СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal - ВКР №42183

«Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal» - ВКР

  • 46 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ….3-5

ГЛАВА I. Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal

1.1. Понятие об этимологическом корне в тюркских языках…6-16

1.2. Фоно-морфо-семантическая структура этимологического корня *jal….17-28

ГЛАВА II. Лексико-семантическое развитие этимологического корня *jal в татарском языке….…29-41

ЗАКЛЮЧЕНИЕ….42-43

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….44-46


Введение

Народная пословица гласит: «Язык – дерево, слово – листок». В этих словах есть глубокий смысл. Ветки и ствол языка – грамматика, корни – это его история. Отдельные листочки – слова – берут живительную силу из ствола.

Давайте подумаем, что первично: слово или грамматика? Дерево или листок? С одной стороны, без листьев дерево может прожить длительное время, даже есть деревья, которые не имеют ни листьев, ни хвои; листок, если оторвется от дерева, очень быстро погибает. С другой стороны, лист – это символ растительного мира, в листьях происходит уникальный процесс – фотосинтез.

И все же что первично? Листок или дерево?

Существуют вопросы подобные этому. Что первично: яйцо или курица? Пчела или цветок?

Единственный правильный на все эти вопросы ответ: в процессе исторического развития каждая пара приспосабливалась друг к другу и дошла до современного состояния.

Так же как лист является символом растительного мира, так и слово – символ языка. Но один лист не может быть деревом, так и грамматика не может состоять только из одного слова. Конечно, сначала возникли отдельные слова. С их увеличением появились основы грамматики – правила употребления слов. Затем они, взаимодействуя друг с другом, образовали язык [Ахматьянов, 2003, 41-42].

Актуальность темы исследования.

Корневые слова, характеризуемые стабильностью в диахронии языкового знания, должны получить семантическую и структурную интерпретацию, став уникально ценным объектом исследования как с позиций лингвофилософии, общей теории языка, так и с точки зрения целенаправленных этимологических, сравнительно-исторических и типологических разысканий. При этом в рамках сравнительного языкознания был накоплен богатый методический опыт, позволяющий достаточно объективно исследовать этимологические корни. По мнению ученых-тюркологов, нужно просмотреть функционирование первичных этимологических корневых основ на примере отдельных представителей тюркских языков. Одним из продуктивных является этимологический корень *JAL, который в плане лексико-семантического развития в татарском языке специально исследован не был.

Предмет исследования курсовой работы: этимологический корень *jal.

Объект изучения: возможность образования новых лексических единиц от корня *jal; обозначение лексических единиц, составляющих семантическое гнездо корня *jal.

Степень разработанности темы. В татарском, шире – в тюркском языкознании этимологически связанные корневые гнезда слов, лексико-семантическое развитие отдельных корневых основ, влияние изменения фонетической структуры корня на его семантику изучены недостаточно полно. На общетюркском плане гомогенные корневые основы рассматривались в работах Е.З. Кажибекова, Э.В. Севортяна, А.Т. Кайдарова, И.В. Кормушина, Т.М. Гарипова, Р.Г. Ахметьянова, Э.Ф. Ишбердина, А.Г. Шайхулова и др. Проблема изучения корней и основ в рамках семантических полей наиболее ярко представлена в русистике (Л.М. Васильев, В.Л. Ибрагимова, Р.М. Гайсина, Н.В. Пятаева и др.).

Цель курсовой работы – синхронно-диахронный анализ этимологического корня *jal в фонологическом, структурно-грамматическом, семантическом аспектах и выявление на этой основе этимологического гнезда.

В работе решаются следующие задачи:

- обзор истории изучения теории корня в тюркских языках;

- фоно-морфо-семантическая характеристика этимологического корня *ja < *jal, анализ мнений разных лингвистов;

- подборка лексического материала, связанного с этимологическим корнем *jal в современном татарском языке;

- анализ этимологических связей, семантических сдвигов слов и закономерностей их изменения в гнезде.

Методология и категориальный аппарат исследования. Методологической основой работы являются ономасиологический подход (учет мотивационных связей слов в номинации) и принципы системности лексики в диахронии и синхронии. Сравнительно-исторический метод является отправной точкой при исследовании исторических изменений в составе гнезд корневых основ. В работе применяется метод компонентного анализа значения слова для определения состава корневого гнезда.

Практическая значимость и новизна работы. Собранный фактический материал и результаты работы могут быть использованы в лексикологических и этимологических исследованиях, при изучении истории татарского языка, также истории и культуры родного края. Новизна исследования состоит в том, что впервые анализируется этимологическое гнездо корня *jal в татарском языке.

Апробация исследования. Определенная часть данного исследования была опубликована в газете татарского отделения филологического факультета БГПУ им. М.Акмуллы «Илhам», выводы были обсуждены в заседании лингвистического кружка при кафедре татарского языка и литературы «Мәрҗәннәр”. Опубликована статья в сборнике материалов Международной научно-практической конференции “Развитие идей просветительства в языке, культуре и образовании”, организованной в рамках V Акмуллинских Дней.

Объем и структура исследования. Работа объемом 46 страниц, состоит из Введения, двух основных глав, заключения и списка использованной литературы.


Выдержка из текста работы

ГЛАВА I

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО КОРНЯ *JAL

1.1. Понятие об этимологическом корне в тюркских языках

Если понятие корня активно использовалось лингвистикой со времен древнеиндийских грамматиков, то термин «корневое слово» зародился, очевидно, а недрах отечественной тюркологий на рубеже XX века. Право его лингвистической квалификации всецело принадлежит Б.М. Юнусалиеву [Юнусалиев, 1953]. Это было тем более важно, что в индоевропейском (в том числе отечественном) языкознании бытовало устойчивое представление, согласно которому возможность совпадения корня с словом охранялась историческим и типологическим табу. Стереотип этот ревностно охранялся и продолжает в значительной степени поддерживаться индоевропейской компаративистикой. Мнение о том, что корни существовали до слов и вошли в них с возникновением флективного строя, горячо отстаивал А.А. Потебня [Тимирханов, 2007, 99]. Этот запрет для исследователей тюркских языков казался менее безапелляционным, чем для индоевропеистов. По крайней мере две причины лишили тюркологов исследовательской скованности: относительная свобода морфемного членения тюркского слова в синхронии и вполне адекватное отражение структуры современных односложных слов еще в енисейских, орхонских и древнеуйгурских памятниках VII века н.э. «При исследовании формы развития корней и корневых слов тюрколог находится в более выгодном положении, чем исследователь индоевропейских языков… обрастание корня морфологическими элементами в тюркских языках… проходило строго по закону агглютинации, тогда как в индоевропейских языках корень заслонялся не только суффиксами и флексией, но и префиксами» [Юнусалиев, 1953, 57-58]. Проследив развитие корневых слов (другой термин – «корней-слов») в киргизском языке, Б.М. Юнусалиев пришел к ряду важных теоретических выводов. Корневым в тюркских языках может быть лишь односложное слово, поскольку многосложные слова, даже неразложимые, «исторически возникли путем присоединения к корневому слову грамматических морфем», «или в результате семантического сращения и фонетической деформации сочетания некогда самостоятельных двух корнеслов» [там же, 69]. «Понятие о корне и понятие о корневом слове должны быть строго разграничены…» [там же, 81]. Некоторые из древних тюркских корней «сохранились в качестве самостоятельной лексической единицы». Однако понятие корневого слова Б.М. Юнусалиев предлагал использовать и широком смысле, включая сюда «исторически производные слова, которые не различимы в языковом восприятии современного носителя языка» [там же, 84]. Была детерминирована прямая взаимосвязь между установлением природы корневого слова, корня и их семантики и решением проблем базовой общенациональной лексики: «Исследование основного словарного фонда невозможно без выяснения природы корневых слов, а изучение же последних в свою очередь не может быть успешным, пока не получим, хотя бы в общих чертах, представление о природе корня и о его значении в динамике развития языка» [там же, 38]. Поводом для дискуссий и серьезным толчком к экспансии термина «корневое слово» послужило заявление Б.М. Юнусалиева о том, что существует одинаковая для разных языковых семей возможность слияния для разных языковых семей возможность слияния корня и слова [там же, 57].


Заключение

Корневым в тюркских языках может быть лишь односложное слово, поскольку многосложные слова, даже неразложимые, «исторически возникли путем присоединения к корневому слову грамматических морфем», «или в результате семантического сращения и фонетической деформации сочетания некогда самостоятельных двух корнеслов».

Тюркский корень, по мнению А.Т.Кайдарова, есть наидревнейшая и историческая реальная единица языка, сохраняющая свою суть несмотря на постоянные фоно-морфо-семантические изменения, происходящие в процессе агглютинативного развития строя тюркских языков. Он может структурно совпадать с первообразным словом, если оно не превышает одного слога. Во всех остальных случаях тюркский корень выступает как производная единица языка, где корень отражает в себе состояние статики, а слово – динамики.

Объектом нашего исследования были: возможность образования новых лексических единиц от этимологического корня *jal; обозначение лексических единиц, составляющих семантическое гнездо корня *jal.

В курсовой работе мы сделали синхронно-диахронный анализ этимологического корня *jal в фонологическом, структурно-грамматическом, семантическом аспектах и выявление на этой основе этимологического гнезда.

В работе были решены следующие задачи:

- обзор истории изучения теории корня в тюркских языках;

- фоно-морфо-семантическая характеристика этимологического корня *ja < *jal, анализ мнений разных лингвистов;

- подборка лексического материала, связанного с этимологическим корнем *jal в современном татарском языке;

- анализ этимологических связей, семантических сдвигов слов и закономерностей их изменения в гнезде.

Лексические единицы, образованные от этимологического корня *jal, обозначают разные понятия, относятся к разным лексико-тематическим группам: природа, человек, общество, познание. Но у них у всех наблюдается общий семантический компонент «нечто блестящее». Данная общая сема объединяет все фонетические варианты исследуемого нами общетюркского корня.


Список литературы

1. Ахтямов М.Х. Обратный словарь башкирского языка. – Уфа, 1999.

2. Әхмәтьянов Р. Татар теленең кыскача тарихи-этимологик сүзлеге. – Казан.: Тат.кит.нәшр., 2001.

3. Әхмәтьянов Р.Г. Татар терминологиясенең тарихи чыганаклары. – Казан: Татар.кит.нәшр., 2003.

4. Әхтәмов М.Х. Башкорт теленең грамматика һүзлеге: һүз үзгәреш. – Өфө, 1994.

5. Баскаков Н.А. Историко-типологическая фонология тюркских языков.- М.:Наука, 1988

+ еще 42 источника


Тема: «Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal»
Раздел: Лексикология
Тип: ВКР
Страниц: 46
Цена: 2500 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Курсовая работа:

    Фразеологические единицы современного английского и русского языка

    33 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Основные положения о фразеологизмах….6
    1.1. Определение фразеологической единицы….6
    1.2.Структурно – семантическая характеристика фразеологизмов….….7
    1.3. Происхождение фразеологических числительных единиц современного английского языка….10
    Глава 2. Анализ фразеологических единиц с компонентом «один»….…19
    2.1. Фразеологизмы английского языка с компонентом «один»….19
    2.2.Фразеологизмы русского языка с компонентом «один»….21
    2.3.Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом «один» в английском и русском языках…24
    Заключение….31
    Список литературы….….33
  • Курсовая работа:

    Национально-культурная специфика топонимов сша

    29 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Общая характеристика топонимов.5
    1.1. Понятие и сущность топонимов….….….5
    1.2. Значения топонимов….….….….9
    1.3. Классификация топонимов….….….12
    Выводы по главе 1….….16
    Глава 2. Особенности географических названий США и их значение во фразеологии.17
    2.1. Структурно - семантические особенности американских топонимов.17
    2.2. Правописание географических названий США….….….22
    Выводы по главе 2….…24
    Заключение….….25
    Список использованной литературы….….26
  • Дипломная работа:

    Структурно-семантический анализ английских и русских компаративных фразеологических единиц

    66 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава I. Исследование фразеологического фонда английского и
    русского языков….6
    1.1. Понятие фразеологической единицы. Её свойства.….6
    1.2. Классификации фразеологических единиц….….13
    1.3.Характеристика семантического поля фразеологических единиц….….…25Выводы по главе I. ….….28
    Глава II. Анализ компаративных фразеологических единиц…29
    2.1. Семантический анализ компаративных фразеологических единиц….29
    2.2.Семантическая классификация компаративных фразеологических единиц английского языка….….….33
    2.3. Семантическая классификация компаративных фразеологических единиц русского языка….….….39
    2.4. Структурный анализ компаративных фразеологических единиц….45
    2.5. Структурная классификация компаративных фразеологических единиц английского языка….….46
    2.6. Структурная классификация компаративных фразеологических единиц русского языка….….52
    Выводы по главе II…58
    Заключение….60
    Список литературы…62
  • Курсовая работа:

    Структурные типы соматических фразеологических единиц в современном английском языке

    35 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…. 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧАЕМОЙ ПРОБЛЕМЫ… 5
    1.1 Фразеология. Объект и предмет исследования …. 5
    1.2 Фразеологическая единица и ее значение…. 9
    1.3 Классификация фразеологических единиц….…. 14
    1.4 Соматический компонент в составе фразеологических единиц…. 19
    ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОМАТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА… 27
    2.1 Отбор материала исследования… 27
    2.2 Структурно-семантические типы соматических ФЕ современного английского языка… 30
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….…. 34
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….….
    СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ … …
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Методические указания:

    Морфемный, словообразовательный и этимологический разбор (теоретический минимум, схемы и образцы) Артюшков И.В.

    66 страниц(ы) 

    От автора-составителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
    МОРФЕМНЫЙ РАЗБОР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Теоретический минимум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
    Порядок разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
    Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
    Образцы разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Тренировочные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
    СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ РАЗБОР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
    Теоретический минимум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Порядок разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Условные обозначения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
    Образцы разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
    Тренировочные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
    ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Теоретический минимум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
    Порядок разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
    Образцы разбора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
    Тренировочные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
    Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
    Словари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
  • Дипломная работа:

    Семантическое развитие корневой вершины du (duhъ) в русском и других славянских языках

    55 страниц(ы) 

    Введение 5
    ГЛАВА I. 11
    ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ КОРНЕВОГО СЛОВА В ЕГО ОТНОШЕНИИ К ПРОИЗВОДНЫМ В СВЕТЕ СОВРЕМЕННЫХ ИДЕЙ ЭТИМОЛОГИИ 11
    1.1. Этимология и ее определения 11
    1.2. Синкретизм значений первых слов. Взгляды А.А.Потебни и Б.А.Ларина 13
    1.3. Словообразовательное гнездо и его признаки 15
    1.4. Этимологическое гнездо 19
    1.5. Корневое слово в исследованиях ученых 22
    ГЛАВА II. 25
    СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА ПРОИЗВОДНЫХ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО ГНЕЗДА С ВЕРШИНОЙ *DUHЪ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 25
    2.1. Фонетические и семантические процессы, связанные с судьбой слов анализируемой корневой вершины в славянских языках и их диалектах 25
    2.2. Лексико-семантическая характеристика слов с анализируемой корневой вершиной в современном русском языке 32
    2.3. Частеречная характеристика слов с анализируемой корневой вершиной в русском языке 37
    2.4. Словообразовательная семантика и продуктивные словообразовательные модели производных анализируемого этимологического гнезда 40
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 49
    Приложение 1. 50
    Методическое обоснование этимологической работы на уроках русского языка. 50
    Этимологические исследования на факультативе по русскому языку 53

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • ВКР:

    Приемы перевода английских интертекстуальных единиц на русский язык и их использование в подготовке школьников к егэ (на материале сериала «доктор хаус»)

    77 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ, А ТАКЖЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФИЛЬМОВ И СЕРИАЛОВ 7
    1.1. Интертекстуальность как объект лингвистического исследования 7
    1.2. Функции и виды интертекстуальности 13
    1.3. Интертекстуальность в кинодиалоге 17
    1.4. Адекватный и эквивалентный перевод 20
    1.5. Современные фильмы и сериалы как объект перевода 24
    1.6. Мотивы применения переводческих трансформаций при переводе 25
    1.7. Решение переводческих «прецедентов» 27
    1.8. Классификация переводческих трансформаций 27
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 37
    ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА 39
    2.1 Структура содержания ЕГЭ по английскому языку 39
    2.2 Процедура исследования переводческих трансформация из текста сериала «Доктор Хаус» 41
    2.3 Задания для подготовки школьников к ЕГЭ 48
    2.4 Модельная программа для организации факультативного курса обучения навыкам использования переводческих трансформаций 61
    ВЫВОД ПО ГЛАВЕ II 68
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 72
    ПРИЛОЖЕНИЯ 78
    Приложение 1 78
  • Дипломная работа:

    Экзогенные факторы формирования рельефа и геологии горных областей

    47 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 4
    ГЛАВА 1. ЭНДОГЕННЫЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЛЬЕФА И ГЕОЛОГИИ ГОРНЫХ ОБЛАСТЕЙ 8
    1.1. Основные источники энергии при рельефообразовании в горных областях 8
    1.2. Теория тектоники литосферных плит 9
    1.3. Землетрясения и вулканизм как рельефообразующие факторы горных областей 10
    ГЛАВА 2. ЭКЗОГЕННЫЕ ФАКТОРЫ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЛЬЕФА И ГЕОЛОГИИ ГОРНЫХ ОБЛАСТЕЙ 14
    2.1. Выветривание горных пород 14
    2.2. Перемещение материала под действием силы тяжести (обвалы, оползни, осыпи на склонах) 14
    2.3. Перенос материала водой и ветром, ледником 15
    ГЛАВА 3. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ГЕОЛОГО-ГЕОМОРФОЛОГИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ ФОРМИРОВАНИЯ ГОРНЫХ ОБЛАСТЕЙ СУШИ В ШКОЛЕ 18
    3.1. Методические особенности изучения геолого-геоморфологических ус-ловий формирования горных областей суши в школьном курсе географии 18
    3.2. План - конспект урока для 6 класса « Внутренние процессы, изменяю-щие поверхность Земли. Виды движения земной коры. Землетрясения и вулка-низм » 19
    3.3. План - конспект урока для 6 класса «Основные формы рельефа суши: горы, их различие по высоте» 23
    3.4. План-конспект урока для 6 класса «Внешние силы, изменяющие по-верхность Земли: выветривание, деятельность текучих вод, деятельность под-земных вод, ветра, льда, деятельность человека» 28
    3.5. План-конспект урока для 8 класса «Как и почему изменяется рельеф России. Как внутренние и внешние процессы влияют на формирование рельефа России» 33
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 43
  • Дипломная работа:

    Анализ законодательного подстиля современного русского языка

    63 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ПОДСТИЛЬ КАК ОСНОВНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
    §1. История формирования официально-делового стиля
    §2. Развитие официально-делового стиля в современном русском языке
    §3. Особенности официально-делового стиля современного русского языка
    §4. Специфика законодательного подстиля
    Выводы по главе I
    ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ПОДСТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
    §1. Лингвистические особенности законодательного подстиля официально-делового стиля
    1.1. Лексико-фразеологические особенности законодательного подстиля
    1.2. Словообразовательные и морфологические черты законодательного подстиля
    1.3. Синтаксические особенности законодательного подстиля
    §2. Лингвистический анализ текста
    Выводы по главе II
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2
    МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Курсовая работа:

    Исследование взаимосвязи уровня тревожности и учебной деятельности подростков

    70 страниц(ы) 

    Введение….….….3
    Глава 1. Теоретическое исследование взаимосвязи уровня тревожности и учебной деятельности подростков
    1.1. Анализ исследований отечественных и зарубежных психологов по проблеме тревожности….6
    1.2. Психологическая характеристика современного подростка…13
    1.3. Психологические особенности учебной деятельности подростков….….20
    Выводы по первой главе . 27
    Глава 2. Эмпирическое исследование взаимосвязи уровня тревожности и учебной деятельности подростков
    2.1. Организация и методы исследования .30
    2.2. Анализ результатов эмпирического исследования взаимосвязи уровня тревожности и учебной деятельности подростков….….32
    Выводы по второй главе….…43
    Заключение .45
    Список использованной литературы .48
    Приложение
  • Дипломная работа:

    Особенности функционирования юридических терминов в деловых документах

    82 страниц(ы) 

    Введение 5
    Глава I. Правовая терминология в системе делового стиля: история и современность 10
    § 1. К вопросу об официально-деловом стиле в синхронии и диахронии 10
    § 2. Правовые термины: понятие, признаки, проблемы изучения в синхронии и диахронии 14
    § 3. Юридическая терминология в истории официально-делового стиля 19
    3.1. Специфика языка деловых памятников Киевской Руси 19
    3.2. Особенности терминологии московского приказного языка XV – XVII вв. 21
    3.3. О влиянии государственного законодательства XVIII в. на язык локальной деловой письменности 24
    Глава II. Уголовно-процессуальная терминология в деловой письменности XVIII века 31
    § 1. Общие замечания к логике и методике анализа 31
    § 2. Лексико-семантический анализ терминов уголовного и процессуального права в южноуральских скорописных документах XVIII века 37
    Заключение 73
    Список литературы 76
    Приложение 82
  • Курсовая работа:

    Эммелин Панкхёрст – борец за права женщин

    41 страниц(ы) 

    Введение
    I Биографическая справка
    II Общественно – политическая деятельность
    1. Обострение борьбы
    2. Кризис и раскол в ЖСПС
    3. Миссия в России и Женская партия
    4. Болезнь и смерть
    Заключение
  • ВКР:

    Диалектологические атласы и их использование в обучении татарскому языку

    84 страниц(ы) 

    ЭЧТӘЛЕК
    Кереш.4
    1. Татар теленең диалектологик атласлары
    1.1. Татар диалектологиясе үсешенең кыскача тарихы….7
    1.2. Татар теленең диалектологик атласы өчен материаллар җыю программасы….17
    1.3. Татар теленең диалектологик атласлары һәм аннан файдалану үзенчәлекләре.34
    2. Диалектологик атласларны татар телен укытуда куллану
    2.1. Татар теле дәресләрендә диалектологик атласларны куллану…47
    2.2. Ана теле укытуда татар диалектологик атласын куллануның
    кайбер методик алымнары һәм күнегүләр системасы.52
    2.3. Татар теленең диалектологик атласын кулланып башкару
    өчен күнегү үрнәкләре.58
    Йомгак.66
    Файдаланылган әдәбият исемлеге.70
  • Дипломная работа:

    Формирование правосознания старшеклассников

    147 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. Теоретическое исследование формирования правосознания в юношеском возрасте
    1.1. Определение понятий, связанных с правосознанием и учебной деятельностью в юношеском возрасте
    1.2. Характеристика юношеского возраста обучающихся в МБОУ
    ВЫВОД ПО II ГЛАВЕ
    ГЛАВА II.ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРАВОСОЗНАНИЯ В ЮНОШЕСКОМ ВОЗРАСТЕ В УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
    2.1. Методы и условия исследования
    2.2. Анализ результатов исследования
    ВЫВОД ПО II ГЛАВЕ
    ГЛАВА III. ОБОСНОВАНИЕ ПРОГРАММЫ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ПРАВОСОЗНАНИЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ
    3.1.Адаптация программы к условиям учебной деятельности в МБОУ СОШ №29г. Уфы
    3.2. Анализ программы по формированию правосознания у старшеклассников
    ВЫВОД ПО III ГЛАВЕ
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    ЛИТЕРАТУРА
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Лабораторная работа:

    Лабораторные работы № 1-8 по Численным методам. (БирГСПА) excel

    35 страниц(ы) 

    Лабораторная работа № 1 4
    Лабораторная работа № 2 10
    Лабораторная работа № 3 15
    Лабораторная работа № 4 19
    Лабораторная работа № 5 23
    Лабораторная работа № 6 28
    Лабораторная работа № 7 31
    Лабораторная работа № 8 33
  • Дипломная работа:

    Управление банковскими рисками

    75 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. БАНКОВСКИЕ РИСКИ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ В СИСТЕМЕ РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКИ РОССИИ 6
    1.1. Понятие банковских рисков 6
    1.2. Виды банковских рисков 9
    1.3. Управление банковскими рисками 12
    1.3.1. Проблема управления рисками 12
    1.3.2. Определение степени риска 14
    1.4. Методы управления банковским риском 16
    1.4.1. Мониторинг банковского риска 16
    1.4.2. Регулирование банковских рисков 17
    1.5. Способы управления банковскими рисками 18
    1.6. Внедрение системы управления рисками 21
    ГЛАВА 2. УПРАВЛЕНИЕ РИСКАМИ БАНКА ОАО «УРАЛСИБ» 23
    2.1. Организационно-экономическая характеристика банка «Уралсиб» 23
    2.2. Анализ эффективности деятельности банка Уралсиб в 2008–2009 гг. 32
    2.3. Система управления банковскими рисками в ОАО «Уралсиб» 38
    2.4. Влияние мирового финансового кризиса на развитие банковской системы России 46
    ГЛАВА 3. ПЕРСПЕКТИВЫ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ БАНКА 55
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 66
    ПРИЛОЖЕНИЯ 69