У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Роль использования пословиц, поговорок и детских стишков при обучении английскому языку» - Дипломная работа
- 88 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА….6
1.1 Характеристика и особенности раннего этапа обучения английскому языку….….….6
1.2 Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества Проблемы дефиниции пословиц поговорок и детских стишков….….10
1.3 Детские стишки и их влияние на развитие речи дошкольников.….….22
Выводы по первой главе….….25
ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛОВИЦ, ПОГОВОРОК И ДЕТСКИХ СТИШКОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ….….27
2.1. Роль стихотворений, пословиц и поговорок для усвоения языкового материала…27
2.2. Приёмы работы со стихотворениями на уроках английского языка для детей дошкольного возраста….….….30
2.3. Приемы работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка для детей дошкольного возраста….….…35
Выводы по второй главе….….39
ГЛАВА III. ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ДЕТСКИХ СТИШКОВ, ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА НА БАЗЕ СЕТИ ДЕТСКИХ ЦЕНТРОВ «ПОЛИГЛОТИКИ»….…41
3.1. Описание и характеристика учреждения, в котором проводится исследование….41
3.2. Цели, задачи, методы и этапы исследования….….…42
3.3. Констатирующий этап исследования….….….….…43
3.4 Формирующий этап исследования….….…50
3.5 Контрольный этап исследования….….57
Выводы по третьей главе….….…65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….66
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….69
ПРИЛОЖЕНИЕ.….….…77
Введение
Давным-давно подмечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах, поговорках и в поэзии, а их знание способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа изучаемого языка.
Итак, данная дипломная работа посвящена изучению и исследованию методической и практической ценности использования пословиц, поговорок и детских стишков в процессе обучения английскому языку детей дошкольного возраста.
Пословицы, поговорки и детские стихи помогают учащимся овладеть аспектами языка, а именно, произношением, грамматикой, лексикой, но и важнейшим видом речевой деятельности, говорением. Изучение и повторение детских стишков, пословиц и поговорок помогает развивать артикуляционный аппарат ребенка, способствует становлению правильного произношения.
Пословицы, поговорки и детские стишки продуктивно влияют на эмоциональную сферу восприятия ребенка, тем самым, вызывая у дошкольника интерес и мотивацию к изучению иностранного языка, что является важнейшим компонентом при обучении английскому языку. Это и обусловило актуальность данного исследования.
Использование стишков, пословиц и поговорок позволяет ученику участвовать в диалоге, получить первичные сведения о грамматике, синтаксисе, фразеологии и фонетике, позволяет получить дополнительные сведения о стране изучаемого языка. Стишки, пословицы и поговорки влияют на развитие памяти ребенка, способствуют лучшему усвоению языкового материала, вызывают положительные эмоции во врем урока, способствуют появлению дальнейшей мотивации к изучению иностранного языка. Знание пословиц, поговорок и детских стишков дает возможность ученику правильно интерпретировать и воспринимать на слух речевой поток, речевые сообщения и воспроизводить адекватную реакцию на них, формулировать и выражать собственные мысли и чувства таким образом, чтобы быть понятым собеседником, что в конечном итоге определяют успех коммуникации и достижение целей изучения иностранного языка, в целом.
Объектом исследования данной курсовой работы являются пословицы, поговорки и детские стишки, а предметом – их использование на уроках английского языка у детей дошкольного возраста.
Гипотеза: грамотное введение пословиц, поговорок и детских стишков на уроках иностранного языка способствует повышению эффективности обучения.
Целью данной работы является анализ и обобщение опыта работы с пословицами, поговорками и детскими стишками на уроках английского языка у детей дошкольного возраста.
Для достижения цели предполагаемого исследования необходимо решение следующих задач:
1. Проанализировать методическую и методологическую ценность использования детских стишков, пословиц и поговорок на уроках английского языка;
2. Проанализировать влияние использования детских стишков, пословиц и поговорок на уроках английского языка на развитие памяти дошкольников, на усвояемость изучаемого языкового материала;
3. Рассмотреть возможность их использования для обучения учащихся грамматическим явлениям изучаемого языка, а также монологической и диалогической речи.
Материалами исследования послужили детские стихи, пословицы и поговорки на английском языке.
Методы исследования: анализ теоретической и методической литературы, анализ, синтез, систематизация и обобщение, наблюдение, анкетирование, опрос, экспериментальное обучение.
Научная новизна заключается в обосновании эффективности использования пословиц, поговорок и детских стишков при обучении английскому языку детей дошкольного возраста.
Теоретическое значение работы заключается в выявлении необходимости использования пословиц, поговорок и детских стишков на уроках английского языка у детей дошкольного возраста в целях формирования навыков произношения, усвоения грамматических явлений, расширения лексического запаса учащихся, а также усвоению образного строя языка, развития памяти и т.д.
Практическое значение работы основывается на том, что материал данной дипломной работы может быть использован при планировании уроков английского языка у детей дошкольного возраста и проведении внеклассных мероприятий с использованием детских стишков, пословиц и поговорок.
Структура и краткое содержание работы. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Первая глава посвящена ознакомлению с пословицами, поговорками и детскими стишками. Вторая глава включает в себя практическую часть работы, в которой объясняется необходимость использования пословиц, поговорок и детских стишков на уроках английского языка у дошкольников для формирования и закрепления грамматических, лексических и произносительных навыков у учеников. В третьей главе описывается исследовательская часть работы, проведенные экспериментальные уроки в двух группах детей дошкольного возраста, анализ проведенного исследования и основанные на нем выводы.
Выдержка из текста работы
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
1.1. Характеристика и особенности раннего этапа обучения английскому языку
Многочисленные научные исследования среди детей дошкольного и младшего школьного возраста показали, что, к сожалению, у детей нет осознанной внутренней потребности к изучению иностранного языка. Но дети по своей природе проявляют огромный интерес, любопытство ко всему новому и неизведанному. Следовательно, главнейшей целью обучения иностранному языку у детей дошкольного возраста является не только удержание их природного интереса, но и дальнейшее повышение мотивации детей к изучению иностранных языков. Обучение должно быть ориентировано на психофизические возрастные особенности дошкольников. На 2-3 годах жизни дети еще только учатся говорить, их речь не носит спонтанного характера, она является в психологическом смысле произвольной, и в ней имеются элементы, поддающиеся субъективному овладению речи ребенком. У детей данного возраста преобладает образная память: они запоминают то, что в большей степени их впечатлило. Дети могут выделять несущественные, но яркие признаки предмета. А важные, но не столь заметные, могут оставить без внимания. Дошкольники обладают механической памятью, способностью без особого труда воспроизводить услышанное. У этих детей высоко развиты восприятие и острота слуха, они быстро схватывают тонкости прослушивания, у них появляется интерес к осмыслению своего речевого аппарата. В дошкольном периоде дети слушают сказки, рассказы, детские стишки, могут воспроизводить услышанный текст своими словами, способны связно выражать свои мысли и читать небольшие стишки наизусть. В это время особенно продуктивно происходит освоение речевой функции. Эта способность развивается при общении со взрослыми и сверстниками. Память у дошкольников начинает развиваться с непроизвольного запоминания. В этом могут помочь пословицы, поговорки и детские стишки. Ребенку они могут легко запомниться, если они будут эмоционально окрашены. Все самое необычное, что встречается в жизни, быстро откладывается в голове ребенка на долгий срок. С этого возраста ребенок учится подключать к запоминанию волевой компонент, следовательно, можно начинать развивать его произвольную память. Малыши учатся сами запоминать информацию, которая может пригодиться в будущем [http://refleader.ru/polatyotrotrbew].
Первоначальная вовлеченность малышей в игровую среду или ситуацию является самым эффективным путем к формированию познавательных мотивов и интересов. У детей слабо развито абстрактное мышление. Все, чем они занимаются должно быть зримо, конкретно, осязаемо и непосредственно сопряжено с окружающим их миром. У детей очень крепкая долгосрочная память: им необходимо многократное предъявление материала, разными способами, для того, чтобы он перешел в долгосрочную память. Более того, дети не в состоянии поддерживать произвольное внимание дольше, чем в течение 3-5 минут. При этом их непроизвольное внимание гораздо менее ограничено: дети часами могут заниматься тем, что интересно, что имеет для них смысл, например, игры, веселые детские стишки, интересные познавательные мультфильмы [https://pups.su/vospitanie/razvitie].
Детей, особенно дошкольного возраста отличает более быстрое и гибкое, чем на последующих возрастных этапах, запоминание языкового материала. Дошкольников отличает наличие действующей модели и естественность мотивов общения, отсутствует так называемый языковой барьер, то есть страх, который мешает вступить в общение на иностранном языке даже при наличии необходимых навыков [Горлова 2000].
Речевая врожденная функция является психологической основой для овладения речью в детстве, а не память. Это было выявлено в следствии многочисленных исследований [Никитенко 1994].
Именно эта функция позволяет решить самую главную проблему ребенка в овладении речью. Данная функция воспроизводит в себе все необходимые психические свойства для обработки речевого потока. Прирожденная речевая функция обладает специфическими особенностями. Первая особенность – это ограниченность деятельности во времени (примерно к 9 - 11 годам жизни ребенка она прекращает свою работу). То есть ребенку на данном этапе ребенку легко усвоить второй язык, он легко чувствует речь. После того как речевая функция прекратила свою деятельность ему гораздо сложнее усвоить иностранный язык. Второй особенностью речевой функции является возможность ребенка на базе речевой функции и при наличии разноязычных сред овладеть несколькими языками. Очень важно для ребенка не смешивать языки друг с другом но, если люди, которые общаются с ним не делают этого, то и у малыша не будет смешения [Вайсбург 2001].
Различные психологи располагают данными, свидетельствующими о том, что чем раньше ребёнок начинает обучаться иностранному языку, тем более лёгким, эффективным и прочным усвоение языка, оказывается. Так же раннее обучение иностранному языку имеет некоторые преимущества:
- у детей младшего возраста есть коммуникативные способности, хорошо развивающиеся на начальном этапе обучения
- изучение иностранного языка оказывает благоприятное влияние на владение родным языком
- изучение иностранного языка способствует раннему приобщению детей к другой культуре
- дает возможность изучения второго (третьего) иностранного языка
- посредством изучения иностранного языка развиваются умения, которые будут актуальны при обучении другим предметам (дисциплина, усидчивость, внимание, умение работать с учебником и т.д.)
- у ребят также развиваются специальные умения (умение работать со словарём, с техническими средствами) [Семёнова 2004].
Процесс обучения на начальном этапе призван способствовать:
- развитию речевых механизмов (памяти, речевого слуха, вероятностного прогнозирования, внимания и др.) которые могут стать основой для дальнейшего изучения иностранного языка;
- воспитанию у ребенка чувства осознанности, принятия себя как личности, которая принадлежит к определенному языковому и культурному сообществу, развитию внимательного отношения и интереса к языкам, с которыми ребенок может встретиться в повседневной жизни;
- развитию психических, эмоциональных, творческих качеств ребенка, его фантазии, способности к социальному взаимодействию (умения играть, работать вместе, находить и устанавливать контакт с партнером, адекватно реагировать на его желания, просьбы, высказывания и т. д.) радости познания и любознательности [Минаева 2014].
В процессе общения ребенка со взрослыми и другими детьми осуществляется личностное становление. Разучивая стихи и песни на иностранном языке, изучая пословицы и поговорки, слушая и инсценируя сказки других народов, знакомясь с играми, в которые играют их сверстники в других странах, осуществляя ту или иную деятельность, дети овладевают коммуникативным минимумом, который является достаточным для осуществления иноязычного общения на элементарном уровне в области слушания, говорения, чтения и письма [Сирица 2012].
На этом этапе учителю важно:
правильно организовать обучение ИЯ дошкольников с учетом их возрастных особенностей;
не переносить в практику работы с учащимися начальной школы, приемы и формы обучения школьников более старших классов, которые не отражают специфику раннего изучения иностранного языка и зачастую не отвечают современному уровню развития теории и практики преподавания.
Не общее психологическое развитие ребенка, на его речевые способности, на расширение общего кругозора благоприятно влияет изучение иностранного языка в раннем школьном возрасте. Посредством изучения родного и иностранного языка, через сопоставление двух различных культур, у ребенка начнет формироваться положительная мотивация к изучению иностранного языка на последующих этапах школьного обучения. Изучение ИЯ в раннем возрасте поможет создать надежную базу для дальнейшего овладения умениями общения, коммуникации на иностранном языке
Заключение
Была проделана работа по вопросу методической и практической ценности использования пословиц, поговорок и детских стишков в процессе обучения английскому языку детей дошкольного возраста. Было проведено исследование по эффективности введения детских стишков, пословиц и поговорок на уроках английского языка для детей дошкольного возраста.
Пословицы, поговорки и детские стишки являются неотъемлемым атрибутом народного фольклора, атрибутом культуры изучаемого языка, несут в себе отражение жизни той нации, к которой они принадлежат, это образ мыслей и характер народа, именно поэтому они имеют огромную роль в обучении английскому языку.
В первой главе работы были затронуты проблемы дефиниции пословиц, поговорок, детских стишков, а также их первоисточники. Было выяснено, что время возникновения английских пословиц и поговорок доподлинно неизвестно, однако неоспоримо то, что они возникли в отдалённой древности, и сопутствуют народу на протяжении всей его истории. Были изучены детские стишки, их влияние на развитие речи, их значимость и роль, как культурного и общественного наследия.
Во время изучения или заучивания стихотворений, пословиц и поговорок мозг ребенка начинает активно работать, активизируются и стимулируются сразу несколько важных мозговых центров, развиваются межполушарные связи. При использовании стихотворений, пословиц и поговорок весь мозг ребенка развивается гармонично. Разучивание стихотворений, пословиц и поговорок – это испытанный прием развития речи. Дети, которые знают много стихов наизусть, как правило, обладают более развитым интеллектом.
Стихи, пословицы и поговорки обладают воспитательной функцией, что играет огромную роль в становлении личности ребенка, прививают особое отношение и любовь к литературе изучаемого языка.
Пословицы, поговорки и детские стихи формируют положительные качества черт характера, формируют верное представление о моральных ценностях, способствуют воспитанию нравственного сознания, в целом благотворно влияя на формирование личности ребенка. Более того, они способны показать ребенку что такое хорошо, а что такое плохо, помогают распознать границы добра и зла.
Во второй главе были изучены методологические основы использования пословиц, поговорок и детских стишков при обучении английскому языку, роль их использования для усвоения языкового материала, приемы работы на уроках английского зыка для дошкольников с использованием пословиц, поговорок и детских стишков.
Стихи, пословицы и поговорки – это вид речевого общения, который является активным приемом пополнения словарного запаса ребенка. В них знакомая лексика встречается в новом контексте, это помогает активизировать речь дошкольников. При разучивании данных приемов, дети получают возможность легко и быстро овладеть произносительной стороной речи, усваивают иноязычную интонацию и ритмический рисунок речи. Эффективны для этого короткие и легкие стишки, рифмовки, пословицы и поговорки. Для фонетической зарядки, гимнастики артикуляционного аппарата и языка рекомендуется использовать именно их.
Приемы работы со стихами, пословицами и поговорками привносят разнообразие в урок, создают эффект новизны, даже если стихи, пословицы и поговорки служат методом повторения пройденного материала. Такой материал, откладывается в долговременной памяти ребенка, развивается устойчивая мотивация к изучению нового. У малышей формируется познавательный интерес, снимаются возможные затруднения при обучении английскому языку в дальнейшем.
Изучение пословицы, поговорки или детского стишка, является не самой целью, оно должно быть естественной частью урока, играть развлекательную роль, должно вплетаться в ход урока и благоприятно воздействовать на мотивационную сферу обучающихся и включать детей в активную работу на уроке.
В третьей главе было описано исследование на основе проведенных экспериментальных уроков в группе детей дошкольного возраста на уроках английского языка, анализ проведенного исследования и основанные на нем выводы.
Были изучены функциональные возможности пословиц, поговорок и детских стишков, позволяющие использовать их в практике преподавания английского языка для дошкольников.
В ходе проделанной работы были сделаны выводы о роли использования пословиц, поговорок и детских стишков у дошкольников на уроках английского языка. Учитывая полученные в результате эксперимента данные, было доказано благотворное влияние на эмоциональную-волевую сферу ребенка, что является немаловажным аспектом при изучении любого иностранного языка. Была доказана эффективность использования пословиц, поговорок и детских стишков в работе учителя при обучении английскому языку, аспектам языка и различным видам речевой деятельности.
Итак, роль стихотворений, пословиц и поговорок в настоящее время очень велика. Это средство активизации и настроя обучаемых на работу, так как, они помогают снять напряженность и зажатость. Поэзия играет огромную роль как средство развития детской речи и таких ее компонентов, как дыхание, дикции, слух, темп, умение регулировать силу голоса.
Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что основная цель исследования была достигнута полностью
Список литературы
1. Апресян, Ю.Д. К построению языка для описания синтаксических свойств речи. Проблемы структурной лингвистики. -2005. -с.8-14.
2. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. Просвещение. -2003. -с.16-22.
3. Бычковская Е.В. Развитие интереса к иностранному языку у младших школьников. Иностр. яз. в шк. - 2008. -c.51-53.
4. Вайсбург, М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке. Титул. -2001. -с.23-30.
5. Выготский Л.С. Мышление и речь. Собр. соч. Москва. -1982. -с.504.
6. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: Учебное пособие. 5-е стер.изд. Академия -2008. -с334.
7. Гебель С.Ф. Использование песни на уроках иностранного языка. Иностранные языки в школе. -2009. -с.28-31.
8. Гончарова Н.А. Из античной мудрости. Латинские пословицы и поговорки с русскими соответствиями. Высшая школа, 2013. -с.49-54.
9. Горлова Н. Раннее обучение иностранным языкам: проблемы и пути развития. Дошкольное воспитание. - 2001.-c.42-48;-c.73-80.
10. Горлова Н.А. Состояние методики раннего обучения ИЯ на пороге третьего тысячелетия. Иностранные языки в школе. - 2000.-№5. -с.11
11. Даль В.И. Пословицы русского народа. М., Русская книга. -1993. -с.12-18.
12. Дробашенко А.С., Английские афоризмы и пословицы. Астрель. -2000.-с.45-48.
13. Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М., Просвещение. -2000. -с.15.
14. Жарова А. М. Методы и приемы формирования учебно-познавательной компетенции при обучении иностранному языку младших школьников. Иностр. яз. в шк. -2013. -с.60-64.
15. Жигулёв, А.М. Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка. Просвещение -2002. -с.18-32.
16. Жигулев А.М. Русские народные пословицы и поговорки, Ижевск. -1986. -с.34-37.
17. Карпенко А. Изучение иностранного языка через песню и музыку. Английский язык и литература. -2004. -с.2-4.
18. Карпиченкова Е.П. Роль стихотворений и песен в изучении английского языка. Иностранные языки в школе. -1997. -с.45-46.
19. Кириллова Е.П., Лазарева Б.Т., Петрушин С.И. Хрестоматия по методике преподавания иностранных языков. - М.: Просвещение. -1981. -с.15-22.
20. Клименко Г. Использование пословиц и поговорок в работе с детьми (подготовительная к школе группа). Дошкольное воспитание. -1983. -с. 34-35.
21. Котелова, Н.3. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). -2006.-с.23-25.
22. Кузьмин С.С., Шадрин Н.Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. М., Русский язык. -1989. -с.11-18.
23. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. Просвещение.-1984. -с.67.
24. Липин Я., Шерстянкина Т.В. Тематические группы русских пословиц и поговорок. Сборник Восточного Центра. -2007. -с.67-72.
25. Лямина Г.М. Особенности развития речи детей дошкольного возраста Хрестоматия по теории и методике развития речи детей дошкольного возраста. сост. М.М. Алексеева, В.И. Яшина. Академия. -2000. -с.17-27.
26. Марчан Н.Б. «О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики». -2004. -с.30.
27. Минаева, И.Б. Мотивация успеха - необходимое условие овладения иностранным языком. Иностр. яз.шк. -2014.-с.42-45.
28. Мухина В.С. Младший школьный возраст. Умственное развитие. Учебная деятельность. Возрастная психология. Феноменология развития. Академия. -2007. -с.329-371.
29. Никитенко З.Н. Специфика обучения английскому языку в начальной школе. Психологические особенности младшего школьника. English. - 2009. -с.22-28.
30. Никитенко З.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников. Иностранные языки в школе. - 1994. -с.17-19.
31. Палей О.И. Работа с пословицами и поговорками на уроке английского языка. Иностранные языки в школе. -2000. -с.12.
32. Померанцева Т.А. Использование поговорок и скороговорок на уроке английского языка. Иностранные языки в школе. -2011.-с.33.
33. Рейдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц. СПб., Лань. -2002. -с.87.
34. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. Просвещение. -1988. -с. 224-267.
35. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе обучения. Просвещение. -2012.-с.47-56.
36. Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. Изд-во АН СССР. -1961. -с.115.
37. Семёнова Н.В. Раннее обучение иностранным языкам в школе (из опыта работы). English. - 2004. -с.13-14.
38. Семченко Н.С. Обучение иностранному языку в начальной школе. English. -2008. -с.5-7.
39. Сирица Т.Г. Методика работы с музыкально-поэтическим фольклором в курсе обучения английскому языку в школе. – 2012. -с.33-37.
40. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс. Астрель. -2010. -с.69-83.
41. Соловьева Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед. вузов и учителей. Просвещение -2006. -с.239.
42. Стародубова Н.А. Теория и методика развития речи дошкольников: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений 2-е изд., испр. Академия. -2007. -с.67-84.
43. Тихеева Е.И. Развитие речи детей (раннего и дошкольного возраста). Просвещение. -1981. -с.216.
44. Ушакова О.С, Струнина Е.М. Методика развития речи детей дошкольного возраста: Учеб-метод. пособие для воспитателей дошк. образоват. учреждений. Гуманит. изд. центр ВЛАДОС. -2004. -с288.
45. Шацких Е. Английский язык в стихах и картинках. Рифмованные тексты для накопления и закрепления лексики в начальной школе. -2006. -с.32.
46. Шинкарь Г., Новикова И. Использование фольклора в работе с детьми младшего возраста. Дошкольное воспитание. -1990. -с. 8-15.
47. Шоева Е. Занимательный английский для младших школьников. English. -2007. -с.19-20.
48. Щукин А.Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам. Филоматис. -2008. -с.188.
49. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. Языки славянской культуры. -2001. -с.54.
50. Conn Beall P., Hagen Nipp S. Wee Sing Children's Songs And Fingerplays. Ladybird books. -2003. - 132p.
51. Graham C. Jass Chants: Phythms of American English as a Second Language. Oxford University Press. -1978. - 280 p.
52. Gimson A.C. A Pronunciation of English. London. -1980. - 289 p.
53. Halvorsen S.T. Bedtime, Anytime Poems For Kids. CreateSpace Independent Publishing Platform. -2013. - 34p.
54. Opie I. Humpty Dumpty: and Other Rhymes (Mother Goose Series). Candlewick. -2001. - 45p.
55. Palmer H. The Scientific Study & Teaching of Languages. London. -1992. -65p.
56. https://soc**net.ru/publication.xml?h=spz:cyberleninka:30346:14703898
57. https://p**ps.su/vospitanie/razvitie-pamyati.html#i-3
58. http://re**ader.ru/polatyotrotrbew.html
60. https://stu**iles.net/preview/5781973/page:2/
62. https://www.chu**predki.ru/1983-anglijjskie-stikhi-dlja-legkogo-zapominanija.html
63. https://quot**ation.com/topic/dzhonatan-svift
64. https://stud**od.ru/1340905/literatura/pervoistochniki_angliyskih_poslovits_pogovorok
69. https://bols**ya-byaka.livejournal.com/28676.html
70. http://www.n**ama.ru/blogs/kopilka-detskih-stihov/stihi-pro-pogodu-na-angliiskom.html
71. https://www.chud**redki.ru/1085-anglijjskie-stikhi-o-druzjakh.-poems-about.html
72. https://inf**rok.ru/vliyanie-stihotvoreniy-i-rifmovok-na-usvoenie-angliyskogo-yazika-263744.html
74. https://ling**ster.ru/blog/climate-beats-culture-angliyskie-poslovitsy-o-pogode
75. https://www.y**tube.com/watch?time_continue=37&v=fN1Cyr0ZK9M
Тема: | «Роль использования пословиц, поговорок и детских стишков при обучении английскому языку» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 88 | |
Цена: | 2900 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Курсовая работа:
Коммуникативные игры на начальном и среднем этапах обучения английскому языку
38 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….….3
ГЛАВА I. ИГРА НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ВИД ОБУЧАЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ….….6
1.1. Особенности обучения иностранному языку в начальной школе и средней школе….61.2. Роль игровой деятельности в процессе обучения иностранному языку….9РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I….….….16
ГЛАВА II. КОММУНИКАТИВНЫЕ ИГРЫ КАК ОДИН ИЗ ЭФФЕКТИВНЫХ ПРИЕМОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА НАЧАЛЬНОМ И СРЕДНЕМ ЭТАПАХ….17
2.1. Использование коммуникативных игр при обучении английскому
языку ….17
2.2. Разработка коммуникативных игр на уроках английского на начальном этапе обучения…. 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II ….….32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….33
Список использованной литературы….36
-
Дипломная работа:
Лингвострановедческий метод обучению английскому языку
48 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ КАК НАУКА 6
1.2. Лингвострановедение в преподавании английского языка в старших классах 91.3. Формирование лингвострановедческой компетенции при обучении английскому языку 12РазвернутьСвернуть
II глава Технология использования современных публицистических текстов при обучении английскому языку 19
1.2 Публицистический текст и его характеристики при обучении английскому языку 19
2.1 Этапы работы над газетным текстом 29
2.2 Приемы и формы работы с публицистической статьей. 32
Заключение 43
Список литературы 47
-
Дипломная работа:
Диагностика эффективности использования игр при обучении английскому языку на начальном этапе
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕАЛИЗАЦИИ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 81.1. Игровые методы обучения английского языку на начальном этапе 8РазвернутьСвернуть
1.2. Виды игр, используемых на уроках иностранного языка 15
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 24
2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня знаний учеников по английскому языку 24
2.2. Формирующий эксперимент для повышения уровня знаний учеников …. 29
2.3. Контрольный эксперимент по выявлению эффективности использования игр на уроках английского языка 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 43
ПРИЛОЖЕНИЯ 47
-
Дипломная работа:
Лингвострановедческий материал в обучении английскому языку
59 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА 1. ДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ….…71.1 Лингвострановедческий материал и его проблематика в обучении английскому языку….7РазвернутьСвернуть
1.2 Методические аспекты применения лингвострановедческого материала в обучении английскому языку….19
1.3 Влияние лингвострановедческого материала на формирование иноязычной культуры обучающихся….…27
ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО ФОНА УЧАЩИХСЯ….…36
2.1 Применение лингвострановедческого материала при обучении английскому языку на основе УМК….36
2.2 Анализ и сравнение учебников и учебно-методического комплекса…40
2.3 Методика работы с УМК…49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….51
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….54
-
Дипломная работа:
Использование стихотворений, песен, скороговорок, пословиц и поговорок на уроках английского языка
76 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ СО СТИХОТВОРНЫМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ АГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.
1.1 Формирование произносительных навыков при работе со стихотворениями на уроке английского языка1.2 Формирование грамматических навыков при работе с поэтическим материалом на уроке английского языкаРазвернутьСвернуть
1.3 Развитие лексических умений посредством поэтического материала на уроке английского языка
ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОЙ ПЕСНИ КАК ОДИН ИЗ СТИМУЛИРУЮЩИХ ФАКТОРОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Песня как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения английскому языку
2.2 Песня на уроке английского языка
2.2.1. Песни и музыка в процессе формирования фонетических навыков.
2.2.2. Песенный материал для расширения лексического запаса учащихся.
2.2.3. Разучивание песен как один из способов развития устной речи школьников
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ СО СКОРОГОВОРКАМИ И ПОСЛОВИЦАМИ И ПОГОВОРКАМИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
3.1 Скороговорка как один из эффективных способов при обучении разным аспектам языка.
3.2. Пословицы и поговорки как благодатный материал при обучении иностранному языку.
3.2.1.Использование пословиц и поговорок при обучении произносительным навыкам.
3.2.2. Использование пословиц и поговорок при обучении грамматике.
3.2.3. Использование пословиц и поговорок при обучении лексике.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
-
Дипломная работа:
Развитие познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
95 страниц(ы)
Введение
ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ1.1. Сущность и содержание познавательной активности старшеклассниковРазвернутьСвернуть
1.2. Педагогические условия развития познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
Выводы по главе I
ГЛАВА II.ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ СТАРШЕКЛАССНИКОВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Констатирующий эксперимент по выявлению развития познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
2.2. Формирующий эксперимент по развитию познавательной активности старшеклассников обучении английскому языку
2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы по развитию познавательной активности старшеклассников в обучении английскому языку
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЯ
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Контрольная работа:
задачи по информатике БГПУ (ОТИ)
30 страниц(ы)
1. Сколько Кбайт оперативной памяти необходимо для сохранения области экрана размером 448x640 пикселей, если палитра состоит из 256 цветов?2.РазвернутьСвернуть
3. Количество различных символов, закодированных полубайтами в сообщении 101100000001101100101110110101100010101100111101, равно_
4. Трехзначное число, записанное в шестнадцатеричной системе счисления, уменьшается вчетверо от перестановки первой цифры в конец числа. Найдите максимальное из таких чисел, записанное в системе счисления по основанию 16.
5. Найдите наименьшее основание позиционной системы счисления x, при котором 126x=149y.
6. В сейфе банкира Богатеева лежат банкноты достоинством 1, 10 или 100 талеров каждая. Из них 12 достоинством в 1 талер. Банкир раскрыл свой сейф и наугад вытащил из него одну банкноту. Информационный объем сообщения «Из сейфа взята банкнота достоинством в 100 талеров» равен 4-log27 бит. Количество информации, содержащееся в сообщении «Из сейфа взята банкнота достоинством не в 10 талеров», равно 3-log25 бит. Сколько денег в талерах в сейфе у банкира?
7. Переменные X, X1, Х2, ХЗ имеют размер - байт, тип - знаковый. В шестнадцатеричной системе счисления X1=B816, X2 = 4816, X3 = 4416. Определите значение выражения Х = (Х1-Х2)*ХЗ в десятичной системе счисления.
8. Значение переменной А представлено в формате с плавающей точкой в шестнадцатеричной системе счисления А = C0F9000016. Тип переменной А - single для языков BASIC и PASCAL. Определите десятичное значение числа А
9. Оператор алгоритмического языка BASIC PRINT (41 OR 84) XOR (84 IMP NOT (44 EQV 51))
выведет число, равное _.
10. a) Записать в шестнадцатеричной системе счисления, перевести в десятичную систему счисления, ответ получить в виде обыкновенной дроби:
453.(02)8
b) Вычислить, ответ получить в десятичной системе счисления:
-
Дипломная работа:
89 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…. 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ МАСС-МЕДИЙНОГО ДИСКУРСА И СЛЕНГА….7
1.1.Соотношение понятий дискурс и текст…. 71.2.Типы и категории дискурса и текста…. 12РазвернутьСвернуть
1.3. Виды информации в тексте… 18
1.4. Сущность понятия «Масс-медийный дискурс»…. 22
1.5. Сленгизмы и жаргонизмы как предмет лингвистического исследования….26
1.6. Коннотативное значение слова…. 33
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…. 38
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ СЛЕНГИЗМОВ И ЖАРГОНИЗМОВ В МАСС-МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ….39
2.1.Этапы семантического анализа. Категоризация сленгизмов и жаргонизмов по сфере использования ….39
2.2. Дефиниционный анализ….… 49
2.3.Морфологический анализ…. 56
2.4. Классификация единиц сленга по коннотативному значению…. 62
2.5.Урок английского языка в старших классах «English slang in Mass-media» …65
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….… 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….… 72
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…. 76
ПРИЛОЖЕНИЕ…. 82
-
Дипломная работа:
238 страниц(ы)
Введение 1
Глава I. Введение в анализ. 2
§1. Множества. Действительные числа 2
1.1. Основные понятия 21.2. Числовые множества. Множество действительных чисел 3РазвернутьСвернуть
1.3. Числовые промежутки. Окрестность точки 6
§2. Функция 7
2.1. Понятие функции 7
2.2. Числовые функции. График функции.
Способы задания функции 8
2.3. Основные характеристики функции 9
2.4. Обратная функция 11
2.5. Сложная функция 13
2.6. Основные элементарные функции и их графики 13
§3. Последовательности. 16
3.1. Числовая последовательность 16
3.2. Предел числовой последовательности 17
3.3. Предельный переход в неравенствах 19
3.4. Предел монотонной ограниченной последовательности.
Число . Натуральные логарифмы 20
§4. Предел функции. 22
4.1. Предел функции в точке 23
4.2. Односторонние пределы 24
4.3. Предел функции при 25
4.4. Бесконечно большая функция (б. б. ф.) 26
§5. Бесконечно малые функции (Б.М.Ф.) 27
5.1. Определения и основные теоремы 27
5.2. Связь между функцией, ее пределом и бесконечно
малой функцией 31
5.3. Основные теоремы о пределах 32
5.4. Признаки существования пределов 34
5.5. Первый замечательный предел 35
5.6. Второй замечательный предел 37
§6. Эквивалентные бесконечно малые функции. 38
6.1. Сравнение бесконечно малых функций 38
6.2. Эквивалентные бесконечно малые и основные теоремы о них 39
6.3. Применение эквивалентных бесконечно малых функций 41
§7. Непрерывность функций 41
7.1. Непрерывность функции в точке 42
7.2. Непрерывность функции в интервале и на отрезке 43
7.3. Точки разрыва и их классификация 44
7.4. Основные теоремы о непрерывных функциях. Непрерывность элементарных функций 46
7.5. Свойства функций, непрерывных на отрезке 47
§8. Производная функции 48
8.1. Задачи, приводящие к понятию производной 48
8.2. Определение производной; ее 52
механический и геометрический смысл. Уравнение
касательной и нормали к кривой. 53
8.3. Связь между непрерывностью и дифференцируемостью
функции 55
8.4. Производная суммы, разности, произведения и
частного функций 56
8.5. Производная сложной и обратной функции 58
8.6. Производные основных элементарных функций 61
8.7. Гиперболические функции и их производные 67
8.8. Таблица производных 68
§9. Дифференцирование неявных и параметрически
заданных функций. 71
9.1. Неявно заданная функция 71
9.2. Функция, заданная параметрически 72
§10. Логарифмическое дифференцирование 73
§11. Производные высших порядков. 74
11.1. Производные высших порядков явно заданной функции 74
11.2. Механический смысл производной второго порядка 75
11.3. Производные высших порядков неявно заданной функции 76
11.4. Производные высших порядков от функций, заданных
параметрически 76
§12. Дифференциал функции. 77
12.1. Понятие дифференциала функции 77
12.2. Геометрический смысл дифференциала функции 79
12.3. Основные теоремы о дифференциалах 80
12.4. Таблица дифференциалов 81
12.5. Применение дифференциала к приближенным
вычислениям 83
12.6. Дифференциалы высших порядков 84
§13. Исследование функций при помощи производных.
Дифференциал функции. 86
13.1. Некоторые теоремы о дифференцируемых функциях 86
13.2. Правила Лопиталя 90
13.3. Возрастание и убывание функций 93
13.4. Максимум и минимум функций 95
13.5. Наибольшее и наименьшее значения функции на отрезке 99
13.6. Выпуклость графика функции. Точки перегиба 102
13.7. Асимптоты графика функции 105
13.8. Общая схема исследования функции и
построения графика 108
§14. Формула Тейлора. 110
14.1. Формула Тейлора для многочлена 111
14.2. Формула Тейлора для произвольной функции 113
Глава II. Неопределенный интеграл. 116
§15. Неопределенный интеграл. 116
15.1. Понятие неопределенного интеграла 116
15.2. Свойства неопределенного интеграла 117
15.3. Таблица основных неопределенных интегралов 120
§16. Основные методы интегрирования. 122
16.1. Метод непосредственного интегрирования 122
16.2. Метод интегрирования подстановкой (заменой переменной) 125
16.3. Метод интегрирования по частям 127
§17. Интегрирование рациональных функций. 129
17.1. Понятие о рациональных функциях 129
17.2. Интегрирование простейших рациональных дробей 135
17.3. Интегрирование рациональных дробей 137
§18. Интегрирование тригонометрических функций. 139
18.1. Универсальная тригонометрическая подстановка 139
18.2. Интегралы типа 141
18.3. Использование тригонометрических преобразований 142
§19. Интегрирование иррациональных функций. 142
19.1. Квадратичные иррациональности 142
19.2. Дробно – линейная подстановка 144
19.3. Тригонометрическая подстановка 145
19.4. Интегралы типа 146
19.5. Интегрирование дифференциального бинома 147
§20. «Берущиеся» и «неберущиеся» интегралы 148
Глава III. Определенный интеграл. 150
§21. Определенный интеграл как предел интегральной суммы. 150
§22. Геометрический и физический смысл
определенного интеграла 152
§23. Формула Ньютона – Лейбница 154
§24. Основные свойства определенного интеграла 156
§25. Вычисления определенного интеграла 160
25.1. Формула Ньютона – Лейбница 160
25.2. Интегрирование подстановкой (заменой переменной) 160
25.3. Интегрирование по частям 162
25.4. Интегрирование четных и нечетных функций в симметричных пределах 163
§26. Несобственные интегралы. 164
26.1. Интеграл с бесконечным промежутком интегрирования (несобственный интеграл I рода) 164
26.2. Интеграл от разрывной функции
(несобственный интеграл II рода) 166
§27. Геометрические и физические
определенного интеграла 168
Глава IV. Обыкновенные дифференциальные
уравнения 180
§28. Обыкновенные дифференциальные уравнения 180
28.1. Дифференциальные уравнения первого порядка 180
28.2. Основные понятия 180
28.3. Уравнения с разделяющимися переменными 183
28.4. Однородные дифференциальные уравнения 185
28.5. Линейные уравнения. Уравнения Бернулли 188
28.6. Уравнения в полных дифференциалах.
Интегрирующий множитель 193
28.7. Уравнения Лагранжа и Клеро 198
§29. Дифференциальные уравнения высших порядков 200
29.1. Дифференциальные уравнения первого порядка 200
29.2. Основные понятия 203
29.3. Дифференциальное уравнение вида 203
29.4. Некоторые дифференциальные уравнения, допускающие
понижение порядка 205
29.5. Линейные дифференциальные уравнения n -го порядка 211
29.6. Линейные однородные дифференциальные уравнения 212
29.7. Линейные неоднородные уравнения n-го порядка 214
29.8. Линейные дифференциальные уравнения -го порядка с
постоянными коэффициентами 216
29.9. Линейные неоднородные дифференциальные уравнения -го
порядка с постоянными коэффициентами 221
Заключение 227
Литература 228
-
Курсовая работа:
Место антропонимов в годонимическом ансамбле г. Уфы
38 страниц(ы)
Введение
1. Улицы г. Уфы как объект исследования ономастики
1.1. Теория имен
1.2. Место ономастического пространства в языке города1.3. Составляющие части ономастического пространства городаРазвернутьСвернуть
1.4. Антропонимы как единицы ономастики
2. Общая характеристика годонимического ансамбля г.Уфы
2.1. Годонимы, образованные от антропонимов
2.2. Оттопонимные
2.2.1. Улицы, названные в честь физико-географических объектов
2.2.1.1. Ойконимы
2.2.1.1.1. Улицы, в названии которых отражены названия городов СССР
2.2.1.1.2. Улицы, в названии которых отражены названия городов мира
2.2.1.1.3. Районы и населенные пункты РБ
2.2.1.2. Гидронимы
2.2.1.3. Оронимы
2.2.1.4. Улицы, в названные в честь географических областей
2.2.2. Улицы, в названиях которых отражены особенности данных улиц.
2.2.3. Улицы, названные относительно городских обьектов
2.2.4. Улицы, в названные в честь районов Уфы
2.3. Годонимы, в наименовании которых лежит исторический принцип номинации
2.3.1. Улицы, в названиях которых отражены идеологемы–советизмы
2.3.2. Улицы, в названиях которых отражены геортонимы
2.3.3. Улицы, в названиях которых отражены исторические эргонимы
2.3.4. Улицы, названные в честь групп людей, совершавших героические подвиги
2.3.5. Улицы, названные в честь исторических объектов
2.3.6. Улицы, названные в честь исторических воинских должностей
2.3.7. улицы, названные в честь государственных символов
2.4. Годонимы, в наименовании которых заключены значимые для общества, города явления, ценности, категории, профессии
2.4.1. Улицы, названные в честь профессий
2.4.2. Улицы, названные в честь общечеловеческих ценностей
2.4.3. Улицы, названные в честь качеств, особенно почитаемых в народе
2.4.4. Улицы, в названиях которых отражен фольклорный аспект
2.4.5. Улицы, в названиях которых отражены известные годонимы
2.5. Годонимы, в наименовании которых отражен национальный аспект номинации
2.5.1. Годонимы, в наименовании которых отражен национальный состав жителей города
2.5.2. Годонимы, в наименовании которых отражены исторические народности
2.6. Армейское происхождение
2.7. Улицы, в названиях которых отражены наименования растительного мира
2.8. Улицы, в названиях которых отражены газетонимы
2.9. Улицы, в названиях которых отражены временные отрезки
2.10. Улицы, в названиях которых отражены зоонимы
2.11. Улицы, названные в честь литературных персонажей
3. А
3.1. Годонимы, образованные от антропонимов
3.1.1. В честь исторических деятелей
3.1.1.1. В честь политических деятелей
3.1.1.2. В честь военачальников
3.1.1.3. В честь участников гражданской войны
3.1.1.4. В честь героев В.О.В. и имена, связанные с этим событием
3.1.1.5. В честь революционеров XIX века и участников революции 1905 года
3.1.1.6. В честь предводителей народных восстаний
3.1.1.7. В честь зарубежных политических деятелей
3.1.1.8. В честь имен героев
3.1.2. В честь деятелей науки
3.1.2.1. В честь известных ученых и педагогов
3.1.2.2. В честь врачей и физиологов
3.1.3. В честь деятелей искусства и культуры
3.1.3.1. В честь писателей
3.1.3.1.1. В честь писателей-классиков
3.1.3.1.2. В честь башкирских писателей
3.1.3.2. В честь художников
3.1.3.3. В честь композиторов
3.1.3.4. В честь театральных деятелей и актеров
3.1.3.5. В честь религиозных деятелей
3.1.4. В честь исследователей
3.1.5. В честь известных летчиков
3.1.6. В честь космонавтов
3.1.7. В честь спортсменов
Заключение
Список Литературы
-
Дипломная работа:
Пути достижения метапредметных результатов освоения ООП во внеурочной деятельности
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…2
ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ МЕТАПРЕДМЕТНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ВО ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ1.1. Общая характеристика метапредметных результатов начального общего образования…10РазвернутьСвернуть
1.2. Возможности внеурочной деятельности в формировании метапредметных результатов….28
1.3. Программа внеурочной деятельности по достижению метапредметных результатов….36
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ…41
ГЛАВА II ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ДОСТИЖЕНИЮ МЕТАПРЕДМЕТНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ НАЧАЛЬНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ВО ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
2.1.Диагностика уровня сформированности метапредметных результатов у младших школьников…43
2.2. Опытно-экспериментальная работа по организации достижения метапредметных результатов…49
2.3. Анализ достижения метапредметных результатов во внеурочной деятельности….66
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ…71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…73
-
Дипломная работа:
87 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Теоретико-методологические основы развития познавательного интереса младших школьников на уроках музыки с применением музыкально-компьютерных технологий 91.1. Психолого-педагогическая проблема развития познавательного интереса младших школьников 9РазвернутьСвернуть
1.2. Музыкально-компьютерные технологии как средство развития познавательного интереса младших школьников на уроках музыки 18
Выводы по 1 главе 25
ГЛАВА 2. Опытно-экспериментальная работа по развитию познавательного интереса младших школьников на уроках музыки в общеобразовательной школе 28
2.1. Содержание, формы и методы применения музыкально-компьютерных технологий на уроках музыки 28
2.2. Педагогический эксперимент и его результаты 41
Выводы по 2 главе 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 68
Приложения 72
-
Дипломная работа:
Роль древнего египта в международных отношениях на ближнем востоке
78 страниц(ы)
Введение стр. 3
Глава I. Геополитическое и социально-экономическое положение Древнего Египта в эпоху Среднего и Нового Царств стр. 13§1. Географическое положение и природные ресурсы Древнего Египта как факторы, определяющие направления внешней политики стр. 13РазвернутьСвернуть
§2. Социально-экономическое и политическое развитие Древнего Египта и его влияние на внешнюю политику стр. 21
Глава II. Внешняя политика Древнего Египта в период Среднего Царства
стр. 31
§1 Завоевательная политика Египта в эпоху XI-XII династий стр. 31
§2 Система международной торговли и дипломатия Египта в эпоху Среднего царства. стр. 36
Глава III. Внешняя политика Древнего Египта в период Нового Царства
стр. 42
§1 Причины и последствия II переходного периода. Военные походы фа-раонов XVIII-XX династий. стр. 42
§2 Система международной торговли и дипломатия Египта в эпоху Но-вого царства. стр. 55
Заключение стр.65
Список использованной литературы стр. 71
Приложения стр. 74
-
Дипломная работа:
Немецкая топонимика славянского происхождения
74 страниц(ы)
Введение…
Глава 1. Топонимика как раздел современной ономастики…
1.1 Имена собственные как объект лингвистического исследования….1.2 Топонимика как раздел ономастики….…РазвернутьСвернуть
1.3 Существующие классификации топонимических объектов….
Выводы по 1 главе….
Глава 2. Словообразовательные модели топонимов полусуффиксами…
2.1 Славянское происхождение немецких топонимов…
2.2 Топонимы в названии немецких колоний на Волге….
Выводы по 2 главе….
Глава 3. Практическая часть….
3.1 Анализ топонимов славянского происхождения на территории Германии….
3.2 Использование результатов исследования на уроках иностранного языка в средней школе ….
Заключение…
Приложение…
Список использованной литературы…
-
Дипломная работа:
Формирование умений самоконтроля и самооценки в процессе обучения математике
72 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ УМЕНИЙ САМОКОНРОЛЯ И САМООЦЕНКИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ МАТЕМАТИКИ ….81.1. Состояние проблемы формирования умений самоконтроля и самооценки в образовании…8РазвернутьСвернуть
1.2. Организационно-педагогические условия формирования умений самоконтроля и самооценки в обучении математике….….19
Выводы по первой главе….30
Глава 2. ОРГАНИЗАЦИОННО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ УМЕНИЙ САМОКОНТРОЛЯ И САМООЦЕНКИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ МАТЕМАТИКИ ….34
2.1. Организация опытно-экспериментальной работы по формированию умений самоконтроля и самооценки в обучении математике ….…34
2.2. Содержательно-технологические аспекты формирования умений самоконтроля и самооценки в обучении математике …39
2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы…51
Выводы по второй главе….62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….64
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…66
ПРИЛОЖЕНИЯ….69
-
Дипломная работа:
50 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ И ЕГО ЛИНГВОСТИЛИЧТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 7
1.1. Понятие рекламного текста и его виды 71.2. Структура рекламного текста 10РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвостилистические особенности рекламного текста 12
1.4. Переводческие трансформации и их классификация 21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 28
ГЛАВА II. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА 30
2.1. Лингвостилистические особенности рекламного текста бытовой техники 30
2.2. Анализ особенностей перевода текстов рекламы бытовой техники 35
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 49