У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Грамматические категории глаголов немецкого языка» - Реферат
- 10 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: admin
Содержание
Введение 3
1 Грамматические категории глаголов немецкого языка: теоретические аспекты 3
2 Особенности грамматических категорий глаголов немецкого языка 5
Заключение 10
Список литературы 10
Введение
Важную роль в изучении иностранного языка имеет грамматический аспект, который требует тщательного изучения не только в форме простого заучивания правил и применения их на практике. Необходимым является детальное исследование грамматики, понимание и анализ концепций учёных, сделавших исследования в этой области.
Язык-это способ выражения мыслей людей, а мысль должна быть правильной как по содержанию, так и по форме.
Актуальность работы Грамматические категории глаголов немецкого языка связана, в первую очередь, с тем, что язык динамичен и постоянно развивается, а, следовательно, появляются различные концепции учёных, которые интерпретируют те или иные явления со своей точки зрения.
Данная работа посвящена исследованию грамматических категорий глагола в современном немецком языке.
Объектом исследования является система грамматических категорий глагола в концепциях различных учёных.
Предметом исследования служат категории глагола (залог, наклонение, категория времени и т. д.).
Выдержка из текста работы
1 Грамматические категории глаголов немецкого языка: теоретические аспекты
Грамматические категории немецкого глагола такие же, как и категории русского глагола. Это лицо и число, время, залог и наклонение.
1. Лицо и число.
У глагола три лица (первое, второе и третье) и два числа (единственное и множественное). Вежливая форма «вы» совпадает с третьим лицом множественного числа. На примере глагола reiten (ездить верхом):
ich(я) reite (езжу верхом)
du(ты) reitest (ездишь верхом)
er(он) reitet (ездит верхом)
sie(она) reitet (ездит верхом)
es(оно) reitet (ездит верхом)
wir(мы) reiten (ездим верхом)
ihr(вы) reitet (ездите верхом)
sie(они) reiten (ездят верхом)
Sie(Вы) reiten. (ездите верхом)
Последняя форма – это вежливая форма, соответствующая русскому «Вы».
2. Время.
Эта категория отражает отношение момента времени какого-либо события к моменту говорения. Она так же показывает временную связь двух или более событий в повествовании. Различают три временных ступени: прошедшее, настоящее и будущее. В немецком языке шесть временных форм, с помощью которых и отражается та или иная ступень.
Ich pflanze den Strauch. (Я сажаю куст) – настоящее время
Ich pflanzte den Strauch. (Я сажал куст) – прошедшее время
Ich werde den Strauch pflanzen. (Я посажу куст.) – будущее время.
3. Залог.
Эта категория отражает направление того или иного действия: исходит ли действие от подлежащего или оно на подлежащее направлено. В немецком языке различают два залога – активный (das Aktiv) и пассивный (das Passiv). Особо выделяют пассивный залог состояния или статив (das Stativ).
Wir machen alle Fenster auf. (Мы открываем все окна) – актив.
Alle Fenster werden (von uns) aufgemacht. (Все окна открываются нами) – пассив.
Alle Fenster sind aufgemacht. (Все окна открыты). – статив.
4. Наклонение.
В немецком языке как и в русском три наклонения. Это der Indikativ (изъявительное наклонение), der Imperativ (побудительное наклонение) и der Konjunktiv (сослагательное или условное наклонение).
Кроме личных форм немецкий глагол имеет две именные формы. Это инфинитив (der Infinitiv) и причастие партицип (das Partizip). В немецком языке есть два инфинитива – первый (der Infinitiv 1) и второй (der Infinitiv 2) и два причастия – первое (das Partizip 1) и второе причастие (das Partizip 2).
Заключение
В данном реферате были рассмотрены грамматические категории глаголов немецкого языка.
Также был проведён сравнительный анализ между глагольными конструкциями и способами их употребления русского, английского и немецкого языков. Были выявлены как значительные сходства так и различия между формами настоящего времени.
Данная работа может предоставлять интерес, для студентов лингвистических факультетов, а также для людей, заинтересованных расширить свои знания в области сравнительного языкознания.
Список литературы
1. Глагол // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 658 с. — ISBN 5-85270-307-9
2. Kozmowa R. Zur Grammatikalisierung der Kategorien des Verbs: Tempus, Genus und Modus. — 2004. — С. 235-242.
3. Мышковая И. Б. Времена немецкого глагола, 2007, pp. 3-6
4. Смирнова Т. Н. Немецкий язык. Интенсивный курс. Начальный этап. — М.: Оникс, 2005. — С. 57-59. — ISBN 5-329-01422-0
5. Грамматика немецкого языка (справочник) / Глагол (Verb) / Модальные глаголы. StudyGerman.ru. Проверено 12 июля 2012. Архивировано из первоисточника 12 августа 2011
6. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. — Москва: Прогресс, 1988.
Тема: | «Грамматические категории глаголов немецкого языка» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Реферат | |
Страниц: | 10 | |
Цена: | 300 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Специфика грамматической категории глагола английского языка в сертификационной системе ЕСЕ
59 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты исследования особенностей грамматических категорий глагола английского языка в международной сертификационной системе ECL1.1. История создания международных языковых экзаменов. Сертификационная система ECL 6РазвернутьСвернуть
1.2. Грамматические категории английского языка 13
1.2.1. Грамматическое значение глагола 13
1.2.2. Категория залога английского глагола 14
1.2.3. Категория вида английского глагола 18
1.2.4. Категория наклонения английского глагола 20
1.2.5. Категория временной отнесенности английского глагола 26
Выводы по главе 1 31
Глава II. Особенности использования грамматических категорий на разных уровнях сертификационной системы ECL
2.1. Анализ категории залога на примерах экзамена ECL уровень B2, C1 33
2.2. Анализ категории вида на примерах экзамена ECL уровень B2, C1 36
2.3. Анализ наклонения на примерах экзамена ECL уровень B2,C1 37
2.4. Анализ временной отнесенности английского глагола на примерах экзамена ECL уровень B2,C1 39
Выводы по главе II 42
Заключение 43
Список литературы 45
Приложения 47
-
ВКР:
104 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА В ЯЗЫКОЗНАНИИ 7
1.1. Башкирское языкознание о грамматических категориях глагола 71.2. Глагол как часть речи в русском языкознании 12РазвернутьСвернуть
1.3. История развития глагольных категорий английского языка 24
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА II. СИСТЕМА ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ ГЛАГОЛА В БАШКИРСКОМ, РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ 34
2.1. Категории рода, числа, лица 34
2.2. Категория времени глагола 42
2.3. Категория наклонения 51
2.4. Категория неличных форм глагола 59
2.5. Категория залога и вида 61
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 67
ГЛАВА III. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ГЛАГОЛА В ШКОЛЕ.68
3.1. Методика сопоставительного изучения грамматики 68
3.2. Методика сопоставительного изучения категории времени башкирского, русского, английского глаголов 75
3.3. Методика изучения категории наклонения башкирского, русского и английского глаголов 78
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 89
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 91
ЛИТЕРАТУРА 97
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 101
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 102
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 103
-
Дипломная работа:
Проблема перевода грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский
57 страниц(ы)
Введение 4
ГЛАВА I. Грамматическая категория временной соотнесенности в русском и английском языках 7
1.1. Категория вида в русском языке как показатель категории временной соотнесенности языка 71.2. Категория времени в английском языке как показатель категории временной соотнесенности языка 17РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 25
ГЛАВА II. Грамматическая категория временной соотнесенности в русском и английском языках на материале произведений 26
2.1. Анализ переводческих решений грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский на материале художественного текста 26
2.2. Анализ переводческих решений грамматической категории временной соотнесенности с английского языка на русский на материале научного текста 41
Выводы по главе II 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
-
Дипломная работа:
Подготовка к чтению в рамках огэ по немецкому языку на основе использования интернет-ресурсов
89 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1.1 Психолого-педагогические факторы обучения чтению на иностранном языке….….91.2 Нормативно-правовые и учебно-методические требования к навыкам чтения по иностранному языку….19РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 …25
ГЛАВА 2. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Использование современных учебных Интернет-ресурсов в обучении немецкому языку….27
2.2 Интернет-ресурсы как способ совершенствования навыков чтения при при подготовке учащихся к ОГЭ по немецкому языку ….33
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 …40
ГЛАВА 3. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ К ОГЭ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ПО РАЗДЕЛУ «ЧТЕНИЕ».
3.1 Тематическое обеспечение и методический анализ Интернет ресурсов для подготовки выпускников к ОГЭ по разделу "Чтение"…42
3.2 Методические рекомендации для подготовки обучающихся к ОГЭ по немецкому языку, раздел «Чтение»….53
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….60
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…67
ПРИЛОЖЕНИЯ…74
-
Курсовая работа:
Центр обучения немецкого языка имени Гётте
36 страниц(ы)
1. Почему нужно учить немецкий язык? 3
2. Способы обучения немецкому языку 6
2.1. Обучение в школе 6
2.2. Курсы иностранных языков 82.3. Обучение с репетитором 9РазвернутьСвернуть
2.4. Самостоятельное обучение 13
2.5. Дистанционное обучение 14
2.6. Обучение по телефону 15
2.7. Обучение за рубежом 15
3. Гёте-Институт 18
3.1. Центры изучения немецкого языка в России 20
3.2. Цели и задачи Гёте-центров 21
3.3. Немецкие читальные залы 22
3.3.1. Создание читальных залов 22
3.3.2. Условия для создания читального зала 23
3.3.3. Базовое оборудование 24
3.4. Изучение немецкого языка 26
3.5. Экзамены 28
Заключение 35
Статьи из источников Internet 36
-
Курсовая работа:
52 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1. Общие понятия
1.1 Понятие коммуникация и межкультурная коммуникация…
1.2 Язык и общество. Национальный характер….1.3 Пословицы как отражение национальных особенностей восприятия мира ….РазвернутьСвернуть
Глава 2. Особенности немецких пословиц
2.1 Систематизация пословиц, их применение в конкретных ситуациях
2.2 Проблема разграничений понятий «пословица» и «поговорка»….
2.3 Структура пословиц и поговорок в немецком языке, и особенности их функционирования в языке….
2.4 Особенности перевода пословиц …
2.5 Классификация немецких пословиц и поговорок с их русскими эквивалентами (немецкие пословицы и поговорки с полным совпадением с их русскими вариантами)….
Заключение….….
Список использованной литературы….
Приложение….
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Ценовая политика




-
Курсовая работа:
42 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1 Особенности сбора социальной информации в деятельности Министерства образования Свердловской области 61.1 Оценка информации о деятельности министерства образования Свердловской области 6РазвернутьСвернуть
1.2 Типы и источники социальной информации в изучении деятельности Министерства образования Свердловской области 9
1.3 Социологические исследования в контексте оценки деятельности Министерства общего и профессионального образования Свердловской области 16
1.4 Применение контент-анализа в изучении проблем информирования общественности в деятельности Министерства образования Свердловской области 19
Глава 2 Связи с общественностью в деятельности Министерства образования Свердловской области 22
2.1 Ключевые аудитории общественности в информировании о деятельности Министерства образования Свердловской области 22
2.2 Направления деятельности департамента информационной политики Министерства образования Свердловской области 23
2.3 Разработка пресс-релиза для анонсирования актуального мероприятия Министерства образования Свердловской области 25
2.4 Разработка поста для социальных сетей и новостной заметки для городского портала 28
Глава 3 Социальная и политическая реклама в контексте деятельности Министерства образования Свердловской области 31
3.1 Возможности включения социальной и политической рекламы в контекст деятельности Министерства образования Свердловской области 31
3.2 Анализ примеров эффективной социальной рекламы в контексте деятельности органов местного самоуправления 32
Глава 4 Технологии GR в поле деятельности Министерства муниципального образования 34
4.1 Классификация технологий GR 34
4.2 Реализация технологий GR во взаимодействии с министерством образования 35
Заключение 37
Список использованной литературы 40
-
Дипломная работа:
Безэквивалентная лексика в сербском языке
46 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА 1 Перевод безэквивалентной лексики как специфическая переводческая задача 5
Раздел 1.1 Сущностная характеристика безэквивалентной лексики 5Раздел 1.2 Основные приемы перевода безэквивалентной лексики 11РазвернутьСвернуть
ГЛАВА 2 Безэквивалентная лексика сербского языка 18
Раздел 2.1 Анализ сербской лексики 18
Раздел 2.2 Безэквивалентная лексика сербского языка и ее перевод 28
Заключение 40
Список литературы 43
-
Реферат:
Международное олимпийское движение
15 страниц(ы)
Введение 3
1 История становления олимпийского движения 6
2 Современное состояние олимпийского движения и направления его совершенствования 9Заключение 14РазвернутьСвернуть
Список литературы 15
-
Курсовая работа:
29 страниц(ы)
Введение 3
1 Теоретические основы исследования перевода аллюзий 4
1.1 Понятие аллюзии 4
1.2 Функционирование аллюзии в тексте 92 Особенности перевода аллюзий 12РазвернутьСвернуть
2.1 Способы перевода аллюзий 12
2.2 Сложности при переводе аллюзий 14
2.3 Проблема адекватности перевода 15
Заключение 24
Список использованной литературы 26
-
Реферат:
Операции Банка России на финансовом и денежном рынках
20 страниц(ы)
Введение 3
1.Финансовый рынок и его структура 5
2. Сущность Центрального банка 10
3. Центральный банк на финансовом и денежном рынке 15Заключение 20РазвернутьСвернуть
Список литературы 21
-
Практическая работа:
11 страниц(ы)
Проверяемое задание № 1
Глава 1. «Основные принципы, виды и этапы психологической коррекции»
1. Сформулируйте специфические черты психологического консультирования, психотерапии и психологической коррекции. Проведите сопоставительный анализ данных видов психологической помощи. Определите сходство и различия психокоррекции и психоконсультирования как видов деятельности практического психолога. Для выполнения задания заполните таблицу № 1.2. Изучите раздел учебника с классификацией видов психологической коррекции. Выберите из перечня нарушений, представленного ниже, 7 любых примеров и опишите вид психологической коррекции или консультирования, который подходит в данном случае. Для выполнения задания заполните таблицу 2. В колонке «Конкретные виды психокоррекции или консультирования» проанализируйте вид психокоррекции согласно учебному пособию (лекция 1.1).РазвернутьСвернуть
Проверяемое задание №2
Глава 1. «Основные принципы, виды и этапы психологической коррекции»
1. Повторите материал учебника (глава 1, лекция 1.3. «Этапы психокоррекционной деятельности психолога»).
2. Выберите ситуацию для анализа из предложенных.
3. Проведите планирование работы по психокоррекции в соответствии с этапами в рамках выбранного психокоррекционного случая.
4. Опираясь на описание основных этапов коррекционной работы из учебного пособия, заполните таблицу 3.1.
-
Отчет по практике:
32 страниц(ы)
1. Организация работы магазина «Фаворит»….
1.1. Организационно – экономическая характеристика предприятия…. 31.2. Документы, регламентирующие коммерческую деятельность предприятия…. 7РазвернутьСвернуть
2. Организация и содержание коммерческой деятельности магазина «Фаворит»….
2.1. Организация и содержание закупочной деятельности магазина «Фаворит»…. 8
2.2. Ассортиментная политика предприятия…. 11
2.3. Организация продажи (сбыта) товаров… 13
2.4. Рекламно – информационная деятельность предприятия…. 16
3. Оценка и содержание торговой деятельности предприятия…
3.1. Анализ организации приёмки товаров в магазине «Фаворит»…. 17
3.2. Анализ структуры ассортимента (на примере игрушек)… 18
3.3. Анализ контроля качества (на примере игрушек)… 26
Выводы и рекомендации…. 31
Приложения…. 32
-
Курсовая работа:
Пути повышения эффективности функционирования современного предприятия
55 страниц(ы)
Введение 3
1 Теоретические аспекты проблемы повышения эффективности функционирования современного предприятия 51.1 Эффективность функционирования предприятия: понятие, сущность 5РазвернутьСвернуть
1.2 Показатели эффективности функционирования предприятия 9
Выводы по разделу один 18
2 Анализ эффективности функционирования предприятия на примере ООО «Инвестстрой» 20
2.1 Организационно-экономическая характеристика ООО «Инвестстрой» 20
2.2 Оценка эффективности деятельности ООО «Инвестстрой» 26
Выводы по разделу два 35
3 Пути повышения эффективности деятельности ООО «Инвестстрой» 37
3.1 Разработка мероприятий по повышению эффективности деятельности 37
3.2 Оценка экономической эффективности мероприятий 44
Выводы по разделу три 47
Заключение 49
Список литературы 52
Приложения 54
-
Отчет по практике:
Отчёт по производственной практике (на примере хлебопекарни)
29 страниц(ы)
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.3
ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОРГАНИЗАЦИИ
1.1. Характеристика деятельности организации:….41.2. Структура, характеристика подразделений основного производства:….7РазвернутьСвернуть
1.3. Структура, характеристика вспомогательного и обслуживающего хозяйства.9
1.4. Структура, характеристика отделов технической подготовки производства….11
1.5. Анализ основных технико-экономических показателей деятельности организации .11
1.6. Характеристика системы планирования в организации: ….14
ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В ОРГАНИЗАЦИИ
Характеристика системы оплаты труда работников.….14
Характеристика и оценка стиля руководства в организации и социально-психологического климата в коллективе.19
ЗАКУПОЧНО-СБЫТОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ.21
ФИНАНСОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ.22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.29
ПРИЛОЖЕНИЯ.30
-
Курсовая работа:
Диспетчерская централизация системы Луч
17 страниц(ы)
1 Задание на курсовую работу… 3
2 Расчетная часть
2.1 Построение сигнала ТУ ДЦ системы “Луч”…. 4
2.2 Схема разделителя фаз…. 62.3 Схема узла модуляции…. 8РазвернутьСвернуть
2.4 Схема узла ВТУ… 9
2.5 Схема шифратора Ш-ТУ…. 11
2.6 Схема узла КРМ… 13
2.7 Расчет кодовой линии данного участка…. 15
2.8 Диаграмма уровней сигнала ТУ и ТС…. 16
3 Список используемой литературы…. 18