У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Специфика грамматической категории глагола английского языка в сертификационной системе ЕСЕ» - Дипломная работа
- 59 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: navip
Содержание
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты исследования особенностей грамматических категорий глагола английского языка в международной сертификационной системе ECL
1.1. История создания международных языковых экзаменов. Сертификационная система ECL 6
1.2. Грамматические категории английского языка 13
1.2.1. Грамматическое значение глагола 13
1.2.2. Категория залога английского глагола 14
1.2.3. Категория вида английского глагола 18
1.2.4. Категория наклонения английского глагола 20
1.2.5. Категория временной отнесенности английского глагола 26
Выводы по главе 1 31
Глава II. Особенности использования грамматических категорий на разных уровнях сертификационной системы ECL
2.1. Анализ категории залога на примерах экзамена ECL уровень B2, C1 33
2.2. Анализ категории вида на примерах экзамена ECL уровень B2, C1 36
2.3. Анализ наклонения на примерах экзамена ECL уровень B2,C1 37
2.4. Анализ временной отнесенности английского глагола на примерах экзамена ECL уровень B2,C1 39
Выводы по главе II 42
Заключение 43
Список литературы 45
Приложения 47
Введение
Грамматические категории английского глагола являются предметом многочисленных работ общего и специального характера по теории и истории грамматического строя английского языка. Без глагола сложно представить себе полноценный язык, который активно развивается и функционирует, так как сам глагол олицетворяет действие и представляет собой выражение активных действий человека.
В данной работе особое внимание уделяется именно грамматическим категориям глагола в английском языке и в практической части рассмотрим, как часто используются грамматические категории глагола на примере текстов международного экзамена ECL.
В теоретической части более подробно рассматривается международный экзамен по английскому языку ECL. Он необходим для тех, кто собирается заниматься научно-исследовательской деятельностью, представителей различных профессий, которые хотят жить, работать или учиться в иностранных компаниях или в странах Европы, что обуславливает актуальность исследования международных экзаменов с разных позиций и в том числе с точки зрения специфики грамматики тех или иных грамматических категорий глагола.
Объектом исследования является грамматическая категория в английском языке.
Предметом исследования является особенности грамматических категорий глагола английского языка на материале текстов уровней B2, C1 международного экзамена ECL.
Целью данной работы является произвести анализ грамматических категорий глагола в английском языке на разных уровнях международного экзамена ECL и выявить их специфику.
Цель исследования обуславливает постановку следующих задач :
1. Рассмотреть историю создания международных языковых экзаменов и, в частности, особенности сертификационной системы ECL.
2. Исследовать основные грамматические категории глагола английского языка.
3. Выявить особенности использования грамматической категории в сертификационной системе ECL на уровнях B2 и C1.
Методы исследования: метод сплошной выборки, дистрибутивный метод, статистический метод.
Материалом исследования послужили текстовые материалы, которые взяты с официального сайта системы ECL [https://ec**xam.eu/].
Теоретической базой дипломной работы являются работы следующих авторов: Т.А. Барабаш, М.Блох, И.П.Иванова, О.Есперсен, Б. А. Ильиш, А. И. Смирницкий, Л. С. Бархударов, Г.А. Вейхман, Г.Л. Верба, Н.Н. Раевская.
Согласно гипотезе исследования специфика грамматической категории глагола английского языка в сертификационной системе ECL выражается в том, что наиболее ярко и частотно представлены категория временной отнесенности английского глагола. Пассивный залог в отличие от остальных категорий представлен наиболее простыми и элементарными формами.
Положения, выносимые на защиту:
1. Специфика грамматической категория глагола английского языка в рамках международной сертификационной системы Б наиболее ярко выражена категорией временной отнесенности.
2. Проведенный анализ международных экзаменов, позволил выявить ряд его преимуществ по сравнению с другими сертификационными системами: бессрочность сертификата, вариативность устной/ письменной части, финансовая доступность экзамена, широкий спектр языковой платформы системы.
Теоретическая значимость исследования заключается в формулировании роли и значения международных экзаменов и сертификатов.
Практическая ценность работы состоит в том, что полученные данные относительно выраженности и частотности грамматических категорий глагола английского языка на продвинутом и средне-продвинутом уровне сертификационной системе ECL могут быть полезны как методистам и преподавателям, готовящим программы подготовки к экзамену, так и непосредственно самим учащимся, занимающимся подготовкой к нему.
Работа состоит из введения, двух глав, выводов к каждой главе, заключения, списка использованных источников и литературы, приложения.
В первой главе рассмотрим международные языковые экзамены, а также проанализируем международный сертификационный экзамен ECL. В этой же главе рассмотрим грамматические категории глагола. Во второй главе выполним сравнительный анализ по каждой грамматической категории глагола английского языка на примерах экзамена ECL уровней B2 и C1.
Выдержка из текста работы
Глава I. Теоретические аспекты исследования особенностей грамматических категорий глагола английского языка в международной сертификационной системе ECL
1.1. История создания международных языковых экзаменов.
Сертификационная система ECL
Международный сертификат — это документ, доказывающий знание языка и принимаемый учебными заведениями и работодателями разных стран мира. Международный сертификат можно получить любой человек, сдав специальный экзамен по иностранному языку. Такого рода экзамен или система экзаменов разрабатывается и рассматриваются соответствующими организациями. Например, в США вся деятельность по тестированию ведется Educational Testing Services (ETS). Именно эта организация разработала экзамены TOEFL - единственный американский сертификат, подтверждающий практическое владение английским языком, который принимают все учебные заведения и другие организации США. Также, можем рассмотреть международную систему тестирования по английскому языку - International English Language Testing System (IELTS). Этот тест для тех, кто собирается поступать в высшие и средние учебные заведения Англии. Подготовиться и сдать такой экзамен можно и в России - в отделениях Британского совета. Так, например, в декабре 1994 года в Британском совете в Москве первый раз провели экзамены на получение международных Кембриджских сертификатов о знании английского языка как иностранного. С того времени количество желающих сдать эти экзамены увеличилось, что, безусловно, говорит о растущей популярности и потребности в подобных сертификатах в России.
В Англии работает множество экзаменационных комиссий. Одна из наиболее известных экзаменационных комиссий является - Экзаменационная комиссия Кембриджского университета - University of Cambridge ESOL Examinations (English for Speakers of Other Languages). В настоящее время это одно из ведущих агентств в мире по оценке уровня языковой подготовки. Свидетельства, выданные Cambridge ESOL Examinations, действительны в течение жизни, то есть они бессрочны и их признают все без исключения учебные заведения Великобритании, а также компании и работодатели во всем мире. Эти экзамены известны как «кембриджские».
Теперь немного рассмотрим историю появления всех этих экзаменов, которые описывались выше. В 1858 году при Кембриджском университете был создан отдел под названием «Экзаменационный синдикат Кембриджского университета» (University of Cambridge Local Examinations Syndicate - UCLES). Первым экзаменом, который был сдан в Кембридже в 1913 году, стал Certificate of Profiency in English. Первоначально этот экзамен предназначался для учителей иностранных языков, чей родной язык не английский. Сейчас его могут сдать не только учителя, но и все желающие. Кроме того, кандидаты могут сдать в дополнении к этому экзамену экзамен по литературе. Если оба экзамена успешно сданы, то оба сертификата являются равнозначный уровню „А“ общего сертификата об образовании (General Certificate of Education) - стандартному экзамену в Англии для поступления в институт.
Другой экзамен, First Certificate in English, появился в 1939 году и стал самым популярным экзаменом среди молодежи и взрослых. Уровень этого экзамена - Upper - Internmediate.
Заключение
В теоретической части диссертационной работы рассмотрели историю и развитие международных сертификационных экзаменов. Таким образом, знание языков также необходимо Российским гражданам для получения образования, продвижения по карьерной лестнице, работы за границей и с иностранными партнёрами. Желание подтвердить свои знания независимыми экспертами или доказать уровень владения языком на нужном уровне побуждает многих граждан к сдаче международных языковых экзаменов. Главной задачей языковых экзаменов является выяснить точный уровень владения иностранным языком сдающего, а если он не достигнут, помочь определить пробелы и выстроить план работы над ними. Второй важной функцией является установление единых стандартов тестирования и единых языковых требований. Так, например, каждый университет устанавливает свои проходные баллы для иностранцев, и, получив нужную оценку, не зависимо от того, где человек сдавал экзамен, у него есть шанс поступить в выбранное учебное заведение. Такая унификация знаний, несомненно, дает все больше шансов для международных обменов и получения знаний за границей. Все это обуславливает то, что в наше время особенно актуально сдавать международный сертификационный экзамен ECL.
В практической части работы были исследованы особенности грамматических категорий глагола английского языка в сертификационной системе ECL.
По результатам исследования можно сделать следующие выводы: по своему обобщенному лексическому значению глаголы могут быть охарактеризованы как слова, обозначающие процессы (в широком смысле этого слова), и отвечающие на вопросы "что делать, что сделать?". Глаголы имеют грамматические категории времени (настоящее, прошедшее, будущее), залога, наклонения и выполняют в предложении функцию сказуемого. Грамматическая категория времени (tense) — отношение
действия к моменту отсчета, которым является, в первую очередь, условный момент речи. Грамматическая категория вида обычно определяется как формальная категория, передающая характер протекания действия. Наклонением называется глагольная категория, выражающая определённую модальность высказывания, устанавливаемое говорящим отношение высказывания к действительности. Традиционная грамматика устанавливает наличие трех наклонений в английском: изъявительного, повелительного и сослагательного. Изъявительное наклонение передает действие, рассматриваемое говорящим как реальный факт. Повелительное наклонение выражает побуждение к действию. Сослагательное наклонение рассматривает действие как предположительное, возможное, которое, следовательно, также не может быть соотнесено с временной сферой.
Грамматическая категория залога - показывает, является ли лицо или предмет, выраженный существительным или местоимением в функции подлежащего, производителем действия или сам испытывает на себе чье- либо действие. Это значение выражается в форме глагола. Залог бывает двух видов: действительный, страдательный.
Список литературы
1. Барабаш Т.А. «Грамматика английского языка» - М, 1990 - С. 101
2. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. «Грамматика английского языка» - М, 2005. - С. 67,145-169
3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. - М., 1994. - 485 с.
4. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. - 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 2002. - 160 с.
5. Вейхман Г.А. «Новое в английской грамматике» - М, 1990. - С.128
+ еще 20 источников
Примечания
Оригинал в pdf
Тема: | «Специфика грамматической категории глагола английского языка в сертификационной системе ЕСЕ» | |
Раздел: | Языковедение | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 59 | |
Цена: | 2600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Реферат:
Грамматические категории глаголов немецкого языка
10 страниц(ы)
Введение 3
1 Грамматические категории глаголов немецкого языка: теоретические аспекты 3
2 Особенности грамматических категорий глаголов немецкого языка 5Заключение 10РазвернутьСвернуть
Список литературы 10
-
Дипломная работа:
61 страниц(ы)
Введение 2
Глава I. Стилистические средства современного английского языка 6
1.1. Определение понятия стилистических средств выразительности 61.2. Классификация стилистических средств английского языка 9РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 19
Глава II. Сертификационные системы английского языка 21
2.1. Определение понятия сертификационных систем 21
2.2. Сертификационная система TOEFL 25
2.3. Сертификационная система ECL 28
Выводы по главе II 30
Глава III. Сравнительный анализ стилистических средств английского языка в сертификационных системах TOEFL и ECL 32
3.1. Стилистические средства выразительности английского языка в текстах части «Чтение» экзамена ECL 32
3.2. Стилистические средства выразительности в текстах части «Чтение» экзамена TOEFL 42
Выводы по главе III 53
Заключение 55
Список литературы 57
-
ВКР:
104 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА В ЯЗЫКОЗНАНИИ 7
1.1. Башкирское языкознание о грамматических категориях глагола 71.2. Глагол как часть речи в русском языкознании 12РазвернутьСвернуть
1.3. История развития глагольных категорий английского языка 24
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 33
ГЛАВА II. СИСТЕМА ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ ГЛАГОЛА В БАШКИРСКОМ, РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ 34
2.1. Категории рода, числа, лица 34
2.2. Категория времени глагола 42
2.3. Категория наклонения 51
2.4. Категория неличных форм глагола 59
2.5. Категория залога и вида 61
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 67
ГЛАВА III. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ГЛАГОЛА В ШКОЛЕ.68
3.1. Методика сопоставительного изучения грамматики 68
3.2. Методика сопоставительного изучения категории времени башкирского, русского, английского глаголов 75
3.3. Методика изучения категории наклонения башкирского, русского и английского глаголов 78
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 89
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 91
ЛИТЕРАТУРА 97
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 101
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 102
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 103
-
Дипломная работа:
Лексический состав английского языка в сертификационных уровнях В1 и В2 международного экзамена ECL
50 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА I ТЕОРИЯ ЛЕКСИКОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 7
1.1. Особенности лексического состава современного английского языка 71.2. Классификация лексических единиц современного английского языка 9РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 18
ГЛАВА II СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ ECL 20
2.1. Общая характеристика международных экзаменов ECL 20
2.2. Особенности выделения уровней в международном экзамене ECL.22
Выводы по главе II 27
ГЛАВА III ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ В СЕРТИФИКАЦИОННЫХ УРОВНЯХ В1 И В2 МЕЖДУНАРОДНОГО ЭКЗАМЕНА ECL 29
3.1. Анализ лексического состава текстов в сертификационном уровне В1 экзамена ECL 29
3.2. Анализ лексического состава текстов в сертификационном уровне В2 экзамена ECL 35
Выводы по главе III 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ 47
-
Курсовая работа:
Обучение говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе
55 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
Глава 1. Теоретические основы обучения говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе….51.1. Общая характеристика говорения как вида речевой деятельности….5РазвернутьСвернуть
1.2. Пути обучения диалогу и используемые в их рамках опоры….11
1.3. Психолого-педагогические особенности учащихся средних классов при обучении говорению диалогической речи английского языка….14
Выводы по первой главе….18
Глава 2. Обучение говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе в общеобразовательных учреждениях ….….…19
2.1. Состояние обучения говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе в общеобразовательных учреждениях ….….19
2.2. Анализ действующих государственных образовательных стандартов, примерных программ и учебно-методических комплексов по английскому языку в общеобразовательных учреждениях ….….23
2.3. Система упражнений для эффективного обучения говорению диалогической речи английского языка на среднем этапе в общеобразовательных учреждениях ….….31
Выводы по второй главе….….41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….43
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….46
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Беседа с учителем английского языка….….48
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Наблюдение за учащимися….…49
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Диаграмма результатов наблюдения за учащимися….50
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Диалогические упражнения ….51
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6РазвернутьСвернуть
1.2. Языковые особенности индийского английского 14
Выводы по первой главе 22
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
2.4 оды по второй главе 42
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
3.1.2 Грамматические особенности 54
3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
Выводы по третьей главе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
ВКР:
Антонимы и их использование на уроках татарского языка
52 страниц(ы)
ЭЧТӘЛЕК
1. Татар телендә антонимнар һәм аксюмороннар
1.1. Антонимнар турында гомуми мәгълүмат 10
1.2. Антонимнарның төрләре 151.3. Антонимнарның күпмәгънәле сүзләр, омонимнарРазвернутьСвернуть
һәм синонимнар белән бәйләнеше 25
1.4. Антонимнарның стилистик мөмкинлеге 26
1.5. Оксюморон 30
2. Урта гомуми белем бирү мәктәпләрендә антонимнарны
өйрәнү методикасы һәм күнегү үрнәкләре
2.1. Антонимнарны өйрәнү методикасы һәм
алымнары 36
2.2. Антонимнарны өйрәнү өчен күнегүләр һәм
биремнәр 38
Йомгак 44
Файдаланылган әдәбият исемлеге 47
-
Дипломная работа:
Функционально-эстетическое решение интерьера с использованием арт-объекта
54 страниц(ы)
Введение 3
1 Теоретическая часть 5
1.1 История и предпосылки развития дизайна интерьеров 5
1.2 Стили интерьера 61.3 Популярные стили картин в интерьерах 18РазвернутьСвернуть
2 Практическая часть 21
2.1 Определение цветового решения интерьера жилого помещения 21
2.2 Эргономические требования 24
2.3 Этапы написания картины 26
2.4 Выбор программы для проектирования интерьера 29
2.5 Этапы 3D моделирования 34
2.6 Визуализация интерьера 41
Заключение 46
Список литературы 48
Приложения 50
-
Дипломная работа:
Ключевой концепт путешествия в рекламных текстах на русском и английском языках
59 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА I. КЛЮЧЕВОЙ КОНЦЕПТ «ПУТЕШЕСТВИЕ» 6
1.1. Определение понятия «концепт» и его место в современной лингвистике 61.2. Содержание концепта путешествия 14РазвернутьСвернуть
1.3. Корреляция понятия «туризм» и концепта «путешествие» 18
1.4. Роль туризма в современном мире 21
1.5. Языковая специфика рекламных текстов туристической
направленности 23
Выводы по главе 1 27
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЯ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХ
ТЕКСТАХ 29
2.1. Средства вербализации концепта «путешествие» 29
2.2. Анализ лексемы «путешествие» 31
2.3. Анализ лексических единицы, вербализующих концепт «путешествие» 38
Выводы по главе 2 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 54 -
Дипломная работа:
Ренат Харис әсәрләренең тел-стиль үзенчәлекләре
58 страниц(ы)
Кереш. 3
Төп өлеш.5
Беренче бүлек. Стильләр системасында матур әдәбият стиле.5
1.1. Язучының индивидуаль стиле.61.2. Ренат Харисның тормыш һәм иҗат юлы турында мәгълүмат.11РазвернутьСвернуть
Икенче бүлек. Ренат Харис әсәрләренең тел-стиль үзенчәлекләре.15
2.1. Сәнгатьле сөйләмне барлыкка китерүче стиль алымнары.15
2.2. Сүзләрнең күчерелмә мәгънәсе һәм сәнгатьчә кулланылышы белән бәйләнешле чаралар.23
2.3. Ренат Харис әсәрләрендә төсләр бирелеше.43
Йомгак.53
Кулланылган әдәбият исемлеге.55
-
Дипломная работа:
Обучение иноязычному говорению с использованием информационных технологий
67 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. ТЕРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ГОВОРЕНИЮ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СМАРТ-ТЕХНОЛОГИЙ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ 81.1. Психологические особенности детей старшего школьного возраста 8РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности обучения иноязычному говорению на старшем этапе 12
1.3. Понятие «смарт-технологий» и их применение на занятиях иностранного языка 24
Выводы по первой главе 32
Глава 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ГОВОРЕНИЮ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СМАРТ-ТЕХНОЛОГИЙ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 35
2.1. Особенности обучения иноязычному говорению на основе использования смарт- технологий 35
2.2. Результаты применения информационных технологий на уроках иностранного языка с использованием вебинаров 40
2.3. Экспериментальная проверка методики обучения иноязычному говорению на основе использования смарт-технологий на старшем этапе 47
Выводы по второй главе 58
Заключение 60
Список литературы 63 -
Реферат:
Моральный закон во мне как высшая ценность
21 страниц(ы)
Введение 3
Развитие этических представлений 4
Современные этические концепции 12
Этика ненасилия 12
Идея благоговения перед жизнью 15Заключение 18РазвернутьСвернуть
Список литературы 21
-
Практическая работа:
Упражнения по грамматике английского языка для студентов неязыковых факультетов
34 страниц(ы)
ПРЕДИСЛОВИЕ…
ASSIGNMENT 1. Present Indefinite Pas-sive….
ASSIGNMENT 2. Past Indefinite Pas-sive….
ASSIGNMENT 3. Future Indefinite Pas-sive….
ASSIGNMENT 4. Sequence of Tenses….ASSIGNMENT 5. Present Continuous Pas-sive….РазвернутьСвернуть
ASSIGNMENT 6. Past Continuous Pas-sive….
ASSIGNMENT 7. Present Perfect Passive….
ASSIGNMENT 8. Past Perfect Pas-sive….
ASSIGNMENT 9. Participle I….
ASSIGNMENT 10. Participle II….
-
Дипломная работа:
Деятельность Профсоюзной организации студентов как активная форма студенческого самоуправления
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…
ГЛАВА I. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ КАК СОВРЕМЕННОЕ СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ
1.1 Компьютерные коммуникации в образовательном процессе.1.2 Интернет-образование как новая форма современной учебно-воспитательной деятельности по иностранному языку.РазвернутьСвернуть
ГЛАВА 2. СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ И ЕЕ РОЛЬ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ…
1.1. Понятие социокультурной компетенции….….….…
1.2. Интернет ресурсы как средство контроля знаний при обучении социокультурной компетенции….
1.3. Мотивация и её роль в обучении социокультурной компетенции….…
ГЛАВА 3. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ…
1.4. Использование видеоматериалов в обучении социокультурной компетенции….
1.5. Использование образовательных интернет-сайтов в обучении социокультурной компетенции….….
1.6. Формирование социокультурных компетенций путем использования аутентичных текстов на уроках английского языка.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….…
Список использованной литературы
Приложения.
-
Курсовая работа:
Разработка маркетингового обеспечения товара
43 страниц(ы)
Введение….….3
1 Методика исследования рынка….…4
2 Товарная политика предприятия….….10
3 Разработка каналов распределения и товародвижения….….164 Оценка конкурентоспособности….….19РазвернутьСвернуть
5 СТИС и рекламная деятельность….….27
Заключение….….…35
Список использованных источников….38
Приложения….39
-
ВКР:
77 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ, А ТАКЖЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФИЛЬМОВ И СЕРИАЛОВ 71.1. Интертекстуальность как объект лингвистического исследования 7РазвернутьСвернуть
1.2. Функции и виды интертекстуальности 13
1.3. Интертекстуальность в кинодиалоге 17
1.4. Адекватный и эквивалентный перевод 20
1.5. Современные фильмы и сериалы как объект перевода 24
1.6. Мотивы применения переводческих трансформаций при переводе 25
1.7. Решение переводческих «прецедентов» 27
1.8. Классификация переводческих трансформаций 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 37
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА 39
2.1 Структура содержания ЕГЭ по английскому языку 39
2.2 Процедура исследования переводческих трансформация из текста сериала «Доктор Хаус» 41
2.3 Задания для подготовки школьников к ЕГЭ 48
2.4 Модельная программа для организации факультативного курса обучения навыкам использования переводческих трансформаций 61
ВЫВОД ПО ГЛАВЕ II 68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 72
ПРИЛОЖЕНИЯ 78
Приложение 1 78