занятиях и во внеклассной работе.

Информационная база. Поставленная цель достигается в процессе изучения научной и специальной литературы, Интернет-источников; собственных исследований, анализа современного состояния отрасли.

Методы исследования. Исходя из поставленной цели, состояния проблемы, объекта и предмета, нами применялся комплекс методов, необходимых для реализации исследования. В выпускной квалификационной работе реализуются различные подходы:

- биографический, позволяющий рассматривать биографию и личность писателей как определяющие моменты творчества;

- структурный анализ, который позволяет рассматривать произведения для детей и о детях как органическое целое, в котором «отдельность» элементов теряет абсолютный характер: каждый из них реализуется во взаимоотношении с другими элементами и с целым текстом;

- формальный метод, предполагающий рассмотрение формы текста как носительницы его художественной специфики;

- контекстуальный анализ, помогающий рассматривать определенный отрывок в контексте со всем произведением, либо определенное произведение в контексте со всем (с определенным периодом) творчеством изучаемого писателя.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.


Выдержка из текста работы

ГЛАВА I. ЮМОР И САТИРА В ТАДЖИКСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ХХ ВЕКА

1.1. Изображение отрицательных явлений действительности в юмористических рассказах

Особое место в тематике рассказов в таджикской литературе ХХ века занимают сатирические и юмористические рассказы, обличающие недостатки и изъяны общественной жизни. Сатира и юмор в таджикском рассказе развивались во многом благодаря творчеству А. Бахори, У. Кухзода, А. Самада, А. Махмадшоха, Н. Шохинбода, М. Пулода, Э. Сохибназарова, С. Зардона, А. Муроди, Н. Бободжона и др. Эта группа писателей, признанные в основном как писатели-сатирики и юмористы, занимают достойное место в современной таджикской прозе. Большинство их сатирических и юмористических рассказов посвящено разоблачению изъянов и недостатков в общественной жизни и характере отдельных людей, часть из них изложена в форме анекдотов и коротких рассказов.

Вместе с тем, в ряде публикаций высказывается озабоченность по поводу отсутствия проблемных научных исследований касательно юмора и сатиры в таджикской детской литературе [1-2; 49]. Говорится о насущной потребности в таких работах, которые бы аналитически вскрывали корни этих жанров, их оригинальность и неповторимость в творчестве отдельных писателей. Детальное изучение данного вопроса в таджикской детской литературе становится, таким образом, назревшей необходимостью.

Сатира и юмор являются одним из направлений развития таджикской прозы, в особенности, жанра рассказа. Смысл и содержание юмористических и сатирических рассказов составляют разоблачение пороков жизни общества и порицание недостатков поведения и поступков людей, заслуживающих критики. Очевидно, что сатира и юмор отличаются друг от друга. Если сатирический рассказ безжалостно высмеивает некоторые события из жизни

общества или отдельных людей, то в юмористическом рассказе писатель изображает смешные жизненные ситуации и некрасивое поведение людей с легкой и безобидной иронией. Писатель-сатирик с помощью юмора и сатиры способствует устранению нежелательных явлений жизни или поведения людей.

Посредством гиперболы и преувеличения писатели демонстрируют вред и смехотворность отрицательных явлений жизни и действий людей, чтобы эти недостатки были замечены и устранены. Писатели-сатирики своими острыми сатирическими и мягкими юмористическими произведениями пробуждают ненависть читателя к подобным явлениям и плохим поступкам некоторых членов общества, помогают очистить жизнь общества и отдельных людей от социальных и моральных пороков.

В развитии сатиры и юмора в таджикской литературе ощутимым является вклад У. Кухзода, А. Самада, А. Махмадшоха, Н. Шохинбода, М. Пулода, Э. Сохибназара, С. Зардона, А. Мухаммадали, Р. Зайдулло, К. Аламшо и других писателей. В их рассказах можно ознакомиться с целым рядом проблем человеческой жизни.

Сатирический рассказ Уруна Кухзода (Джунбаев Урунбой, 1937 г.р.) «Суратхо» («Портреты») высмеивает и разоблачает многочисленные и бесполезные собрания ряда организаций. Объектом смеха и порицания стали организации и руководители, которые официально имеют председателя и членов Правления, проводят все собрания вовремя и безотлагательно, обсуждают множество вопросов, принимают соответствующие решения по обсуждаемым вопросам, однако на деле ни одна проблема не разрешается, высказывания и решения остаются на бумаге.


Заключение

Сегодня в активе таджикской детской литературы немало юмористических и сатирических произведений, обладающих определенной идейно-эстетической значимостью. Эта литература в процессе своего развития, осваивая национальный и мировой опыт художественного словотворчества, проявляет свои специфические особенности. Обширность и многоплановость творений таджикских писателей обуславливает необходимость обобщающего их изучения, введения новых материалов в научный обиход. Вот почему определение места и роли юмора и сатиры в таджикской детской литературы выступает как литературоведческая проблема, которая решается в настоящей работе.

Очевидна целесообразность подробного рассмотрения каждого из направлений - юмора, сатиры - в творчестве отдельных писателей на разных этапах развития таджикской детской литературы с тем, чтобы выявить в итоге целостную картину формирования и развития юмора и сатиры в таджикской поэзии для детей.

Лучшие рассказы Виктора Голявкина - детские, взрослые, смешные, юмористические - несут в себе духовный смысл, предоставляют возможность читателю любого возраста вглядеться в самого себя, попасть в сферу поступков, душевных движений, фантазий, ускользающих из общих правил поведения, может быть, и безрассудных, но вполне мотивированных подспудными, скрытыми причинами.

Каждый новый рассказ писателя - это обязательно эксперимент, изобретательство, поиск не только жизненной ситуации, но и формы, окраски. Голявкин стал писателем, но он проявил себя и как живописец: мир в его рассказах цветной, хотя сочинений, специально посвященных художникам, ремеслу живописи, у него нет. Он выявлял в своих героях, самых обыкновенных людях, художественные задатки, чаще всего герои и не

догадываются о них, но подспудное стремление взять в руки кисть и что-то такое покрасить живет в каждом, а непосредственное, личное, действенное приобщение к красоте - это пусть незаметный, крохотный, но обязательно сдвиг в сторону счастья. Голявкину важно, чтобы его герой «встряхнулся», крепче встал на ноги, осанисто поднял голову.

Рассказы Голявкина при всей необычности их формы, при склонности автора к эксперименту не только над словом, но и над смыслом, гротеску, фантасмагории, сюрреальному повороту, свободны от какого-либо снобизма. Комическое, смешное в рассказах Голявкина то и дело соприкасается с трагическим, грустным, как это бывает в жизни.

Основными формами комического в творчестве В. Голявкина являются юмор и сатира. Ирония занимает промежуточное положение как в системе форм комического в целом, так и в употреблении ее детским писателем. Основные приемы создания комических эффектов в произведениях В. Голявкина - комизм повторения, комизм недоумения, комизм наивности, комизм неожиданности, эксцентрика.

Излюбленный жанр В. Голявкина - короткий рассказ; в такой форме используемые приемы комического видны наиболее отчетливо, обнажают авторскую позицию, делая форму произведения максимально простой, доступной и привлекательной для юного читателя. Главный герой произведений В. Голявкина - шут, чудак, болтун, клоун, человек странный, непредсказуемый, вместе с тем добрый и ранимый.

Неповторимое изящество стиля, глубина лирической интонации в сочетании с добрым юмором, легкий, порой едва уловимый сказочный настрой его прозы - вот отличительная черта его книг русского писателя Юрия Иосифовича Коваля. Сказочность его произведений вырастает на реалистической почве, конкретное в ней сочетается с поэтическим и условным. Сказочная поэтика помогает автору дать возможность читателю увидеть в обыденном необычное, открыть для себя чудо.

«Нулевой класс» - класс, в котором подготавливают ребенка к школе, к основному, дают основы, чтобы было с чем (с начальными, минимальными знаниями) вступить в первый класс. Но и в жизни человек все время чему-то учится, к чему-то подготавливается, чтобы потом выдержать урок жизни. Каждый день - это новые знания, новый опыт, следовательно, и новые качества день за днем проявляются в человеке. Так и Ванечка. Он не только ученик, но, в первую очередь, - человек: «стоял один человек».

В рассказе «Нюрка» герои являют собой образец внутренней самодостаточности. Ю. Коваль передал органическую связь человека с миром как связь семейную. «Равенство» детей и взрослых в созданном писателем деревенском мире служит его прочной основой. Кроме того, Нюрка - это воплощение надежды деревни.

Комическое в произведениях В. Голявкина и Ю. Коваля выполняет все присущие ему функции: познавательную, развлекательную, терапевтическую и, конечно же, основную в данном случае, воспитательную. Таким образом, мы составили общее представление о творчестве оригинальных детских писателей.


Список литературы

1. Алиева Нозукои. Сатира и юмор в детской поэзии М. Миршакара - Дачв дар шеързои барои бачахо навиштаи Мирсаид Миршакар // Вопросы таджикской филологии (Сб.статей). - Душанбе, Дониш, 1985. - С.127-134.

2. Алиева Нозукои. Сатира и юмор в эстетическом воспитании школьников. - Да-ву зазл дар тарбияи эстетикии бачахо // Мактаби совети, 1986. - № 6. - С.18-21.

3. Алиева Нозукои. Проблема сатиры и юмора в таджикской детской поэзии: автореферат дис. . кандидата филологических наук: 10.01.02. - Душанбе, 1991. - 24 с.

4. Багрзода Н. Юэр // Дафтари мо кони. - Душанбе: Маориф, 1985. - 46 с.

5. Белова А.В. Формирование представлений о комическом в литературе // Изучение литературы в 5 классе: методические рекомендации. - СПб: Спец. литература, 1997. - С. 204-225.

+ еще 55 источников


Примечания

Оригинал в pdf

Тема: «Юмористические произведения для детей в таджикской и русской литературах xx века: теоретический и методический аспекты изучения»
Раздел: Литература и лингвистика
Тип: Дипломная работа
Страниц: 71
Цена: 2600 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Тема детства в таджикской и русской литературах xx века: теоретический и методический аспекты изучения

    66 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. МИР ГЛАЗАМИ РЕБЕНКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ТАДЖИКСКОГО ПИСАТЕЛЯ П. ТОЛИСА
    1.1. Творческая биография талантливого писателя ХХ века 6
    1.2. Ребенок и окружающий мир в прозе П. Толиса 11
    Выводы по первой главе 17
    ГЛАВА II. ФЕНОМЕН ДЕТСТВА В ПРОЗЕ Ю. НАГИБИНА
    2.1. Изображение внутреннего мира автобиографического героя в «Книге детства» 18
    2.2. Тонкий мир «трудного подростка» в рассказе «Зимний дуб». .28
    Выводы по второй главе 34
    ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ТВОРЧЕСТВА Ю. НАГИБИНА В ТАДЖИКСКОЙ ШКОЛЕ
    3.1. Методические материалы к проведению урока по рассказу «Мой первый друг, мой друг бесценный» 36
    3.2. Система уроков по жизни и творчеству Ю.Нагибина в 6 классе. 40
    3.3. Конспект урока внеклассного чтения по рассказу «Зимний дуб» 50
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 62
  • Дипломная работа:

    Традиции и новаторство в рождественских рассказах русских писателей XXI века: культурологический и методический аспекты изучения

    72 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. Рождественский рассказ в контексте русской классической литературы
    1.1. Жанровые особенности рождественского рассказа 6
    1.2. Рождественские произведения русских писателей 13
    1.2.1. Н.В. Гоголь «Ночь перед Рождеством»(1834) 14
    1.2.2. М.Е. Салтыков-Щедрин «Елка» (1857) 16
    1.2.3. Ф.М. Достоевский «Мальчик у Христа на елке» (1876) 19
    1.2.4. А.П. Чехов «Ванька» (1886) 22
    Выводы по главе 27
    ГЛАВА II. Календарно-религиозная проза XXI: традиции и новаторство в произведениях современных авторов
    2.1. «Рождественский рассказ» В. Токаревой 31
    2.2. Жанровые и стилевые особенности рождественских рассказов
    Л. Улицкой «Капустное чудо» и Л. Петрушевской «Черное пальто» 34
    2.3. Трансформация канона рождественского рассказа в произведении Д. Быкова «Девочка со спичками дает прикурить» 40
    Выводы по главе 48
    Глава III. Культурологические и методические аспекты изучения религиозной календарно-религиозной словесности в современной школе
    3.1. Изучение религиозно-календарной прозы в современной школе 51
    3.2. Интермедиальный урок в 9 классе на тему: «Интерпретации рассказов А.П. Чехова «Ванька» в анимации и театральных постановках»: конспект урока 55
    Выводы по главе 65
    Заключение 68
    Список литературы 71
  • Дипломная работа:

    Мир детства в литературах народов россии (на примере таджикской и русской литератур): теоретический и методический аспекты изучения

    70 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. МИР ГЛАЗАМИ РЕБЕНКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ТАДЖИКСКОГО ПРОЗАИКА БАХМАНЬЁРА
    1.1. Своеобразие творческой манеры современного таджикского писателя 7
    1.2. Ребенок и окружающая среда в рассказах Бахманьёра 16
    Выводы по первой главе 23
    ГЛАВА II. ФЕНОМЕН ДЕТСТВА В ПРОЗЕ Ф. ИСКАНДЕРА
    2.1. Образ ребенка в цикле рассказов «Детство Чика» 25
    2.2. Игра как основная деятельность в жизни детей в рассказах о Чике 36
    Выводы по второй главе 49
    ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ф. ИСКАНДЕРА В ТАДЖИКСКОЙ ШКОЛЕ
    3.1. Конспект урока «Образы детей в рассказе “Тринадцатый подвиг Геракла”» (6 класс) 50
    3.2. Методические рекомендации к проведению уроков внеклассного чтения по изучению творчества Ф. Искандера 57
    Выводы по третьей главе 62
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 66
  • Дипломная работа:

    Быт и нравы русского зарубежья в воспоминаниях Н. Берберовой «Курсив мой»: историко-литературный и методический аспекты изучения

    65 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. МЕМУАРЫ И АВТОБИОГРАФИЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ХХ ВЕКА: ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА 7
    1.1. Мемуарно-автобиографическая проза: теоретический аспект исследования 7
    1.2. Мемуарно-автобиографическая проза литературы русского зарубежья 13
    1.3. Особенности бытования жанра автобиографии в литературе русского зарубежья 19
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 25
    ГЛАВА II. АВТОБИОГРАФИЯ Н. БЕРБЕРОВОЙ «КУРСИВ МОЙ»: ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ КНИГИ 26
    2.1. Творческий путь Н. Берберовой 26
    2.2. «Курсив мой» Н. Берберовой: особенности жанра 32
    2.3. Идейно-тематическое своеобразие книги 40
    2.4. Методические аспекты изучения литературы русского зарубежья в школе 46
    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 55
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
  • Дипломная работа:

    Христианская образность в художественном мире а. а. ахматовой: историко-литературные и методические аспекты изучения в школе

    94 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….…. 3
    ГЛАВА I. ХРИСТИАНСКИЕ ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В ЛИРИКЕ АННЫ АХМАТОВОЙ….7
    1.1. Образ Рахиль в библейском цикле А. Ахматовой….…. 8
    1.2.Образ Лотовой жены в библейском цикле А. Ахматовой….20
    1.3.Образ Мелхолы в библейском цикле А. Ахматовой….29
    1.4.Образ дочери Иаира в стихотворении А. Ахматовой «Исповедь».34
    Выводы по первой главе….42
    ГЛАВА II. ОБРАЗ ИИСУСА ХРИСТА И БОГОРОДИЦЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ МИРЕ АННЫ АХМАТОВОЙ….44
    2.1.Образ Иисуса Христа в ранней лирике А. Ахматовой….44
    2.2.Роль Иисуса Христа в поздней лирике А.Ахматовой (на примере поэмы «Реквием»)….….….…. 53
    2.3.Образ Богородицы в лирике А. Ахматовой….…. .58
    2.4. Школьная литературная гостиная как средство развития литературно - творческих способностей учащихся….64
    2.4.1. Сценарий литературной гостиной «Библейские женские образы лирики А. Ахматовой в контексте мировой культуры»….68
    Выводы по второй главе….79
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….80
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….86
    ПРИЛОЖЕНИЕ….89
  • Магистерская работа:

    ТРАДИЦИИ А.П. ЧЕХОВА В ПЬЕСЕ Л. УЛИЦКОЙ «РУССКОЕ ВАРЕНЬЕ»: ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ

    92 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. ЧЕХОВСКИЕ ТРАДИЦИИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XXXXI ВЕКОВ
    1.1. Современная отечественная драматургия: теоретический аспект исследования
    1.2. Современная отечественная драматургия в контексте наследия А.П. Чехова
    1.3. А.П. Чехов и современный театр
    Выводы по первой главе
    ГЛАВА II. ТВОРЧЕСТВО ЛЮДМИЛЫ УЛИЦКОЙ В КОНТЕКТСЕ ТВОРЧЕСТВА ЧЕХОВСКОГО НАСЛЕДИЯ
    2.1. Л.Улицкая и А.П. Чехов: теоретические аспекты исследования
    2.2. Пьеса Улицкой «Русское варенье» в сценической и трактовке
    2.3. Пьеса Улицкой «Русское варенье» в контексте чеховских традиций
    2.4. Методические рекомендации по изучению современной драматургии в 11 классе
    Выводы по второй главе
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    ПРИЛОЖЕНИЕ

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Макросы в Excel

    21 страниц(ы) 

    Введение 3
    Создание макросов 3
    Редактирование макросов 8
    Удаление макросов 9
    Переименование макроса 10
    Запись в существующий макрос новых действий 12
    Назначение макроса 16
    Назначение макроса графическому объекту 16
    Список литературы 21
  • Отчет по практике:

    Социально-психологическая характеристика коллектива

    9 страниц(ы) 

    Социально-психологическая характеристика коллектива
    1.Общие сведения о школе.
    Республиканская художественная гимназия-интернат им.К.А.Давлеткильдеева - общеобразовательное учреждение с углубленным изучением основ изобразительного искусства. Здесь постигают законы и тайны изобразительного мастерства около 300 и более детей 5-11 классов из всех районов Республики Башкортостан и соседних регионов. Образовательный процесс осуществляется на основе учебного плана, состоящего из цикла общеобразовательных и изобразительных предметов. Учебный план полностью реализует федеральный, а также национально-региональный компонент республиканского образовательного стандарта.
    Углубленно изучаются предметы изобразительных дисциплин: рисунок, живопись, композиция, скульптура, художественная обработка материала, художественно-производственная графика (черчение), история изобразительного искусства и компьютерная графика.
    Организована работа научного общества учащихся . На занятиях НОУ учащиеся занимаются научно-исследовательской работой, выступают на научно-практических конференциях гимназии-интерната, города, республики.
    Экспериментальная площадка на базе ГОУ РХГИ им. К.А. Давлеткильдеева открыта 15.03.2010 года при ИРО РБ
    по теме: «Развитие художественной одаренности учащихся в условиях применения технологии проблемно- диалогового обучения»
    Суть воспитательной системы заключается в том, что гимназия – интернат – школьный дом, в котором живет большая, дружная семья. Во главе семьи – педагогический коллектив, который стремится дать детям все самое лучшее: образование, воспитание, здоровье и культуру. Единая семья состоит из 15 семей – 15 классов-комплектов.
    Государственное общеобразовательное учреждение Республиканская художественная гимназия- интернат им. К.А. Давлеткильдеева располагается по адресу: 450106, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Ст.Кувыкина 100. Имеет типовое учебное здание на 320 мест (вид и назначение помещений: учебно-лабораторное, административное, социально-бытовое) Трехэтажное здание построено по специальному проекту. Занятия проводятся в современных учебных кабинетах и изостудиях. Оборудованы и оформлены мастерские для занятий по скульптуре, декоративно-прикладному искусству, кабинеты информатики и компьютерной графики. Имеются просторный спортивный и читальный залы. Активно пополняется фонд библиотеки. Отдельно хочется сказать о нашем общежитии. Учащимся созданы все условия проживания и отдыха: уютные и теплые комнаты, актовый зал с видеопроектором, видео, DVD-приставками и музыкальным центром, удобные бытовые комнаты, комната отдыха с мягкой мебелью, теннисным столом и набором шашек и шахмат, библиотека, два тренажерных зала для мальчиков и девочек.
    Тепловой режим в гимназии- интернате соблюдается. Уровень освещенности в кабинетах соответствует нормам, классные доски оборудованы дополнительным освещением. Эксплуатация спортивного зала, учебных кабинетов осуществляется на основе актов - разрешений на проведение занятий, испытаний спортивных снарядов. Заведены журналы регистрации несчастных случаев. Электрические розетки маркированы. Электрощиты в хорошем состоянии. Техническое состояние гимназии- интерната удовлетворительное и соответствует требованиям в части количества учебных кабинетов и лабораторий, оборудования и уровня оснащенности.
  • Дипломная работа:

    Сакрально-богослужебная лексика в «семейной хронике» с. т. аксакова

    84 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…3
    ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ЯЗЫКА И СТИЛЯ С. Т. АКСАКОВА И ЕГО ПОВЕСТИ «СЕМЕЙНАЯ ХРОНИКА»…5
    1.1. Особенности творческой биографии, стиля и языка С. Т. Аксакова….5
    1.2. Общая характеристика поэтики и языка «Семейной хроники»…16
    ГЛАВА 2. САКРАЛЬНО-БОГОСЛУЖЕБНАЯ ЛЕКСИКА В «СЕМЕЙНОЙ ХРОНИКЕ» С.Т. АКСАКОВА ….….26
    2.1. Место единиц сакрально-богослужебной лексики в лексической системе русского языка…26
    2.2. Общая характеристика СБЛ в «Семейной хронике»….30
    2.3. Лексико-семантическая характеристика СБЛ «Семейной хроники»….38
    2.4. Фразеологическая характеристика СБЛ в «Семейной хронике»….51
    2.5. Характеристика словообразовательной продуктивности СБЛ повести…53
    2.6. Функционально-стилистическая характеристика СБЛ «Семейной хроники» С. Т. Аксакова….56
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….63
    ЛИТЕРАТУРА….67
    ИСТОЧНИКИ И СЛОВАРИ….71
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1.Словарь СБЛ «Семейной хроники» С. Т. Аксакова.….72
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Слова, не вошедшие в ЛСГ СБЛ «Семейной хроники»…74
    ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Лингводидактическое сопровождение выпускной квалификационной работы….76
  • Дипломная работа:

    Игра как средство развития познавательного интереса

    74 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ИНТЕРЕСА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИЯ СРЕДСТВАМИ ИГРЫ
    1.1. Сущность, критерии и уровни сформированности познавательного интереса учащихся
    1.2.Возможности игры в обучении ИЯ
    1.3. Педагогические условия развития познавательного интереса
    Выводы по первой главе
    ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ИНТЕРЕСА ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА СРЕДСТВАМИ ИГРЫ
    2.1. Практика развития познавательного интереса с использованием игр при обучении иностранному языку
    2.2. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы
    Выводы по второй главе
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    ЛИТЕРАТУРА
  • Дипломная работа:

    Методика решения олимпиадных задач

    46 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ.3
    ГЛАВА I. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РЕШЕНИЮ ОЛИМПИАДНЫХ ЗАДАЧ ПО ИНФОРМАТИКЕ.4
    1.1. Динамическое программирование.4
    1.2. Перебор с возвратом.5
    1.3. Алгоритмы на графах.7
    1.4. Вычислительная геометрия.10
    1.5. Комбинаторные алгоритмы.14
    ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РЕШЕНИЮ ЗАДАЧ .16
    ГЛАВА III. БИБЛИОТЕКА ОЛИМПИАДНОЙ ИНФОРМАТИКИ.24
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.29
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.30
    ПРИЛОЖЕНИЕ.34
  • Курсовая работа:

    Франкофония: теория и практика

    22 страниц(ы) 

    1. Введение….….3
    2. Франкофония и ее аспекты
    2.1 Международная Организация Франкофонии и
    «франкофония»….….…4
    2.2 Франкофония и французский язык ….8
    2.3 Французский язык и его варианты….11
    3. Заключение….…19
    4. Литература….….…20
  • Дипломная работа:

    Лингвокультурологический анализ концепта «количество» в русском и башкирском языках

    75 страниц(ы) 

    Инеш.7
    I БҮЛЕК. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ ҺӘМ КОНЦЕПТТАРҘЫҢ ӨЙРӘНЕЛЕҮ ТАРИХЫ
    1.1. Тел ғилемендә концепттарҙың өйрәнелеү тарихы.19
    1.2. Башҡорт тел ғилемендә концепттарҙың өйрәнелеү тарихы.27
    II БҮЛЕК. ГӨЛСИРӘ ҒИЗЗӘТУЛЛИНАНЫҢ ПОВЕСТАРЫНДА “ҺАН” КОНЦЕПТЫ
    2.1 Гөлсирә Ғиззәтуллинаның повестарында “һан” концептына лингвокультурологик анализ.35
    2.2 Гөлсирә Ғиззәтуллинаның повестарында “һан” концептының лексик-семантик үҙенсәлектәре .61
    Йомғаҡлау.64
    Ҡулланылған әҙәбиәт исемлеге.75
  • ВКР:

    Ознакомление учащихся со стилистическими приемами создания комического эффекта на примере повести дж.оруэлла «скотный двор» на уроках английского языка

    71 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА 6
    1.1. Общая природа комического эффекта 6
    1.2. Формы комического 9
    1.3. Стилистические приёмы создания комического эффекта 11
    Выводы по главе I 15
    ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА 17
    2.1. «Скотный двор» Дж. Оруэлла как пример сатиры 17
    2.2. Анализ средств выражения комического в повести «Скотный двор» . 18
    Выводы по главе II 28
    ГЛАВА III. МЕТОДИКА РАБОТЫ С ИНОЯЗЫЧНЫМ ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ТЕКСТОМ 30
    3.1. Чтение как вид речевой деятельности 30
    3.2. Чтение художественного текста на уроке иностранного языка 32
    3.3. Изучение повести «Скотный двор» на уроке английского языка 41
    Выводы по главе III 49
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 54
    ПРИЛОЖЕНИЕ 58
  • Дипломная работа:

    Проблема перевода аллюзий в художественных текстах

    51 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I Теоретические основы понятия «аллюзия» как стилистической фигуры речи в художественном тексте 6
    1.1. Определение понятие «аллюзия» 6
    1.2. Классификация аллюзий 11
    1.3. Структурные особенности художественного текста 15
    1.4. Функции аллюзий в художественном тексте 19
    1.4.1. Функция подтекста 19
    1.4.2. Функция оценки в аллюзиях 21
    1.4.3. Ок казиональная функция 22
    Выводы по Главе 1 24
    Глава II Проблема перевода аллюзий на русский язык английских художественных текстов 26
    1.1. Определение понятия перевода 26
    1.2. Переводческие трансформации, используемые в переводе аллюзий 27
    1.3. Анализ переводческих решений при переводе аллюзий в английских художественных тестах 29
    Выводы по Главе II 43
    Заключение 45
    Список литературы 48
  • ВКР:

    Российские реалии в языке англоязычной прессы и их изучение на уроках английского языка

    109 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕАЛИИ КАК ЭЛЕМЕНТА НАУКИ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ 7
    1. 1. Понятие и классификации реалий в переводоведении 7
    2. 2. Способы перевода реалий в современной практике перевода 11
    3. 3. Специфика перевода российских реалий в медиатекстах современной англоязычной прессы 16
    Выводы по главе 1 21
    Глава 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕВОДА РОССИЙСКИХ РЕАЛИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ 24
    4. 1. Анализ встречаемости российских реалий в текстах современных англоязычных СМИ 24
    5. 2. Анализ практики перевода примеров российских реалий в англоязычной прессе 32
    Выводы по главе 2 43
    Глава 3. Методология применения практики перевода российских реалий из медиатекстов англоязычных СМИ на уроках английского языка 46
    6. 1. Медиаобразование в структуре обучения иностранным языкам в условиях реализации ФГОС в современной школе 46
    7. 2. Особенности разработки урока английского языка с применением текстов англоязычной прессы в современной школе 55
    Выводы по главе 3 65
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 75
    ПРИЛОЖЕНИЯ 83