СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Семантика и прагматика американской прессы в электоральном дискурсе в учебном аспекте - Дипломная работа №40239

«Семантика и прагматика американской прессы в электоральном дискурсе в учебном аспекте» - Дипломная работа

  • 65 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМЫ ДИСКУРСА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 8

1.1. Понятие дискурса. Семантика и прагматика в дискурсе 3

1.2. Электоральный дискурс и его специфика 15

ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ 24

ГЛАВА II. СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА В ЭЛЕКТОРАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ОСВЕЩЕНИЯ ПРЕДВЫБОРНОЙ КАМПАНИИ 2016 Г. АМЕРИКАНСКИМИ СМИ) 3

2.1. Оценки в американских СМИ 3

2.1.1. Эпитеты 3

2.1.2. Метафоры 3

2.1.3. Слова-ярлыки 3

2.1.4. Сниженная лексика 34

2.2. Система средств воздействия на электорат 36

2.2.1 Явные и скрытые цели высказывания журналиста (навязывание своего мнения, совет, обещание и т.д.) 3

2.2.2 Речевая тактика и типы речевого поведения СМИ 41

2.3 Неологизмы 45

ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ.….….….47

ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА УРОКА НА ТЕМУ: "ПОЛИТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ В СМИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ 1-2 КУРСОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ 48

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52

Список литературы 56

Приложение 61


Введение

Актуальность исследования. В данной работе будут рассматриваться проблемы семантики и прагматики американской прессы в электоральном дискурсе в учебном аспекте. Тексты прессы являются сегодня одной из самых распространенных форм бытования английского языка. Действительно, вторая половина ХХ – начало ХХI века характеризуется стремительным ростом новой сферы языка, сферы массовой коммуникации. Динамичное развитие традиционных СМИ: печати, радио, телевидения, появление новых компьютерных информационных технологий, глобализация мирового информационного пространства оказывают огромное влияние на процесс производства и распространение слова. Все эти сложные и многогранные процессы требуют не только научного осмысления, но и новых практических исследований языка американской прессы, в том числе и в электоральном дискурсе.

Политическая система любого демократически развитого государства предполагает стимулирование процесса конструктивной борьбы за власть. Это невозможно сделать без участия СМИ. Американская модель демократии является одной из самых развитых, а предвыборная кампания 2016 года была полна открытий и разочарований. Поэтому изучение любых вопросов, связанных с освещением этого избирательного процесса в СМИ, представляется весьма актуальным.

Выборы в США носят непрямой характер и проходят в несколько этапов. Первым из них является праймериз, или первичные выборы, проходящие в каждом штате. На нем представители от каждой партии борются за право стать кандидатом в президенты. Политик, победивший на данном этапе, и затем, будучи одобренным на собрании партии, становится участником всеобщих выборов, назначая себе помощника - кандидата в вице-президенты [28]. Далее на протяжении нескольких месяцев происходит активная агитация жителей Соединенных Штатов, а также телевизионные дебаты кандидатов. Следующий этап - всеобщие выборы, на которых каждый штат избирает выборщиков. Их количество равно количеству мест в Конгрессе США каждого штата. Всего - 538. Каждый из них выбирает по одному кандидату в президенты и в вице-президенты. Для победы необходимо набрать 270 голосов выборщиков.

Основными политическими силами США являются Республиканская и Демократическая партии. Обе политические силы имеют противоположные идеи для развития государства. Республиканская партия США имеет второе название - Великая Старая Партия, а также неофициальный символ - слон, и цвет – красный. Деятельность партии направлена на снижение налогов и сборов, а также увеличение государственного бюджета. Расходы на медицину и образование должны сократиться, однако военное дело получит повышенное финансирование. Также республиканцы требуют обеспечения легализации огнестрельного оружия, отмены увеличения уровня минимальной заработной платы и создания профсоюзных организаций, сохранения смертной казни. В 2016 году победителем праймериз Республиканской партии стал Дональд Трамп, одержавший победу в 36 штатах. Кандидатом в вице-президенты США - Майк Пенс.

Демократическая партия была основана в 1828 году. Ее неофициальным символом является осел, а цветом - голубой. С 1930-х годов партия придерживается либерализма. Подавляющее большинство либералов считают необходимостью введение в США всеобщего здравоохранения, ужесточения законов по охране окружающей среды и контроля за оружием.

Отношения с другими странами, касающиеся военных действий, должны быть налажены. Иммиграция положительно сказывается на развитии страны, поэтому должны быть созданы все условия для жизни приезжего населения. Церковь и государство будут четко разграничены, а военные расходы перестанут расти. Медицина и образование будут доступны для каждого. Партия ставит перед собой задачу искоренить политическую коррупцию и начать борьбу с экономическим неравенством. Первым и наиболее влиятельным кандидатом от Демократической партии стала Хиллари Клинтон, занимающая должность госсекретаря до 2013 года. Ее основным противников стал Берни Сандерс. По итогам первичных выборов кандидатом в президенты стала Клинтон, победившая в 28 штатах. Также был назван кандидат в вице-президенты - Тим Кейн.

Таким образом, обозначились два кандидата на пост президента США - Дональд Трамп и Хиллари Клинтон. Дональд Трамп, являющийся известным государственным деятелем и успешным бизнесменом, большую часть своей жизни посветил строительной компании, игорному и гостиничному бизнесу. Хиллари Клинтон - политик, ранее занимавшая должность сенатора от штата Нью-Йорк, а затем - госсекретаря в период с 2009 по 2013 год. По прогнозам политологов, Хиллари Клинтон имела больше шансов победить в выборах, как более опытный политик.

В день выборов явка на избирательных участках составила более 58%. Набрав 306 голосов выборщиков, Дональд Трамп стал избранным президентом Соединенных Штатов Америки, подтверждая стереотип о том, что нельзя досконально доверять прогнозам.

Пресса играла большую роль во время выборов президента. Многие издания США открыто поддерживали кого-то из кандидатов. Известно, что многие издания и телеканалы США традиционно поддерживают ту или иную партию.

Так, к консервативным СМИ можно отнести телеканал Fox News. Такие издания, как Weekly Standard, Wall Street Journal and Chicago Tribune относятся к нейтральным. The New York Times и Washington Post, наоборот, считаются в Америке изданиями, которые с симпатией относятся к демократической партии. Все эти и многие другие издания следили за ходом президентской кампании и опубликовали за 2016 год множество материалов на эту тему.

Объектом изучения в исследовании являются тексты американских СМИ, посвященные предвыборным кампаниям кандидатов в президенты США, в основном кампаниям Хиллари Клинтон и Дональда Трампа.

В качестве предмета исследования освещается их оценочная семантика и прагматика.

Цель работы состоит в рассмотрении электорального дискурса в семантическом и прагматическом аспектах (на материале освещения предвыборной кампании 2016 года американскими СМИ).

Это предполагает решение следующих основных задач:

- определить исходные понятия: дискурс, электоральный дискурс;

- дать характеристику роли американских СМИ в период проведения выборов президента США;

- установить взаимосвязь оценочного компонента текста с прагматическим, охарактеризовать формы адресации и способы воздействия на адресата со стороны американских СМИ.

Методы исследования: метод лингвистического анализа; метод дискурсивного анализа; метод когнитивного анализа. Отдельно необходимо выделить метод лингвокультурологического анализа, который совершенно незаменим для изучения особенностей современного англоязычного электорального дискурса. Данный метод основан на появившейся в 90-х годах прошлого века концепции лингвокультуры, которая отражает неразрывную связь между национальным языком и культурой, подчеркивая их органичное единство и целостность.

Значение лингвокультурологического метода для анализа текстов массовой информации связано с тем фактом, что весь корпус текстов прессы является важнейшим компонентом современной англоязычной культуры. Тексты американской прессы насыщены культурозначимой информацией, в них фиксируются и отражаются как общие, так и специфические особенности функционирования англоязычной культуры.

Методологической основой исследования являются труды российских и зарубежных ученых, таких как Т.Г. Добросклонская, Н.Д. Арутюнова, Теун ван Дейк, Алан Белл и др.

Материал исследования: тексты американских СМИ (CBS, Fox, the Los Angeles Times, The New York Times, USA Today, The Wall Street Journal, and The Washington Post и другие). Нами рассматриваются и анализируются высказывания этих СМИ касательно американской предвыборной кампании 2016 года.

Практическая значимость заключается в возможности использования ее материала на практических занятиях по лексикологии и стилистике английского языка, а также в курсах по теории массовой информации и коммуникации, страноведению и культурологии. Полученные результаты могут быть приняты во внимание для дальнейшего изучения национально-культурной специфики лексики англоязычных СМИ и послужить основой для составления словаря лексики СМИ. Некоторые наблюдения представляют интерес в общекультурном плане, так как СМИ во многом формирует ориентиры современного социума.

Структура работы определяется поставленной целью и задачами исследования, и состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.


Выдержка из текста работы

Глава I. Проблемы дискурса в лингвистической литературе

1.1. Понятие дискурса. Семантика и прагматика в дискурсе

Дискурс представляет собой весьма сложный объект для исследований, однако он имеет фундаментальное значение для коммуникации между субъектами политической системы. Т. Ван Дейк писал: «Дискурс дает представление о предметах или людях, об их свойствах и отношениях, о событиях или действиях или об их сложном сплетении, то есть о некотором фрагменте мира, который мы именуем ситуацией» [6, с. 68].

В лингвистической науке термин «дискурс» на сегодняшний день один из самых употребительных и в то же время один из самых многозначных. Как отмечает В. З. Демьянков, дискурс соотносится с понятием текст, с формой текста, с произвольным фрагментом текста [9, с. 62].

Под дискурсом также понимают такое измерение текста, взятого как комплекс высказываний (т. е. как процесс и результат речевого (коммуникативного) акта), которое предполагает внутри себя синтагматические и парадигматические отношения между образующими систему формальными элементами, связанные с познанием мира и идеологическими установками субъекта высказывания и с осмыслением языковой картины мира говорящего адресатом. Н. Д. Арутюнова под дискурсом понимает не просто высказывание, а речь, погруженную в жизнь [3, с. 136].

Дискурс соотносится с понятием «высказывание», с группой высказываний, цельным речевым произведением. Дискурс – это все, что было написано или сказано на том или ином языке в рамках той или иной культуры за всю историю их существования, т. е. это гигантская ткань из высказываний, сопровождающих и включенных в цепь реальных событий, являющихся их составной частью [15, с. 29].

Дискурс соотносится с понятием стиль. Дискурс – способ говорения, индивидуальный язык (Ж. Деррида, А. Греймас, Ю. Кристева, М. Пеше, М. Фуко).

По мнению И. Ю. Логиновой, на современном этапе развития лингвистической науки дискурс предстает как сложное явление, связанное не только с актом создания определенного текста, но и со значительным количеством экстралингвистических факторов – знаний о мире, намерений, установок и конкретных целей говорящего, который является создателем дискурсивного текста [20, с. 3].

Дискурс рассматривают как вид деятельности, в котором отражено все богатство реальной ситуации [23, с. 18]:

- личности коммуникантов;

- их мотивы;

- их интенции;

- их социальные статусы.

Таким образом, представляется оправданным изучение целого ряда прагмалингвистических и социолингвистических категорий. Это, в том числе, цели высказывания. С позиций прагмалингвистики дискурс представляет собой интерактивную деятельность участников общения, обмен информацией, оказание воздействия друг на друга, использование различных коммуникативных стратегий, их вербальное и невербальное воплощение в практике общения.

В последнее время в лингвистике содержание понятия дискурс значительно расширяется. Сейчас можно встретить такие словосочетания как нарративный (повествовательный) дискурс. Тексты художественных произведений, созданных в разное время, в том числе и в древности, также рассматриваются через понятие дискурса.

Лингвостилистический анализ дискурса выделяет регистры общения, разграничивает устную и письменную речь в их жанровых разновидностях, изучает характеристики функциональных стилей. С позиции формально или структурно ориентированной лингвистики дискурс определяется как язык выше уровня предложения или словосочетания. Функциональный подход предполагает обусловленность анализа функций дискурса изучением функций языка в широком социокультурном контексте.

Лингвокультурное изучение дискурса устанавливает специфику общения в рамках определенного этноса, определяет формульные модели этикета и речевого поведения в целом. Социолингвистический подход к исследованию дискурса предполагает анализ участников общения как представителей различных социальных групп и анализ условий общения в широком социокультурном контексте.

Наиболее частные различия между разновидностями дискурса также описываются с помощью понятия речевого жанра. Жанр рассматривается как единица дискурса, хотя исчерпывающей классификации жанров не существует. Используя классификации речевых жанров, предложенные М. М. Бахтиным, Т. В. Шмелевой, В. И. Карасиком, разрабатывая собственные методики анализа, ученые вынуждены при анализе дискурсивных элементов разбивать целостный текст на фрагменты («сегменты»).

Таким образом, термин «дискурс» имеет множество определений. Такое широкое определение дает пространство для множества интерпретаций. Но такая размытость сильно затрудняет понимание и интерпретацию рассматриваемого явления.

Рассматривая политический дискурс, необходимо отметить, что этот концепт введен в научный оборот относительно недавно и при этом достаточно хорошо исследован как зарубежными, так и российскими политологами [1, с. 44].

Электоральный дискурс в целом имеет те же функции, что и политический. При этом среди исследователей есть расхождения на предмет политического дискурса. Петербургский исследователь Е.О. Негров определяет дискурс как «текст, отображающий политическую и идеологическую практику государства, отдельных партий и течений в определенную эпоху» [23, с. 158].

СМИ в современных реалиях являются полноправным институтом политической системы, таким же, как парламент или общественные организации. Однако главными структурными единицами в системе являются не институты, а связи между ними.

По ним постоянно перемещаются информационные потоки. Ввод информации происходит через информирование аудитории (СМИ – это главный участник этого процесса) и политический анализ.

То есть СМИ в рамках глобального информационного дискурса является больше, чем институтом. Они являются передатчиками информации, важнейшими коммуникаторами системы.

Ключевой характеристикой СМИ является периодичность. Именно благодаря периодичности СМИ раз за разом воспроизводят повестку дня и социальную реальность, влияя и видоизменяя их.

Пресса тесно связана с понятием политического дискурса. Основной особенностью связей между концептами «политический дискурс» и «общественно-политические СМИ» является их двойственность.

С одной стороны, СМИ является продуктом электорального дискурса. Действительно, лишь при наличии различных политических партий, различных мнений, свободы политического выражения и доступа к информации, возможно существование общественно-политических СМИ, которые бы давали качественный информационно-аналитический продукт. Если в обществе нет различий во мнениях, то нет и никакой необходимости в СМИ.

С другой стороны, СМИ часто воспроизводят и даже создают дискурс вокруг определенной проблемы в ситуации выборов в текстах статей, телепрограммах, таким образом, внедряя ее в публичное пространство, стимулируя ее обсуждение между людьми даже на бытовом уровне. Именно СМИ, например, могут рассказать о независимом кандидате, имеющим свою точку зрения, или сообщить какую-то новую информацию об одном и кандидатов, изменив этим мнение электората. СМИ могут поднять совершенно новую тему и т.д.

Часто при посредничестве общественно-политических СМИ, как инициаторов политического дискурса по определенной проблеме удается прийти к компромиссу. Они способствуют поиску пониманию и желанию пойти друг другу на уступки (как минимум, чтобы субъекты конфликта могли выслушать все стороны). СМИ предоставляют площадку, на которой могут высказаться все участники политического процесса, в том числе – участники выборов президента.

Именно это условие немецкий социолог Ю. Хабермас называл базовым по отношению к политическому дискурсу. Он является основой его концепции демократии. В ней критикуется политическое инструментальное действие, в рамках которого основными ценностями являются достижение собственной выгоды при максимальной эффективности.

Немецкий социолог выдвигает на первый план понятие коммуникативной рациональности, утверждая, что в рамках корпоративного диалога возможен учет мнений всех заинтересованных сторон. Ю. Хабермас пишет, что нахождение компромисса возможно при любых разногласиях, если две противоборствующие стороны разделяют сходные ценности и готовы к диалогу [33, с. 139].

Также можно отметить, что иногда пресса сама создает темы для обсуждения. Часто дискурсивные практики создаются искусственно внутри самих изданий. Идея трансляции дискуссии, неважно на страницах журнала или в эфире политического ток-шоу, выглядит очень соблазнительно, так как они существенно повышают рейтинг.

Действительно, чем больше на страницах прессы споров, тем интереснее она читателям. Поэтому иногда пресса создает конфликт даже там, где его нет.

А во время выборов СМИ дополнительно подчеркивают уже существующую разницу между кандидатами, ищут в каждом из них как положительные, так и негативные черты. Так формируется сложный взгляд на ситуацию.

Отметим также, что аналитическую журналистику как раз и отличает то, что она представляет разные точки зрения на одну проблему. Это уже дискурс.

Аналитические общественно-политические СМИ также часто моделируют политический дискурс. Как уже говорилось, демонстрация разных и даже противоположных точек зрения на одну и ту же проблему – это важнейшая черта аналитических СМИ.

Медийное пространство демократического государства является дискурсивным априори, так как в нем представлена вся палитра точек зрения на текущую политическую ситуацию. В том числе и в США существует такой плюрализм мнений. Достаточно провести контент-анализ любого издания, чтобы убедиться, что политический дискурс создается и воспроизводится в американских СМИ.

Также можно отметить, что каждый дискурс отличается от всех прочих своей лексикой и стилистической спецификой (во многом определяемой количественными тенденциями в использовании языковых средств). Существует «язык СМИ», а во время выборов используется специфическая лексика, связанная с процессом выборов (кандидат, электорат, подсчет голосов и т.д.). Следует отметить, что в американском политическом дискурсе часто возникают неологизмы.

Политические неологизмы позволяют сконцентрировать внимание на тех понятиях, предметах и явлениях, которые ранее не были осознанны. В настоящее время в американском политическом дискурсе наблюдается появление большого количества неологизмов. Это свидетельствует о преобразованиях, происходящих в области политики, об отказе придерживаться неизменных стереотипов, устаревших мифов и мифологем, устоявшихся картин мира и оценок [22, с. 34].

Политические неологизмы можно разделить по сфере их употребления и по способу их создания. По сфере функционирования американские политические неологизмы можно подразделить на внутриполитические и внешнеполитические.

Несмотря на новизну, графическая форма неологизма должна быть узнаваемой.

Именно этим можно объяснить то, что наиболее удачные политические неологизмы образованы:

a) из компонентов уже существующих политических неологизмов или политических терминов;

б) путем соположения реальных слов общенародного языка;

в) посредством создания искусственных слов за счет использования корневых и аффиксальных морфем классических языков;

г) путем переосмысления значения и изменения полярности оценки слов общенародного языка.

Условием создания эффективного политического неологизма является гармонизация внешней формы, внутренней формы и семантики. В этом случае он может стать успешным и закрепиться в политической лексике.

Ряд вопросов, которые изучает прагматика, актуален и для дискурса, в частности, воздействие высказывания на адресата.

Воздействие на сознание аудитории осуществляется СМИ в двух направлениях:

1) воздействие на разум средствами логики (рациональное воздействие);

2) воздействие на эмоции (эмоциональное воздействие).

Рациональное воздействие дает возможность убедить слушателя (зрителя) в истинности представленной СМИ интерпретации, а значит, и в приемлемости осуществления ожидаемой ответной реакции (действия). Это убеждение аудитории СМИ в правоте того или иного кандидата, в в достоверности какой-либо информации и т.д.

Эмоциональное воздействие создает эмоциональный фон, благоприятный для достижения поставленной цели. Здесь пресса может создать ажиотаж вокруг самих выборов, заинтересовать избирателей личностью одного из кандидатов и т.д.

Недооценивать эмоциональное воздействие прессы не стоит, так как люди принимают решение не только под влиянием рациональных факторов и рационального воздействия. Для влияния на аудиторию у прессы есть много средств, в том числе языковых.

Таким образом, дискурс – это не просто текст, но и обмен информацией, и также оказание воздействия на аудиторию. Можно говорить о существовании политического дискурса. СМИ сегодня – важнейший участник политического дискурса, который не может не оказывать воздействия на читателей или зрителей. Это делает прессу необходимой частью политического процесса, особенно во время выборов. Причем, роль СМИ часто возрастает именно во время выборов, ведь именно пресса способна повлиять на выбор избирателей. Это определяет интерес к СМИ со стороны как кандидатов на пост президента, так и со стороны избирателей, которые именно в СМИ ищут интересную для себя информацию о кандидатах.


Заключение

Под дискурсом понимают такое измерение текста, взятого как комплекс высказываний, которое связано с установками субъекта этого высказывания. Другими словами, говорящий человек преследует здесь цель повлиять на того, кто его слушает. В разработке теории дискурса нужно отметить заслуги известного ученого Т.А. ван Дейка, который считает, что дискурс в широком смысле есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте.

Особенностью связей между концептами «политический дискурс» и «пресса» является их двойственность. С одной стороны, СМИ является продуктом политического дискурса, так как лишь при наличии различных политических партий, различных мнений, свободы политического выражения и доступа к информации возможно существование СМИ. В государстве, где нет политической свободы, обычно нет и свободной прессы, так как она там просто никому не нужна. СМИ необходимы именно в том государстве, где идет свободный политический процесс.

С другой стороны, СМИ часто сами моделируют дискурс вокруг определенной проблемы. Именно журналисты могут поднять тот или иной вопрос, описав какую-то проблему в текстах своих статей или показав сюжет в телевизионных новостях.

Особенно часто моделируют политический дискурс аналитические СМИ. Демонстрация разных и даже противоположных точек зрения на одну и ту же проблему – это важнейшая черта аналитических СМИ. Но демонстрация противоположных точек зрения – это уже политический дискурс.

Адресатом предвыборного дискурса выступают граждане страны, которым и необходимо избрать себе президента. На формирование их взглядов и предпочтений и направлены все усилия кандидатов на высший пост в государстве. Но в современном мире сформировать взгляды граждан нельзя без участия прессы. Поэтому во время выборов президента средства массовой информации обычно играют огромную роль.

Данный дискурс просто не может нормально функционировать и давать ответы на ключевые вопросы без участия такого института, как общественно-политические СМИ. Но и сами СМИ способны задавать как настроения (повестку), так и дискурс вокруг событий, связанных с выборами.

Однако электоральный дискурс – это не просто текст, как-то связанный по теме с выборами президента. Электоральный дискурс представляет собой гораздо более широкое понятие.

К основным характеристикам электорального дискурса относят стремление к представлению в выигрышном свете одного кандидата или партии и направленность на критику, проявляющуюся в дискредитации оппонента. Как правило, любое издание или телеканал имеют свои политические предпочтения, или уже в процессе предвыборной борьбы начинают поддерживать того или другого кандидата.

В то же время, электоральный дискурс непосредственно связан с политическим языком. Есть набор ключевых понятий, характерных именно для языка предвыборных статей.

Во второй главе нами были проанализированы материалы, опубликованные в онлайн-версиях американских газет, и размещенные на сайтах американских телекомпаний за период с 1 марта 2016 года до 8 ноября 2016 года. Целью было выяснение специфики отражения в СМИ темы освещения предвыборной кампании 2016 г.

Если проанализировать высказывания американских СМИ в отношении выборов 2016 года, то можно сделать выводы о том, что часто использовались эпитеты. Трампа называли «a clear and present danger to our country», а описывая предвыборную тактику Трампа, американские СМИ применяли такие эпитеты, как brash («дерзкий»), divisive («вызывающий споры»). По отношению к Х. Клинтон чаще использовались такие положительные эпитеты, как determined («целеустремленная»), assiduous («прилежная», «усердная»).

Эмоционально-окрашенная лексика, включая эпитеты, часто проявлялась и в речи самих политиков. В СМИ было обнаружено много материалов, содержащих эмоциональные высказывания политиков относительно друг друга.

Метафоры были призваны сделать тексты СМИ более ярким и запоминающимся. Можно сделать вывод, что в американских СМИ за время предвыборной кампании 2016 года сложился целый ряд метафор и устоявшихся выражений, которые касаются выборов 2016 года. Одним из самых ярких примером служат словосочетания Russia’s puppet («марионетка России»), и Putin’s puppet («марионетка Путина»), так характеризовался Дональд Трамп.

Достаточно часто американские СМИ использовали по отношению к кандидатам слова-ярлыки. Ярлык – это слово или характеристика, употребляемая с целью дискредитировать человека, группу лиц, движение, партию и т. д. в глазах других людей (избирателей, телезрителей, читателей и т. д.). По отношению к Дональду Трампу часто использовалось такое слово, как demagogue («демагог») и racist («расист»). По отношению к обоим кандидатам в прессе использовали слово populist («популист»). Термин «популизм» в наше время является сугубо политическим, поскольку именно в этой сфере он применяется чаще всего.

При помощи сниженной лексики американские СМИ создавали яркую негативную характеристику одного из кандидатов. Как правило, это был Дональд Трамп. По отношению к нему применялись такие выражения, как degenerate – выродок, дегенерат, и idiot («идиот»). Сниженная лексика придает языку СМИ максимально экспрессивный характер. Этим отличается особенно USA Today и Wall Street Journal, вследствие более яркого языка, чем в нейтральные издания, такие как журнал NYT и телеканал CNN.

В целом, в американской прессе было много новостных материалов, в которых избирателей просто информировали о событиях, связанных с выборами президента. В таких материалах использовалась соответствующая лексика, например, ballot, campaign, candidate, election campaign, и т.д.

Помимо передачи сообщения, в текстах американских СМИ происходила реализация коммуникативного намерения говорящего. Каждый текст СМИ был точно рассчитан на определенный эффект. Прагматическая направленность любого текста заключалась в необходимости побудить адресата (читателя, слушателя, зрителя) к ответным действиям, которые могли быть выражены поступком или изменением мнения о предмете текста СМИ, т.е. об одном из кандидатов на пост президента.

Способы достижения этой цели были различные. Чаще всего использовался подбор тематики, который помог бы подчеркнуть положительные или отрицательные качества кандидатов. Нередко журналисты пользовались ссылками и цитатами, порой создавали неологизмы.

Все вышеизложенное позволяет сделать вывод о том, что статьи американских СМИ выстроены в соответствии с требованиями электорального дискурса. При этом выбор языковых средств отражает и подчеркивает особенности тех или иных СМИ, их политическую направленность.

Изучение политической терминологии и фразеологии, в том числе функционирующей в тексте СМИ, актуально в плане рассмотрения языковых процессов, происходящих в современном английском языке. Поэтому в работе была выполнена методическая разработка урока на тему: «Политическая терминология в СМИ» для студентов 1-2 курсов языковых специальностей.


Список литературы

1. Алтурян, А.Т. Анализ политических текстов [Текст] / А.Т. Алтурян. – М.: Айрис- пресс, 2010. – 448 с.

2. Анохин А.И. Специфические особенности и выразительные средства информационного телевещания // Вестник Чувашского университета. Выпуск № 1. 2012.

3. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990.-С. 136-137.

4. Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П., Лучинский Ю.В., Станько А.И. История мировой журналистики. - М.; Ростов-н/Д.: МарТ, 2003. - 425 с.

5. Брайант Д., Томсон С. Основы воздействия СМИ. - М. : Вильяме, 2004. -432 с.

6. Ван Дейк Т. Язык. Познание. Коммуникация. Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000.

7. Гаджиев К. С. Политология. М.: Высшее образование, 2009.

8. Гирфанова Э.Р., Юсупова Ю.Р. Лингвистические особенности предвыборного дискурса США // Современные проблемы социально-гуманитарных наук: Сборник докладов V Международной научно-практической заочной конференции (1 июля 2016 года) / Научный ред. д.э.н., проф. А.В. Гумеров. – Казань: ООО «Рóкета Союз», 2016. – 154 с.

9. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ [Текст] /. В.З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. – М.: Изд- во МГУ, 2001.

10. Джорджикиа, М.В. Гендерный аспект современных публичных политических коммуникаций [Текст]: дис. … канд. филол. наук./ М.В. Джорджикиа – Москва, 2013. – 165 с.

11. Добросклонская Т.Г. Массмедийный дискурс как объект научного описания // Научные ведомости БГУ. 2014. № 3.

12. Добросклонская Т. Г. Медиадискурс как объект лингвистики и межкультурной коммуникации // Вестник Московского университета, серия 10. - № 2, 2006.

13. Дорощук Е.С. Журналист и журналистская деятельность в системе публичных коммуникаций. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. 260 с.

14. Золина, Г.Д. Языковые и жанровые особенности политического текста [Текст]/. Г.Д. Золина // Вестник Адыгейского Государственного университета.- Выпуск № 4, 2011. – С.156-169 5. URL: www.phil**ogy.com 6. URL: www.t**e.com 7. URL: www.thef**caltimes.com

15. Иванова C.B. Политический медиа-дискурс в фокусе лингвокультурологии // Политическая лингвистика. Вып. 1 (24) - Екатеринбург, 2008. - С. 29-33.

16. Ильин М.В. Политический дискурс как предмет анализа // Политическая наука. 2012. №1.

17. Калмыков А.А., Коханова Л.А. Интернет-журналистика. – М., Юнити, 2005.

18. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. - Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.

19. Кожемякин Е.А. Массовая коммуникация и медиадискурс: к методологии исследования // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. №2 (73). - 2010. - С. 13-21.

20. Логинова И. Ю. Лингвопрагматические особенности текста программы политической партии (на материале английского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2004. http://dis**rcat.com (дата обращения: 22.07.2010).

21. Луман Н. Реальность массмедиа. М., 2005.

22. Миньяр-Белоручева А.П. К проблеме создания политических неологизмов // Вестник Южно-Уральского Государственного Университета. 2012. № 25. С. 32-39.

23. Негров Е.О. Консюмеризм в охранительном дискурсе современной России: парадоксы взаимодействия // Лабиринт. 2014. №2. С. 156-159.

24. Нестерчук О.А., Селезнева Л.В. Дискурсивные характеристики современного политического лидера // Человеческий капитал. 2012. №7(43). С. 18-19.

25. Политические теледебаты - родом из Америки //http://www.dw-**orld.de/dw/article/01700334,00.html.

26. Прохоров Е.П. Исследуя журналистику. М.: РИП-Холдинг, 2005. 202 с.

27. Сидорчук А. Президентские теледебаты по-американски, или «Телерентген» вместо политического плутовства http://www.z**n.ua/3000/3050/68364/.

28. Соединенные Штаты Америки: особенности партийной системы [Электронный ресурс]. - URL: http://www.h**no.ru/tom3/1082.html / (дата обращения: 14.04.17).

29. Стрельников А. М. Метафорическая оценка политического лидера в дискурсе кампании по выборам президента в США и России: дис. . канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2005.

30. Телевизионная журналистика: учебник / под ред. Г.В. Кузнецова, В.Л. Цвик, А.Я. Юровского. М., 2002. 289 с.

31. Тимофеева Л.Н. Политическая коммуникативистика: проблемы становления // Полис. 2009. №5.

32. Хлызова А.А. Обновление системы телевизионных жанров в современных медиа-условиях // Журналистский ежегодник. - 2015. - № 4. - С. 73-76.

33. Шабров О.Ф. Политические технологии // Знание. Понимание. Умение. 2012. №4.

34. Шмелева, Т. В. Модель речевого жанра / Т. В. Шмелева // Жанры речи. - Саратов : Изд-во гос. УНЦ «Колледж», 1997. - С. 91-96.

35. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования - М., МГУ, 2004.

36. Язык современной публицистики. Сборник статей под ред. Солганика Г.Я. – М., Флинта, 2005.

37. Approaches to Media Diacourse. Ed. By Bell A., Garrett P. – Blackwell, 1998.

38. Bell A. The Language of News Media. – Blackwell, 1991

39. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. - 2nd ed. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005. – 1572 p.

40. Cambridge dictionaries online Borrowing and Lending [В Интернете] // Cambridge Dictionaries Online. - Cambridge University Press, 2015 . - 2015 . - access: http://dict**nary.cambridge.org/dictionary/english/

41. Longman Dictionary of Contemporary English (LDCE). (Электронный ресурс) URL: http://www. ldo**online.com/search/

42. Longman Dictionary of English Language and Culture. - 4th impression. - Harlow: Longman, 2000. - 1344 p.

43. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. - Oxford: Macmillan, 2006. - 1692 p.

44. Mediated Elections // Politics in America. Edited by Thomas R.Dye. New Jersey, 2007, P.189-192.

45. Oxford Wordpower Dictionary (OWD). Oxford University Press, 1998. 746 p.

46. Sides J. Is the media biased toward Clinton or Trump? Here is some actual hard data // Washington Post, September 20, 2016

47. The New BBC News Styleguide [Электронный ресурс]. - Режим доступа:

48. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. - N.Y.: Gramercy Books, 2001. - 1854 p.

49. Van Dijk Teun A. Ideology. A Multidisciplinary Approach. – London, Sage, 1998.

50. Van Dijk Teun A. News as discourse. – NY, Hillsdale, 1998.


Тема: «Семантика и прагматика американской прессы в электоральном дискурсе в учебном аспекте»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Дипломная работа
Страниц: 65
Цена: 2900 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Разработка электронного учебно-методического комплекса по дисциплине «проектирование информационных систем»

    76 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 5
    ГЛАВА 1. АНАЛИТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 8
    1.1. Структура электронного учебно-методического комплекса 8
    1.2. Требования к блокам 8
    1.3. Стадии создания электронного учебно-методического комплекса 9
    1.4. Реализация дизайна ЭУМК 10
    1.5. Обзор инструментальных программных средств разработки ЭУМК 10
    1.6. Выбор средств реализации данного ЭУМК 23
    Вывод по первой главе 34
    ГЛАВА 2. ПРОЕКТНАЯ ЧАСТЬ 35
    1.1. Техническое задание в соответствии с ГОСТ 34.602-89 на создание автоматизированной системы 35
    1.2. Общие сведения 35
    1.3. Требования к системе 39
    1.4. Функциональная модель IDEF0 процесса разработки электронного учебно-методического комплекса 43
    1.5. Структурно-логическая модель электронного учебно-методического комплекса 50
    Выводы по 2 главе 53
    ГЛАВА 3. РЕАЛИЗАЦИЯ И ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОЕКТА 54
    3.1. Реализация проекта 54
    3.2. Технико-экономическое обоснование разработки электронного учебно-методического комплекса 62
    Вывод по главе 3 69
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
    ЛИТЕРАТУРА 72
  • Дипломная работа:

    Воспитательный потенциал когнитивных сфер «family» и «семья» (на материале английского и русского языков)

    143 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. ИЗУЧЕНИЕ ДИСКУРСА В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ
    §1Когнитивный подход к анализу метафоры
    §2 «Картина мира» и «концепт» как базовые понятия когнитивной лингвистики
    §3 Типологическое своеобразие дискурса
    3.1 Общее понятие дискурса. Соотношение понятий «дискурс» и «текст»
    3.2 Типология дискурса. Рекламный дискурс
    3.3 Категории текста
    Выводы
    ГЛАВА II. КОНЦЕПТЫ «FAMILY» И «СЕМЬЯ» В ДИСКУРСЕ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ
    §1 Методика исследования понятийных сфер в русле когнитивного подхода
    §2 Концепты «Family» и «Семья» в дискурсе социальной рекламы
    Выводы
    ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ
    §1 Использование рекламных текстов при обучении английскому языку
    §2 Элективный курс «Сфера Family в английском рекламном дискурсе»
    Выводы
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    ПРИЛОЖЕНИЕ А
    ПРИЛОЖЕНИЕ Б
  • ВКР:

    Песенный дискурс как дидактический материал для изучения феномена прецедентности в британской и американской музыкальной культуре

    122 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Теоретический аспект изучения прецедентных феноменов в языкознании 6
    1.1. Определение понятия «текст» в лингвистических исследованиях 6
    1.2. Текст и дискурс: разграничение понятий 12
    1.3. Виды информации в тексте 19
    1.4. Категория скрытой информации в тексте 23
    1.5. Понятие прецедентности в лингвистике 27
    Выводы по Главе 1 36
    Глава 2. Эмпирические исследования прецедентных феноменов в англоязычном песенном дискурсе 37
    2.1. Функционально-когнитивный анализ прецедентных феноменов в текстах англоязычных песен 37
    2.2. Разработка комплекса упражнений для урока английского языка на песенном материале 62
    Выводы по Главе 2 71
    Список литературы 75
    ПРИЛОЖЕНИЕ 81
  • Дипломная работа:

    Использование фразеологических единиц в текстах английских анимационных фильмов и способы их перевода на русский язык

    74 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I Фразеологические единицы как объект лингвистического исследования 8
    1.1 Признаки и типы фразеологических единиц 8
    1.2 Семантические особенности фразеологических единиц 16
    1.3 Использование фразеологических единиц в тексте 20
    1.4 Способы перевода фразеологических единиц 25
    Выводы по Главе I 30
    Глава II Особенности использования фразеологических единиц в английских анимационных фильмах и способы их перевода на русский язык 31
    2.1 Анализ английских фразеологических единиц 31
    2.1.1 Анализ узуальных фразеологических единиц 34
    2.1.2 Анализ трансформированных фразеологических единиц 37
    2.2 Способы перевода фразеологических единиц на русский язык 44
    2.2.1 Анализ перевода узуальных фразеологических единиц 44
    2.2.2 Анализ перевода трансформированных фразеологических единиц 53
    Выводы по Главе II 60
    Заключение 62
    Список литературы 66
  • Дипломная работа:

    Развитие эмоционального интеллекта как фактор профилактики отклоняющегося поведения в подростковом возрасте

    169 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА КАК ФАКТОРА ПРОФИЛАКТИКИ ОТКЛОНЯЮЩЕГОСЯ ПОВЕДЕНИЯ 8
    1.1. Понятие эмоционального интеллекта: основные подходы 8
    1.2. Структура и компоненты эмоционального интеллекта 11
    1.3. Возрастные особенности развития эмоционального интеллекта подростков и риски девиаций 15
    1.4. Методы развития эмоционального интеллекта 20
    1.5. Развитие эмоционального интеллекта как способ профилактики отклоняющегося поведения в подростковом возрасте 23
    Выводы по первой главе 26
    ГЛАВА 2. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ РАЗВИТИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ИНТЕЛЛЕКТА КАК ФАКТОРА ПРОФИЛАКТИКИ ОТКЛОНЯЮЩЕГОСЯ ПОВЕДЕНИЯ В ОТРОЧЕСТВЕ 28
    2.1. Организация и методы исследования 28
    2.2. Программа развития эмоционального интеллекта в подростковом возрасте 32
    2.3. Анализ результатов исследования 41
    Выводы по второй главе 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59
    ПРИЛОЖЕНИЕ 68
  • ВКР:

    Обучение семантическим и прагматическим особенностям английских и немецких рекламных слоганов

    63 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ 7
    1.1 Понятие и функции рекламы 7
    1.2 Слоган как элемент рекламы и его прагматические особенности 10
    1.4 Семантика рекламного слогана 17
    1.5 Выводы по 1 главе 22
    ГЛАВА II. АНАЛИЗ АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ 23
    2.1 Общая характеристика немецких и английских рекламных слоганов 23
    2.2 Семантико-прагматический анализ английских слоганов 28
    2.2.1 Фонетический уровень 28
    2.2.2 Синтаксический уровень 28
    2.2.3 Лексический уровень 30
    2.2.4 Средства выразительности 32
    2.3 Семантико-прагматический анализ немецких слоганов 34
    2.3.1 Фонетический уровень 34
    2.3.3 Синтаксический уровень 35
    2.3.5 Средства выразительности 42
    2.4 Вывод по 2 главе 43
    ГЛАВА III. ОБУЧЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКИМ И ПРАГМАТИЧЕСКИМ ОСОБЕННОСТЯМ АНГЛИЙСКИХ И НЕМЕЦКИХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ
    3.1 Методическая ценность рекламного слогана
    3.2 Методические рекомендации
    3.3 Вывод по 3 главе 49
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
    ЛИТЕРАТУРА
    ПРИЛОЖЕНИЕ 57
    П.1. Корпус английских рекламных слоганов 57
    П. 2. Корпус немецких рекламных слоганов 61
    П. 3. Типовые упражнения 65

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Предыдущая работа

Управление персоналом

Следующая работа

Славянские языки народов рб
Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Дивидендная политика акционерного общества

    46 страниц(ы) 

    Введение 5
    1.Дивидендная политика и возможность ее выбора 7
    1.1 Сущность, значение и типы дивидендной политики 7
    1.2 Этапы формирования дивидендной политики АО 12
    1.3 Факторы, определяющие дивидендную политику 17
    1.4 Расчет и порядок выплаты дивидендов 20
    2.Характеристика дивидендной политики на примере ОАО «АРАНТО» 24
    2.1.Организационно-экономическая характеристика ОАО «Аранто» 24
    2.2.Анализ формирования прибыли компании в 2005-2007 гг. 26
    2.3.Анализ использования прибыли и выплат дивидендов 2005-2007 гг. 32
    3. Совершенствование дивидендной политики ОАО «Аранто» 37
    3.1 Разработка новой дивидендной политики ОАО «Аранто» 37
    3.2 Планирование прибыли на 2008 год и размера дивидендов, их влияния на курс акций ОАО «Аранто» 39
    Заключение 45
    Список использованной литературы 48
  • Дипломная работа:

    Методы и технические средства диагностирования магистральных нефтепроводов

    92 страниц(ы) 

    Введение 2
    1 Технико-эксплуатационные требования к магистральным нефтепроводам 6
    1.1 Техническая характеристика объекта исследования 6
    1.2 Анализ изоляционной защиты трубопроводов от коррозионных процессов 12
    1.3 Анализ катодной поляризации нефтепровода, как дополнительный барьер от коррозионного разрушения 23
    2 Диагностика магистрального нефтепровода – метод усовершенствования технико-эксплуатационных характеристик 29
    2.1 Методы и задачи проведения диагностического обследования трубопровода 29
    2.2 Внутритрубное инспекционное диагностическое обследование 35
    2.3 Оценка технического состояния и остаточного ресурса трубопровода 40
    3 Усовершенствование технического состояния трубопровода. Ингибирование 50
    3.1 Мероприятия по повышению эффективности эксплуатации нефтепроводов 50
    3.2 Анализ коррозионных особенностей нефтепровода 55
    3.3 Ингибирование, как метод усовершенствования защиты от коррозии 62
    Заключение 80
    Список использованных источников 82
    Приложение А: Перечень иллюстрационно-графического материала ВКР 85
  • Дипломная работа:

    МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ОСНОВАМ ПЕЙЗАЖНОЙ ЖИВОПИСИ «У РЕКИ» (холст, масло)

    50 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ .….….….…
    ГЛАВА 1. ПЕЙЗАЖНАЯ ЖИВОПИСЬ КАК ЖАНР ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА
    1.1. Краткий исторический обзор развития пейзажной живописи …
    1.2. Развитие пейзажа в башкирском изобразительном искусстве .
    ГЛАВА 2. ЭТАПЫ ВЫПОЛНЕНИЯ СЕРИИ ПЕЙЗАЖЕЙ «У РЕКИ»
    2.1. Работа над композицией пейзажа ….….….…
    ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ЗАНЯТИЙ ЖИВОПИСИ В ДЕТСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ШКОЛЕ
    3.1. Методические рекомендации по обучению основам живописи пейзажа в детской художественной школе ….….….
    3.2. Методическая разработки по проведению занятий на тему «Пейзаж»….
    Заключение….
    Список использованной литературы….…
    Приложение….
  • Дипломная работа:

    Лексические особенности эпоса «урал батыр»

    92 страниц(ы) 

    ИНЕШ.3
    I БҮЛЕК МӘКТӘПТӘ «УРАЛ БАТЫР» ЭПОСЫН ҠУЛЛЫНЫУҘЫҢ ТЕОРЕТИК НИГЕҘҘӘРЕ.8
    1.1 «Урал батыр» эпосының халыҡ ижадында урыны, роле, теле.8
    1.2 Эпоста һүрәтләү саралары.17
    1.3 «Урал батыр» эпосында халыҡ педагогикаһының сағылышы.37
    II БҮЛЕК «УРАЛ БАТЫР» ЭПОСЫНДА ҺҮРӘТЛӘҮ САРАЛАРЫ ҺӘМ УЛАРҘЫ БАШҠОРТ ТЕЛЕ ДӘРЕСТӘРЕНДӘ ӨЙРӘНЕҮ ЮЛДАРЫ.48
    2.1 «Урал батыр» эпосында лексик һүрәтләү сараларын өйрәнеү (5-6-сы класстар нигеҙендә).48
    2.2 «Урал батыр» эпосында ассоциатив һүрәтләү сараларын өйрәнеү (5-6-сы класстар нигеҙендә).67
    ЙОМҒАҠЛАУ.80
    ҠУЛЛАНЫЛҒАН ӘҘӘБИӘТ.83
  • Дипломная работа:

    Особенности перевода рекламных слоганов (на материале рекламы продутов питания и напитков)

    50 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические предпосылки к осмыслению понятий «слоган», «рекламный текст», «переводческая эквивалентность» 6
    1.1 Определение термина «реклама» 6
    1.1.1 Функции рекламы 8
    1.1.2 Структура рекламного текста 9
    1.1.3 Определение термина «слоган» 11
    1.1.4 Функциональные стили и их применение при создании рекламных слоганов 15
    1.2 Уровни переводческой эквивалентности 25
    Выводы по главе I 36
    Глава II. Классификация уровней эквивалентности при переводе слоганов продуктов питания и напитков 38
    2.1 Анализ частотности использования разных уровней эквивалентности при переводе рекламных слоганов продуктов питания и напитков 38
    Выводы по главе II 44
    Заключение 47
    Список литературы 48
    Список условных сокращений 51
  • Дипломная работа:

    «племя младое, незнакомое» в прозе современного уфимского писателя и.в. савельева

    80 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ ПО ТВОРЧЕСТВУ УФИМСКОГО АВТОРА И.В. САВЕЛЬЕВА 8
    1.1. Тенденции развития прозы молодых писателей двух последних десятилетий 8
    1.2. Российская и региональная критика о творчестве И.В. Савельева 16
    Выводы по первой главе 34
    ГЛАВА II. ОБРАЗ МОЛОДОГО ПОКОЛЕНИЯ В ПРОЗЕИ.В. САВЕЛЬЕВА 36
    2.1. Эволюция героя в прозе уфимского автора И.В. Савельева (на материале повестей писателя) 366
    2.2. Поиск жизненного пути молодых героев в романе уфимского писателя И.В. Савельева «Терешкова летит на Марс» 40
    2.3. Методические рекомендации по изучению повести И.В. Савельева «Бледный город» на уроках литературного краеведения в 10–11 классах 48
    Выводы по второй главе 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 58
    МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Развитие скоростно-силовых качеств у лыжников гонщиков в 15-17 лет

    50 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…. 3
    ГЛАВА I. АНАЛИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ…5
    1.1.Понятие гибкость….5
    1.2 Возрастные особенности детей младшего школьного возраста…12
    1.3.Средства и методы воспитания гибкости у детей младшего школьного возраста…15
    ГЛАВА II . МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ…. 33
    2.1. Методы исследования…. 33
    2.2. Организация исследования…. 34
    ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ….40
    3.1 Результаты исследования и их интерпретация…. 40
    ВЫВОДЫ….…. 45
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…. 46
  • Дипломная работа:

    Сравнительный анализ состояния диалогической речи у детей младшего школьно возраста

    107 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ И ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ 7
    1.1. Современные исследования проблемы развития диалогической речи 7
    1.2. Развития диалогической речи в младшем школьном возрасте 15
    1.3. Особенности развития диалогической речи учащихся задержкой психического развития 19
    Выводы по главе 1 25
    ГЛАВА 2. ОРГАНИЗАЦИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ 27
    2.1. Организация и методы исследования 27
    2.2. Результаты исследования уровня развития диалогической речи у младших школьников c задержкой психического развития и без нарушений развития 31
    2.3. Методические рекомендации по развитию диалогической речи у детей посредством игр-драматизаций 36
    Выводы по главе 2 43
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 47
  • Дипломная работа:

    Дидактические игры на уроках русского языка

    203 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА I. ФЕНОМЕН ИГРЫ: ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ 10
    1.1. Понятие игры. Роль игры в жизни человека. Виды игр 10
    1.2. Специфика дидактической игры, ее функции 18
    1.3. Структура (составляющие) дидактической игры 24
    1.4. Условия успешности дидактической игры 26
    1.5. Классификация дидактических игр 31
    1.6. Новые игровые педагогические технологии в ХХI в. 42
    1.7. Игровые технологии и мультимедийные средства 51
    Выводы по первой главе 55
    ГЛАВА II. ИГРА В ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ 59
    2.1. Концепция преподавания русского языка в современной школе 59
    2.2. Деятельностный подход в преподавании русского языка 65
    2.3.Роль игры в формировании различных компетенций
    на уроках русского языка 79
    Выводы по второй главе 85
    ГЛАВА III. МЕСТО ДИДАКТИЧЕСКИХ ИГР В КУРСЕ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ 5 КЛАССА 87
    3.1. Психология и языковая личность пятиклассника и лингвистические игры, подходящие для этого возраста 87
    3.1.1. Психологические особенности пятиклассника 87
    3.1.2. Оказание педагогической помощи школьникам с низким уровнем психологической и учебной готовности к обучению в среднем звене (адаптационные лингвистические игры) 91
    3.1.3. Особенности языковой личности пятиклассника 103
    3.2. Дидактические игры в структуре уроков по русскому языку 107
    3.3. Программа по русскому языку для 5 класса: календарное планирование и компетентностный аспект 112
    3.4. Педагогический эксперимент: определение эффективности обучения русскому языку с помощью игры 130
    Выводы по третьей главе 150
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 152
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 155
    МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ 1
  • Дипломная работа:

    Учет, анализ и аудит дебиторской и кредиторской задолженности организации

    164 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ УЧЕТА ДЕБИТОРСКОЙ
    И КРЕДИТОРСКОЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ
    1.1. Нормативно-правовое регулирование учета дебиторской
    и кредиторской задолженности
    1.2. Понятие и классификация дебиторской и кредиторской задолженности
    1.3. Международные стандарты по учету расчетов с дебиторами
    и кредиторами
    ГЛАВА 2. ОРГАНИЗАЦИЯ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА, АНАЛИЗ
    И АУДИТ ДЕБИТОРСКОЙ И КРЕДИТОРСКОЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ В ООО «ТРАНСТЕХСЕРВИС-11»
    2.1. Экономико-организационная характеристика организации
    2.2. Учет дебиторской и кредиторской задолженности
    2.3. Анализ дебиторской и кредиторской задолженности
    2.4. Аудиторская проверка дебиторской и кредиторской задолженности организации
    ГЛАВА 3. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УЧЕТА ДЕБИТОРСКОЙ И КРЕДИТОРСКОЙ ЗАДОЛЖЕННОСТИ В ООО «ТРАНСТЕХСЕРВИС-11»
    3.1. Совершенствование управления кредиторской и дебиторской задолженностью
    3.2. Совершенствование учета кредиторской и дебиторской задолженности
    3.3. Меры по улучшению состояния расчетов с кредиторами и дебиторами
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    ПРИЛОЖЕНИЯ