У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Публицистический стиль в системе функциональных стилей» - ВКР
- 48 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Кереш.8
I БҮЛЕК. ТАТАР ӘДӘБИ ТЕЛЕНЕҢ ФУНКЦИОНАЛЬ СТИЛЬЛӘРЕ ҺӘМ АЛАРНЫҢ БЕР-БЕРСЕНӘ ЙОГЫНТЫСЫ.11
II БҮЛЕК. ФУНКЦИОНАЛЬ СТИЛЬЛӘР СИСТЕМАСЫНДА ПУБЛИЦИСТИК СТИЛЬНЕҢ ТОТКАН УРЫНЫ.19
2.1. Публицистик стиль турында төшенчә.19
2.2. Тел белемендә функциональ стильләрнең тарихи аспектта тикшерелүе.27
2.3. Татар телендә публицистик стильнең үсеше.30
2.4. Публицистик стильнең лексик һәм грамматик үзенчәлекләре.33
2.5. Мәктәптә “Стилистик” темасын өйрәтү методлары һәм алымнары.39
Йомгак.49
Кулланылган әдәбият.51
Введение
Тирә - як табигать һәм иҗтимагый тормыш бер-берсе белән тыгыз мөнәсәбәттә һәм бәйләнештә булган әйберләрдән һәм күренешләрдән тора. Аерым әйбер, күренешләрнең үз эчендәге яки бер-берсе арасындагы бәйләнеше, мөнәсәбәте, билгеле максат һәм сәбәпләр аркасында булып, үзенә бер төрле система тәшкил итә. Чөнки ул системаны өйрәнү табигать дөньясының яки иҗтимагый тормышның диалектикасына төшенүгә, шул ук системаны барлыкка китергән эчке һәм тышкы көчләрнең, ул системаны төзүче кисәкләрнең асылын аңлый алуга кайтып кала.
Бик борынгы чорда барлыкка килгән риторика фәненең бер тармагы – стилистика – ХХ гасыр башларында мөстәкыйль фән буларак формалашып җитте. Кешене сөйләм теленең нинди булуы, нәрсә турында һәм ничек сөйләве һәрвакыт кызыксындырган. Нәкъ менә стилистика фәне сөйләмне дөрес оештыру юлларын, фикерне иң дөрес һәм кирәкле сүзләр ярдәмендә әйтеп бирү ысулларын, ягъни сөйләм-фикерләү культурасының төп нигезләрен өйрәнә.
Лингвистикада стиль – тел чараларын билгеле бер рәвештә куллану нәтиҗәсе, һәм шуңа күрә һәр төр стиль – үзенә бер система тәшкил итә. Стилистика исә сөйләмдәге менә шул стиль системаларын һәм телнең төзелешендәге стилистик мөмкинлекләрне өйрәнә.
Стиль – билгеле бер фикер яки тойгыны урынына, вакытына һәм максатына ярашлы итеп әйтеп бирү рәвеше. Уй-фикер яки тойгы кичерешнең төрләре бик күп булырга мөмкин, аларны әйтеп бирүдә дә охшашлыклар була. Әйтеп бирүдәге охшашлык сөйләм типларын һәм стильләрен китереп чыгара да инде. Сөйләм стильләре үз нәүбәтендә функциональ яктан, жанр ягыннан һәм индивидуаль үзенчәлек ягыннан аерым төркемнәргә бүленә.
Телнең стиле ул – теге яки бу сөйләм очрагында аралашу максатларына тәңгәл килә торган тел чараларын сайлап алу. Хәзерге татар телендә стильләрнең 5 төре өйрәнелә: рәсми эш кәгазьләре стиле, публицистик стиль, хат (эпистоляр стиль), матур әдәбият стиле, фәнни стиль.
Публицистик стильдә фикерләүнең логик яктан дөрес булуына игътибар ителә һәм укучының аңына, күңеленә тәэсир итү бурычы куела. Моның өчен шундый тел чаралары сайлап алына: риторик сорау, антитеза, анафора, синтаксик параллелизм, кабатлау һәм башка синтаксик фигуралар.
Публицистик текстлар билгеле бер максатка өндәү рәвешендә төзелә. Язучы (сөйләүче) укучының белем дәрәҗәсен күз уңында тотып, иҗтимагый терминнар, профессиональ сүзләр кулланырга мөмкин.
Матбугаттагы хәбәри жанрлар, мәкалә, тәнкыйть мәкаләсе, рецензия, күзәтү, сурәтләмә, репортаж, фельетон, очерк публицистик стильдә иҗат ителә.
Функциональ стильләрнең аерым төрләре рус телендә М.Н. Кожина, В.В. Виноградов, Д.Э. Розенталь һәм башка галимнәр тарафыннан тикшереләләр.
Татар галимнәреннән функциональ стильләрне, аерым алганда публицистик стильне төптән тикшерүче Вахит Хаковны атарга була. Ул – стилистика тарихына нигез салган галимнәрнең берсе. “Тел һәм стиль мәсьәләләре” (1961), “Татар теле стилистикасына кереш” (1963), “Стилистика һәм сүз сәнгате” (1979), “Татар әдәби теле. Стилистика” (1999) хезмәтләрендә В.Х.Хаков беренче мәртәбә функциональ стильләрне системалы рәвештә өйрәнү эшчәнлеген башлап җибәрә. Татар телендә матур әдәбият теле, иҗтимагый-публицистик тел, фәнни яки фәнни-популяр әдәбият теле, эш кәгазьләре теле, эпистоляр яки хатлар теле стильләренең булуын дәлилли, аларга хас үзенчәлекләрне аерып чыгара. Галим XX гасыр башында зур үсешкә ирешкән публицистик стильне җентекләп тикшерә. “Урал”, “Фикер”, “Әл-ислах”, “Казан мөхбире” газеталарын, “Яшен”, “Ялт-йолт”, “Карчыга”, “Чүкеч” журналларын, 1903-07 нче елларда басылып чыккан прокламацияләрне, Г.Тукай, Ф.Әмирхан, Г.Камал, Г.Коләхмәтов, Ш.Мөхәммәдов әсәрләрен тел-стиль ягыннан тикшереп, автор публицистик стильдә сүзләрнең, төрле тәгъбирләрнең, фразеологик берәмлекләрнең кулланылышын, җөмлә төзелешендәге үзенчәлекләрне, сатираның тел-стиль алымнарын, аерым алганда, сүз уйнату, пародия, оксюморон, ирония кебек алымнарны, сурәтләү чараларын тикшерүгә зур урын бирә.
Шулай ук стильлләр системасына ачыклык керткән саллы хезмәтләрнең берсе – Х.Р. Курбатовның “Татар теленең лингвистик стилистикасы һәм поэтикасы” хезмәте.
Публицистик стильнең төп теоретик алымнары татар телендә тиешле дәрәҗәдә тикшерелмәгән. Үзенчәлекле мирасның әле бик аз өйрәнелгән булуын күздә тотып, бу диплом эшендә функциональ стильләр арасында публицистик стильнең үсешен, аның төп проблематикасын, идея-эстетик карашлары чагылышын тикшерү максат итеп куелды.
Максатка ирешү өчен түбәндәге бурычлар куелды:
1. Публицистика стилен өйрәнгән хезмәтләрне барлау.
2. Татар телендә функциональ стильләр арасында публицистик стильнең тоткан урынын билгеләү.
3. Публицистик әсәрләрне бүгенге көн күзлегеннән чыгып анализлау һәм бәяләү.
Эзләнү методлары:
1. Табылган материалларны, матбугат басмаларын, матур әдәбиятны җентекләп тикшерү, өйрәнү.
2. Фәнни-эзләнү эшен язу процессында мәгълүматларны йомгаклау, анализлау.
Тикшерү объекты: Татар телендә функциональ стильләр.
Тикшерү предметы: Функциональ стильләр системасында публицистик стиль.
Диплом эшебез керештән, 2 бүлектән, йомгактан һәм кулланылган әдәбият исемлегеннән тора.
Түбәндәге хезмәт татар теле укытучыларына, Вуз студентлары, мәктәп укучыларына һәм татар теле белән кызыксынган, телне камилләштерергә, тирәнтен өйрәнергә тырышкан барлык кешеләргә кызыклы булачак.
Выдержка из текста работы
I БҮЛЕК. ТАТАР ӘДӘБИ ТЕЛЕНЕҢ ФУНКЦИОНАЛЬ СТИЛЬЛӘРЕ ҺӘМ АЛАРНЫҢ БЕР – БЕРСЕНӘ ЙОГЫНТЫСЫ
Хәзерге татар әдәби теле иң зур тарихлы, иң бай, иң камил телләрдән исәпләнә. Татар әдәби теле хәзер сүз хәзинәсенең муллылыгы, аһәңлелек мөмкинлекләре, синтаксик чараларның байлыгы белән теләсә нинди нечкә һәм тирән психологик кичерешләрдән башлап катлаулы философик төшенчәләргә кадәр барысын да тасвирлап бирә ала.
Сөйләм типларының һәм стиль төрләренең төзелешен, аларны барлыкка китерүдә сүзнең, грамматик форма яки фонетиканың ни рәвештә кулланылуын тикшерү эше тел белеменең бер тармагы – стилистика өстенә төшә.
Билгеле бер әсәрне һәм, гомумән, поэтик сөйләмне тикшерү коралы – поэтика һәм стилистика. Моның һәркайсы ике тармакка бүленә: әдәбият поэтикасы һәм лингвистик поэтика (аларны макропоэтика һәм микропоэтика дип тә атыйлар); әдәбият стилистикасы һәм лингвистик стилистика. [45, 6]
Әдәбият стилистикасы барыннан да бигрәк әдәби стильләр белән шөгыльләнә. Язучының иҗат методына да, мәсәлән, стилистик анализ юлы белән төшенергә мөмкин.
Лингвистик стилистика иң элек ике зур тармакка аерыла: тел стилистикасы һәм сөйләм стилистикасы. Башка төрле бүленеш тә бар: В.Виноградовта ул болай күрсәтелә:
1) “Система системасы” буларак тел стилистикасы, яки структур стилистика.
2. Сөйләм стилистикасы, ягъни телнең иҗтимагый кулланыштагы төрлечә күренешләре һәм бүленешләре стилистикасы.
Бу төркемгә кулланылыш активлыгына карап татар теленең сүзлек составын кертергә була.
Тормыш үзгәргән саен, телнең сүзлек составы да үзгәрә, яңара бара. Телнең сүзлек составы үзгәрү берничә юл белән бара: сүзнең аерым мәгънәләре югала, яңа мәгънәләре барлыкка килә, яңа сүзләр туа.
Актив сүзләргә көндәлек тормышта һәрдаим кулланылган сүзләр керә: су, икмәк, эш, зур, өй, кул, ашау һ.б. Ләкин бер кеше өчен актив булган сүз икенчесе өчен пассив була: бер һөнәр ияләре үзара еш куллана торган сүзләр икенчеләре өчен аңлашылмаска да мөмкин.
Пассив сүзләргә сирәк очрый торган сүзләр, инде кирәге дә кимегән сүзләр керә, аларның телдән юкка чыгуы сизелми дә; шулай ук яңа сүзләр дә пассив кулланылыштагы сүзләр рәтендә йөри.
“Мирхәйдәр Фәйзи 1891 елның яңа стиль белән 1 ноябрендә Оренбург ягының Орск шәһәреннән ерак түгел Күкшел утарында Фәйзуллиннар гаиләсенең унберенче, төпчек баласы булып дөньяга килә. Әмма аның нәсел тамырлары хәзерге Татарстан белән нык бәйләнгән. Әнисе Зәйнәпнең туганлык җепләре, Мирхәйдәр Фәйзи өстәп төзегән 14 буынлы шәҗәрә нигезендә, «Казанның Камай мирзага барып тоташа». Әтисе Мостафа Чистай өязенең (хәзерге Яңа Чишмә районы) Шахмай авылыннан булып, 19 яшенә кадәр шунда яшәгән, «бодай күмәче ашау нияте белән 1854 елда, кечкенә арба тартып, Орск ягына килеп чыккан», сагынып, җай килгәндә кайтып йөргән. Ун яшьлек Мирхәйдәрнең әти-әнисенә ияреп Татарстанга беренче сәфәре вакытында да юллары Шахмайга сугылмыйча узмый. Килүләренең төп сәбәбе Мирхәйдәрнең уналты яшькә олы абыйсы Сәетгәрәйнең туен үткәрү була. Ул, Түнтәр мулласы Ишмөхәммәт Динмөхәммәтовның Фатыйма исемле кызы белән никахлашып, «Ишми ишан» кияве булачак. Моның ничек килеп чыгуын Сәетгәрәйнең олы улы, үз чорының танылган журналисты Сәгыйт Фәйзуллин да аңлатып яза алмады.” (Шәрәфиев Р.К., Татар эзләү: әдәби тәнкыйть мәкаләләре, рецензияләр).
Заключение
Йомгак
Фонетик, грамматик һәм лексик кануннары белән тел үзенә бер система булса, билгеле бер сөйләм эчендә — ул инде система эчендәге система. Ягъни сөйләм — телнең яшәү рәвеше, хәрәкәткә килүе. Стилистика телнең менә шул җанлы халәтен өйрәнә, сүз, җөмлә, аваз һәм интонациянең мәгънә һәм тәэсир көче нечкәлекләренә игътибар юнәлдерә, тел хәзинәсендәге ул байлыкларның кайсы кайда, ничек һәм нинди максат белән файдаланылуын билгели.
Кешеләрнең үзара аралашу, сөйләшү яки язышуларындагы билгеле бер практик эшчәнлеккә бәйле булган, күп дәверләр кулланылып, шул эшчәнлекне чагылдыруга җайлашкан һәм нәтиҗәдә үзенчәлекле бер рәвешкә кергән (үзенә хас сүз һәм әйтемнәре булган, әйтәсе фикерне аерым бер төр белән башлап китүне һәм тәмамлау төсен алып, теге яки бу дәрәҗәдә калыплашкан һ. б.) сөйләм типлары функциональ сөйләм стильләре дип атала. Хәзерге татар әдәби телендә функциональ сөйләм стильләре иң элек ике төргә бүленә: язма сөйләм стиле һәм сөйләшү стиле. Язма сөйләм үзе берничә төрле була: эш кәгазьләре стиле, фәнни иншалау стиле һәм публицистика стиле. Сөйләшү стиленең әдәби рәвешкә кергән һәм әдәби рәвешкә кермәгән төрләре бар.
Телне стильләргә бүлү принциплары шактый катлаулы һәм бәхәсле тема. Ул язма һәм сөйләмә телнең аерым ачык күренмәгән иң нечкә үзенчәлекләрен табу һәм аларны җентекләп тикшерә белүгә бәйләнгән.
Бөтен өслүбләрнең дә чыганагы татар гомумхалык теле булганга, алар үзара бик тыгыз бәйләнгән. Шул сәбәпле кайвакытта стильләр арасындагы аерманы билгеләү дә бик читен була. Аларның бер-берсе белән традицион - органик бәйләнеше телнең үсү тарихы белән тыгыз мәнәсәбәттә карала. Шуңа да карамастан җәмгытьтә кешеләрнең аралашуында һәр стильнең билгеле бер аерым кулланылу сферасы бар, алар төрле функция башкаралар.
Түбәндәге диплом эшебез публицистик стильгә багышланган. Публицистик стильнең үзенчәлекләрен ачу, аның функциональ стильләр арасындагы урынын билгеләүне максат итеп алдык.
Публицистик стиль тел белемендә шактый күп өйрәнелгән темаларның берсе. Аның килеп чыгышына, үсешенә, төрләргә бүленешенә арналган байтак кына мәкаләләр язылган. Бу өлкәдә эшләүчеләрдән K. Haсыйри, Г. Ибраһимов, Г. Алпаров, B. Хангильдин, Д. Тумашева, C. Ибраһимов, соңгы чорда В. Хаковны, Х. Курбатовны атарга мөмкин.
Моңа карамастан, тел белемендә публицистик стильне мәктәп укучыларына җиңел һәм аңлаешлы итеп бирү, стильне гадәти тормышта дөрес итеп куллану үзенчәлекләренә багышланган мәкаләләр бармак белән генә санап чыгарлык.
Безнең иң беренчә бурычыбыз – укыту процессын дөрес, камил итеп оештыру, дәрес вакытында яңа инновацион технологияләр куллану. Бу телгә кызыксыну кимегән, телне тиешле дәрәҗәдә белү теләге югалган дәвердә бигрәк тә актуаль. Шуңа да, югарыда бирелгән диплом эшендә, публицистик стильгә караган теоретик материал гына анализланмады, ә иң мөһиме публицистик стильне практик рәвештә өйрәнү, укучыларга материалны ничек кызыклы, мавыктыргыч итеп бирү юлларын дә өйрәнү - төп бурычларның берсе иде.
Тел чараларын дөрес сайлап ала, аларны мәгънәви һәм эмоциональ-экспрессив төсмерләр бирү өчен файдалана, кешеләрнең иҗтимагый аралашуында телдәге үзенчәлекләрне максатка ярашлы рәвештә куллана белү кирәк. Нинди генә сөйләмне алмыйк, аларның һәрберсендә тел-стиль чаралары эчтәлек һәм жанр үзенчәлекләре белән тыгыз бәйләнгән була.
Тел үсеше алга таба бара. Бу күренеш публицистик стильне дә урап узмый. Татар теленең стильләре язучылар, галимнәр, публицистлар, журналистлар, сәхнә осталары иҗаты тәэсирендә үсә, төрле үзгәрешләр кичерә һәм байый.
Список литературы
Кулланылган әдәбият
1. Абдуллаев CA. Функциональная и экспрессивно-стилистическая окраска повество-вательных предложений.//Ученые записки АГУ им. С. M. Кирова. Серия языка и литературы.— Баку, 1969.
2. Абдуллаев CA. Побудительно-риториче-ские вопросительные предложения.//Материалы научной конференции профес.-преп. состава АПИЯ им. M. Ф. Ахундова по итогам научн.-исслед. работы за 1967 год.— Баку, 1968.
3. Апресян Г. 3. Ораторское искусство.— M.: Изд. МГУ, 1969.
4. Аристотель. Риторика//Об ораторском искусстве.—M.: Госполитиздат, 1958.
5. Арсланов М.Г. Тылсым. Татар театры: режиссерлар һәм драматурглар / Гали Арсланов.— Казан: Мәгариф, 2008.— 287 б.
+ еще 48 источников
Тема: | «Публицистический стиль в системе функциональных стилей» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 48 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах
89 страниц(ы)
Введение
Глава I. Официально-деловой стиль в системе функциональных стилей современного русского литературного языка§1. История формирования русского делового письма 3РазвернутьСвернуть
§2 Основные особенности официально-делового стиля современного русского литературного языка
2.1. Язык и стиль документов
2.2. Стандартизация устойчивых сочетаний в официально-деловом стиле
2.3. Унификация языка деловых бумаг
2.4. Экстралингвистические особенности служебных документов
§3. Типы деловых документов и особенности их структуры
Глава II. Модели устойчивых сочетаний в современных деловых документах
§1. Устойчивые сочетания в документах, выражающих побуждение к действию
§2. Устойчивые сочетания в документах, выражающих информирование адресата
§3. Устойчивые сочетания в документах, придающих юридический статус какому-либо событию
§4. Устойчивые сочетания в документах, решающих конфликтные ситуации
§5. Устойчивые сочетания в документах, инициирующих, поддерживающих деловые отношения
Заключение
Список литературы
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
-
Дипломная работа:
Использование экспрессивных средств в газетных заголовках и особенности их перевода
88 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Теоретический аспект анализа английских газетных заголовков
1.1. Газетно-публицистический стиль в современной лингвистике….….61.2. Классификации газетных заголовков….…15РазвернутьСвернуть
1.3. Лексико-грамматические особенности английских газетных заголовков…22
1.4. Особенности применения экспрессивных средств в английских газетных заголовках….31
1.5. Особенности перевода английских газетных заголовков….40
Вывод к Главе I….61
Глава II. Анализ перевода экспрессивных средств, использованных в английских газетных заголовках
2.1. Фонетические экспрессивные средства….63
2.2. Графические экспрессивные средства….…64
2.3. Морфологические экспрессивные средства….66
2.4. Лексико-фразеологические экспрессивные средства….….66
2.5. Синтаксические экспрессивные средства…73
Вывод к Главе II….76
Заключение….77
Список использованной литературы….…81
-
Дипломная работа:
71 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические аспекты изучения заголовков печатных СМИ 6
1.1 Жанры печатных СМИ 6
1.2 Типы и функции заголовков 131.3 Лингвостилистические особенности заголовков в печатных изданиях разного типа 18РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 29
Глава II. Практические аспекты изучения особенностей заголовков в немецкой и английской прессе 30
2.1 Функциональные особенности заголовков печатных изданий немецкой и английской прессы 30
2.2 Анализ немецкой и английской прессы на выявление лингвостилистических особенностей заголовков 35
2.3 Методические рекомендации по использованию заголовков при формировании навыков чтения на уроках иностранного языка 46
Выводы по второй главе 52
Заключение 55
Список использованной литературы 60
Приложения 65
-
Дипломная работа:
Особенности функционирования юридических терминов в деловых документах
82 страниц(ы)
Введение 5
Глава I. Правовая терминология в системе делового стиля: история и современность 10
§ 1. К вопросу об официально-деловом стиле в синхронии и диахронии 10§ 2. Правовые термины: понятие, признаки, проблемы изучения в синхронии и диахронии 14РазвернутьСвернуть
§ 3. Юридическая терминология в истории официально-делового стиля 19
3.1. Специфика языка деловых памятников Киевской Руси 19
3.2. Особенности терминологии московского приказного языка XV – XVII вв. 21
3.3. О влиянии государственного законодательства XVIII в. на язык локальной деловой письменности 24
Глава II. Уголовно-процессуальная терминология в деловой письменности XVIII века 31
§ 1. Общие замечания к логике и методике анализа 31
§ 2. Лексико-семантический анализ терминов уголовного и процессуального права в южноуральских скорописных документах XVIII века 37
Заключение 73
Список литературы 76
Приложение 82
-
Дипломная работа:
Адаптация при переводе новостных программ
67 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ И ФУНКЦИИ ТЕКСТОВ НОВОСТНЫХ ПРОГРАММ 6
1.1. Социальная значимость текстов новостных программ 61.2. Статус новостных текстов в системе функциональных стилей 13РазвернутьСвернуть
1.3. Лингвистические и прагматические особенности новостных текстов 16
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 20
ГЛАВА II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НОВОСТНЫХ ПРОГРАММ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ 21
2.1. Роль адаптации в переводе 21
2.2. Анализ приемов прагматической адаптации, использованных при переводе текстов новостных программ канала «Euronews» 31
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 58 -
Дипломная работа:
Метафорические выражения в английских публицистических текстах экономического содержания
60 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ….7
1.1. Понятие метафоры, ее виды и особенности употребления в публицистических текстах экономического характера….71. 2. Проблема перевода метафор в экономических текстах….11РазвернутьСвернуть
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ МЕТАФОР И ИХ ПЕРЕВОДОВ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ….18
2.1. Использование различных видов метафор в публицистических текстах экономического характера…18
2.2. Характеристика основных решений в переводе метафоры в экономической публицистике….32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….47
ПРИЛОЖЕНИЕ….52
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Номинативные особенности названий земледелия в татарском языке




-
Дипломная работа:
Изучение основ шоу-бизнеса в старших классах общеобразовательной школы
61 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1.Теоретические основы и понятия музыкального бизнеса….….6
1.1.К определению понятия «шоу-бизнес»….61.2.Становление и развитие шоу-бизнеса….10РазвернутьСвернуть
1.3.Составляющие шоу-бизнеса…26
1.4. Формы организации внеклассной музыкальной деятельности в общеобразовательной школе….….….37
Глава 2.Условия организации внеклассной музыкальной деятельности детей на примере организации кружка «Основы шоу-бизнеса»….42
2.1.Описание кружка «Основы шоу-бизнеса»….42
2.2.Описание творческого проекта….….46
Заключение….….….57
Список литературы….58
-
Дипломная работа:
Иностранные слова в англоязычных текстах и способы их передачи при переводе
54 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Иностранные слова в современном англоязычном тексте: особенности употребления и функции 71.1. Причины употребления иностранных слов 7РазвернутьСвернуть
1.2. Иностранные слов в англоязычных текстах на лексическом уровне 12
1.3. Функции англоязычных слов в иностранном тексте 15
1.4. Иностранные слова в английских текстах разных типов коммуникации 23
Выводы по Главе 1 26
Глава II. Особенности передачи иностранных слов в англоязычных текстах на русский язык 27
2.1. Анализ переводческих трансформаций при передаче иностранных слов 27
2.2. Передача иностранных слов в виде имен собственных с национальным оттенком 35
2.3. Передача других типов иностранных слов в английском тексте на русский язык 38
Выводы по Главе II 46
Заключение 47
Список литературы 50
-
Курсовая работа:
61 страниц(ы)
Введение 3-5
Глава I. Смешанная техника в графике
1.1. История смешанной техники 6-13
1.2. Натюрмортный жанр в акриловой живописи 13-161.3. Натюрморт в творчестве художников 17-30РазвернутьСвернуть
Глава II. Методика работы над серией графических листов «Вспоминая Адию Ситдикову» (акриловые краски, пастель)
2.1. Работа над эскизами к серии графических листов «Вспоминая Адию Ситдикову» 31-41
2.2. Последовательность работы над дипломным проектом «Вспоминая Адию Ситдикову» ( акриловые краски, пастель ) 41-42
2.3. Методы и приемы обучения школьников изобразительного искусства 42-48
Заключение 49-50
Список использованной литературы 51-52
Приложение 53-62
-
Дипломная работа:
Использование геоинформационных технологий в органах государственной власти
50 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ГЕОИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ
1.1. ГИС среди информационных технологий
1.2. Составные части и принципы работы ГИС1.3. Виды ГИС и её архитектурРазвернутьСвернуть
Глава 2. ПРИМЕНЕНИЕ И ЗАДАЧИ, КОТОРЫЕ РЕШАЕТ ГИС В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОГВ И ГОСКОМЗЕМА РБ
2.1. Задачи выполняемые ГИС в работе с информацией
2.2. Применение ГИС в основных отраслях деятельности
2.3. Практическое использование ГИС в Госкомземе РБ
2.3.1. Государственный земельный кадастр
2.3.2. Оценочное зонирование территорий
2.3.3. Природно-сельскохозяйственное районирование земель
2.3.4. Проведение территориального землеустройства
Глава 3. ПРОБЛЕМЫ И ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РАБОТЫ ОГВ И ГОСКОМЗЕМА РБ
3.1. Проблемные аспекты внедрения ГИС
3.2. Основные пути повышения эффективности управления в ОГВ и Госкомземе РБ с помощью ГИС
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
-
Дипломная работа:
Математическое обеспечение курса « высшая математика» для студентов 1 курса
43 страниц(ы)
Введение 14
Раздел I. Элементы аналитической геометрии и высшей алгебры
Глава 1. АНАЛИТИЧЕСКАЯ ГЕОМЕТРИЯ НА ПЛОСКОСТИ 14§1. Метод координат на плоскости 14РазвернутьСвернуть
1.1. Декартовы прямоуголные коориднаты 14
1.2. Полярные координаты 15
1.3. Основные задачи, решаемые методом координат 17
1.4. Уравнение линии на плоскости 18
§2. Прямая линия 19
2.1. Уравнение прямой с угловым коэффициентом 19
2.2. Общее уравнение прямой 20
2.3. Уравнение прямой с данным угловым коэффициентом,
проходящей через данную точку 21
2.4. Уравнение прямой в отрезках 22
2.5. Угол между двумя прямыми 23
2.6. Взаимное расположение двух прямых на плоскости 24
2.7. Расстояние от точки до прямой 27
§3. Основные задачи на прямую 28
3.1. Уравнение произвольной прямой, проходящей через точку 28
3.2. Уравнение прямой, проходящей через две данные (различные) точки 28
§4. Кривые второго порядка 29
4.1. Уравнение окружности 31
4.2. Каноническое уравнение эллипса 31
4.3. Каноническое уравнение гиперболы 34
4.4. Каноническое уравнение параболы 36
Глава 2. АНАЛИТИЧЕСКАЯ ГЕОМЕТРИЯ В ПРОСТРАНСТВЕ 39
§5. Плоскость 39
5.1. Геометрическое истолкование уравнения между координатами в пространстве 39
5.2. Уравнение плоскости, проходящей через данную точку перпендикулярно к данному вектору 39
5.3.Общее уравнение плоскости 40
5.4. Неполные уравнения плоскости 41
5.5. Уравнение плоскости в отрезках 42
5.6. Угол между плоскостями. Условия параллельности и перпендикулярности плоскостей 42
§6. Прямая в пространстве 43
6.1. Геометрическое истолкование двух уравнений между координатами в пространстве 43
6.2. Обще уравнения прямой 44
6.3. Канонические уравнения прямой 45
6.4. Параметрические уравнения прямой в пространстве 45
6.5. Угол между прямыми 45
6.6. Условие параллельности и перпендикулярности прямой и плоскости 47
§7. Основные задачи на плоскость и прямую в пространстве 48
7.1. Уравнение произвольной плоскости, проходящей через точку 48
7.2. Уравнение произвольной прямой, проходящей через точку 49
7.3. Уравнение прямой, проходящей через различные данные точки 49
7.4. Уравнение плоскости, проходящей через три точки, не лежащие на одной прямой 49
§8. Изучение поверхностей второго порядка по их каноническим уравнениям 50
8.1. Эллипсоид и гиперболоиды 50
8.2. Параболоиды 53
8.3. Цилиндры второго порядка 54
8.4. Конус второго порядка 55
Глава 3. ЭЛЕМЕНТЫ ЛИНЕЙНОЙ АЛГЕБРЫ 57
§9. Матрица и действия над ними 58
9.1. Понятие о матрице 58
9.2. Сложение матриц 58
9.3. Вычитание матриц 58
9.4. Умножение матрицы на число 59
9.5. Умножение матриц
§10. Определители
10.1. Определители второго порядка
10.2. Определители третьего порядка
10.3. Понятие определителя n-го порядка
10.4. Обратная матрица
§11. Системы линейных уравнений
11.1. Матричная запись и матричное решение системы уравнений первой степени
11.2. Формулы Крамера
11.3. Линейная однородная система n уравнений с n неизвестными
Глава 3. ЭЛЕМЕНТЫ ВЕКТОРНОЙ АЛГЕБРЫ
§12. Понятие вектора и линейные операции над векторами
12.1. Понятие вектора
12.2.Линейные операции над векторами
12.3. Понятие линейной зависимости векторов
12.4. Линейная зависимость векторов на плоскости
12.5. Линейная зависимость векторов в пространстве
12.6. Базис на плоскости и в пространстве
12.7. Проекция вектора на ось и ее свойства
12.8. Декартова прямоугольная система координат в пространстве
12.9. Цилиндрические и сферические координаты
§13. Нелинейные операции над векторами
13.1. Скалярное произведение двух векторов
13.2. Скалярное произведение векторов в координатной форме
13.3. Направляющие косинусы вектора
13.4. Векторное произведение двух векторов
13.5. Смешанное произведение трех векторов
§14. Выражение векторного и смешанного произведений векторов через координаты сомножителей
14.1. Выражение векторного произведения через координаты перемножаемых векторов
14.2. Выражение смешанного произведения через координаты перемножаемых векторов
Заключение
Литература
-
Дипломная работа:
Функционально-эстетическое решение интерьера жилого помещения (гостиной)
56 страниц(ы)
Введение 3
1. Теоретическое обоснование проекта 5
1.1 История и предпосылки развития дизайна интерьеров 5
1.2 Стили интерьера 61.3 Инструменты и материалы, применяемые для оштукатуривания и последующей росписи стен 18РазвернутьСвернуть
2. Практическая часть 21
2.1 Определение этапов функционально-эстетического решения интерьера жилого помещения 21
2.2 Эргономические требования 22
2.3 Виды художественной росписи стен 24
2.4 Выбор программы для проектирования интерьера 31
2.5 Составление эскизов и 3D моделирование 34
2.6 Процесс росписи стен 39
2.7 Визуализация интерьера 42
Заключение 46
Список литературы 47
Приложения 49
-
Лабораторная работа:
Методы оптимальных решений Вариант 3 (1-7лаб)
40 страниц(ы)
Лабораторная работа № 1
Лабораторная работа № 2
Лабораторная работа № 3
Лабораторная работа № 4
Лабораторная работа № 5Лабораторная работа № 6РазвернутьСвернуть
Лабораторная работа № 7
-
Дипломная работа:
Обучение аудированию детей в центрах дополнительного образования с помощью проблемных заданий
62 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Лингводидактические основы обучения лексической стороне аудирования младших школьников с применением проблемных заданий 71.1 Психолого- педагогические особенности школьников 7РазвернутьСвернуть
1.2.Основные компоненты содержания обучения лексической стороне аудирования 11
1.3. Требования школьной программы по иностранному языку в средней школе для обучения лексической стороне аудирования 20
Выводы по главе 1 29
Глава 2. Методика обучения лексической стороне аудирования младших школьников с применением проблемно- проектных заданий 32
2.1. Методика обучения лексической стороне аудирования 32
2.2. Объективные трудности при аудировании и факторы их обуславливающие 36
2.3. Результаты опытно- экспериментальной работы 53
Выводы по главе 2 62
Заключение 63
Список использованной литературы 66 -
Дипломная работа:
Татар телендә җөмлә кисәкләренең аналитик һәм синтетик бәйләнеш чаралары
53 страниц(ы)
Эчтәлек
Кереш.3
Төп өлеш
I бүлек
Аналитик һәм синтетик килешләр.7
II бүлек
Аналитик һәм синтетик төзелмәләр.19§1. Синтетик төзелмәләр мәсьәләсе.28РазвернутьСвернуть
§2. Бәйләүче чараларны төркемләүгә карата кайбер фикерләр.39
§3. Аналитик-синтетик төзелмәләр мәсьәләсе….42
Йомгак.46
Кыскартылган исемнәр.48
Библиография.49
-
Дипломная работа:
Разработка метода микроклонального размножения растений Dendrobiumnobile 'White'
68 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ГИБРИД DENDROBIUM NOBILE ‘WHITE’ (ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ) 4
1.1. Биологические особенности семейства Orchidaceae1.2.1. Общая характеристика рода 13РазвернутьСвернуть
1.2.2. Описание гибрида Dendrobium nobile 'White 13
1.2.3. Систематическое положение Dendrobium nobile 15
1.3. Техника введения в культуру in vitro 17
1.3.1. Микроклональное размножение 17
1.3.2. Стерилизация эксплантов 18
1.3.3. Питательные среды 19
1.3.4. Влияние физических факторов 21
Заключение 22
ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 24
2.1. Объект исследования 24
2.2.1. Этапы микроклонального размножения 24
2.2.2. Стерилизация лабораторного оборудования 25
2.2.3. Стерилизация эксплантов и питательных сред 26
2.3. Приготовление питательных сред для культивирования 27
ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЯ 30
3.1 Этапы размножения Dendrobium nobile 'White' в культуре in vitro 30
3.2 Влияние состава питательной среды на мультипликацию Dendrobium nobile 'White' 33
3.3 Влияние цитокининов на пролиферацию эксплантов Дедробиума 37
3.4 Влияние ауксинов на корнеобразование 38
ГЛАВА 4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВНЕДРЕНИЮ РЕЗУЛЬТАТОВ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ БИОЛОГИИ 40
4.1. Место биологии в школьном образовании 40
4.2. Применение материала выпускной квалификационной работы в школьном курсе «Биология» 46
4.3. Разработка урока по биологии на тему «Вегетативное размножение растений» для 6 класса 54
4.4. Применение логико-смысловой модели в образовательном процессе.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 63
ВЫВОДЫ 64
СПИСОК ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
ПРИЛОЖЕНИЕ 66