У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Реализация концепта «семья» во фразеологии и изучение фразеологических единиц в средней общеобразовательной школе» - Дипломная работа
- 66 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Основные понятия концепта, их значение и функционирование в культуре и языке
1.1. Понятие концепта в языкознании 6
1.2. Классификации концептов 9
1.3. Содержание лингвокультурного концепта «семья» 13
1.4. История формирования концепта «семья» во французской лингвокультуре 17
1.5. История формирования концепта «семья» в британской лингвокультуре 21
1.6. Исследование понятия «фразеологизм» в культурологии и языкознании 24
Выводы по I главе 29
Глава II. Реализация концепта «семья» во французских и английских фразеологизмах
2.1. Анализ французских и английских фразеологизмов, реализующих концепт «семья» 31
2.2. Семантическая модель концепта «семья» во французском и английском языках 35
2.2.1. Реализация признака «Пара» 36
2.2.2.1. Семантическая модель признака «Родители - Дети» 39
2.2.3. Семантическая модель признака «Другие родственные отношения» 41
Выводы по II главе 4.
Глава III. Методология использования пословиц на уроках иностранного языка в школе
3.1. Использование пословиц на уроках иностранного языка 44
3.2. Упражнения с использованием паремий на закрепление лексических и грамматических навыков 48
Заключение 51
Список литературы 53
Приложения 58
Введение
Мировоззрение человека на протяжении его жизни пополняется новыми знаниями, складывающимися в общие понятия. Такие понятия представляют собой концепты, обладающие определенными признаками и свойствами. Концепт находится в центре изучения ряда наук, среди которых лингвистика, культурология, лингвокультурология, социология.
Лингвокультурология занимается исследованием основных понятий, которые характеризуют проявления культуры в языке и их взаимосвязь. Концепт представляет собой одно из ключевых понятий лингвокультурологии.
В русле лингвокультурологии изучению концептов посвящены работы таких ученых, как Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, В.И. Карасик, В.А. Маслова, В.Н. Телия, Р.М. Фрумкина и др. Они рассматривают концепт как мыслительную единицу, формирующуюся в сознании индивида под воздействием множества факторов.
Актуальность данной работы заключается в том, что концепт как одно из ключевых понятий лингвокультурологии, давно рассматривается учеными из многих отраслей науки, но до сих пор не приобрело однозначного трактования, несмотря на тот факт, что существует множество определений данного понятия и подходов к его изучению. Следует также отметить, что пословицы и поговорки, являясь частью культурного фонда народа, всегда были и остаются актуальными, поскольку они отражают характерные черты любого этноса. Изучение данного пласта лексических единиц актуально и в рамках методики преподавания иностранных языков, поскольку они занимают особое место в языковом сознании народа и, следовательно, знакомят учащихся с историей и культурой страны изучаемого языка.
Цель исследования - выполнить анализ французских и английских пословиц, реализующих концепт «семья», разработать методику их изучения на уроках иностранного языка.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
- рассмотреть понятие концепта и его основные классификации;
- описать концепт «семья» и его историческое развитие во французской и британской лингвокультурах;
- дать определение термину «фразеологизм», рассмотреть его роль как объекта изучения в лингвокультурологии;
- проанализировать французские и английские пословицы, реализующие концепт «семья»;
- рассмотреть основные семантические модели концепта «семья» во французском и английском языках;
- изучить методику использования фразеологизмов на уроках иностранного языка.
Объект исследования - фразеологизмы, вербализующие концепт «семья» во французском и английском языках и являющиеся объектом изучения на уроках иностранного языка.
Предметом исследования являются механизмы реализации и вербализации лингвокультурологического компонента концепта «семья» во фразеологизмах французского и английского языков.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении обозначаются актуальность исследования, его цели, задачи, объект и предмет.
В первой главе рассматривается понятие концепта и его основные классификации, описывается концепт «семья» и его историческое развитие во французской и британской лингвокультурах, дается определение термину «фразеологизм» и обозначается его роль как объекта изучения в лингвокультурологии.
Во второй главе анализируются французские и английские фразеологические единицы, реализующие концепт «семья», рассматриваются основные семантические модели концепта «семья» во французском и английском языках.
В третьей главе описывается методика работы с фразеологическими единицами на уроках иностранного языка, ее основные этапы. Приводятся также примеры упражнений с фразеологизмами, развивающие у учащихся основные лексические и грамматические навыки.
В заключении представлены выводы о проделанном исследовании и дальнейшие перспективы его изучения.
Список литературы содержит 58 наименований.
В приложении содержится методический продукт данного исследования «Франко-англо-русский словарь фразеологизмов, реализующих концепт семья».
Выдержка из текста работы
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ КОНЦЕПТА, ИХ ЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В КУЛЬТУРЕ И ЯЗЫКЕ
1.1. Понятие концепта в языкознании
Прямой перевод слова «концепт» с латинского conceptus (от глагола concipere - «зачинать») - «понятие, зачатие». Впервые этот термин используется С.А. Аскольдовым в статье «Слово и концепт», и одним из его основных свойств автор указывает функцию замещения [Аскольдов 1997: 267-279]. Однако термин «концепт» вошел и прочно закрепился в употреблении в русскоязычных трудах по лингвистике лишь спустя много лет в работах ученых в русле когнитивной лингвистики.
Понятие концепта позднее опять появляется в отечественном языкознании благодаря трудам Д.С. Лихачева. Исследователь связывает концепт со значением и полагает, что любой человек понимает значение по- своему, это зависит от социальных условий и прочих факторов [Лихачев 1997: 281].
Ю.С. Степанов описывает данное понятие как образование, относящееся одновременно к культурной, ментальной и языковой сферам, как средоточие культуры в сознании человека. Автор полагает, что концепт - это некий «сгусток», в котором сосредоточены знания и представления, которые ассоциируются со словом [Степанов 1997: 41]. По его мнению, именно в форме концепта человек умственно воспринимает культуру и сам становится ее частью.
Н. Д. Арутюнова рассматривает концепт как философское понятие, как результат взаимосвязи фольклорного и религиозного аспектов жизни народа, отражение его традиционных ценностей; автор полагает, что именно данное понятие хранит в себе духовную культуру этноса [Арутюнова 1993: 3-6].
З.Х. Бижева считает, что концепт отражает то, как носитель языка видит окружающую реальность, находящуюся в рамках традиций
определенной культуры» [Бижева 2004: 208]. Среди лингвокультурологических свойств, присущих концепту, исследователь выделяет его перманентность, образность, принадлежность к определенной культуре.
В своих трудах А. Вежбицкая дает несколько определений концепта. Одно из них предполагает, что концепт - это объект, находящийся в идеальном мире, имеющий название, определяющийся путем определенных семантических данных и отражающий культурные представления о реальности [Вежбицкая 1999: 549].
По мнению В.И. Карасика, концепт является многосторонним смысловым образованием, обладающим ценностными, образными и понятийными характеристиками. О концепте, по словам ученого, можно вести речь тогда, когда происходит осмысление определенного понятия и языковое сознание обозначает это понятие одним словом [Карасик 1997: 156].
В исследованиях В.А. Масловой концепты рассматриваются как находящиеся в прямой зависимости от культуры базовые аспекты картины мира, значимые не только для носителя языка, но и для лингвокультурного социума [Маслова 2001: 51]. Автор выделяет основные ключевые
культурные концепты и отмечает, что исследование таких понятий важно, поскольку они занимают особое место в языковом сознании этноса.
Концепт является элементом концептосферы, развивающимся в ходе истории. Г.В. Токарев, рассматривая концепт в рамках культурно-семиотического подхода, говорит о нем, как о многосторонней ментальной единице, обусловленной культурной средой и историей народа, обладающей внутренней структурой, которую составляют более простые значения, характеризующейся неоднородным и объемным содержанием, различными способами знакового представления [Токарев 2009: 15].
Что касается структуры лингвокультурного концепта, то здесь исследователи предлагают различные подходы к проблеме. Так С.Х. Ляпин определяет концепт как имеющее культурное значение социальное и психическое образованием, принадлежащее сознанию коллектива, реализуемое в языковой форме» [Ляпин 1977: 55].
С.В. Иванова полагает, что концепт можно разложить на лингвистическую, культурологическую и психологическую составляющие. При этом для окончательного формирования концепта необходимо наличие ценностной оценки [Иванова 2003: 184].
Заключение
По результатам данного исследования можно сделать вывод, что анализ паремиологического фонда французского и английского языков помогает выделить наиболее значимые, по мнению носителей языка и культуры, нравственные ценности общества и проанализировать их особенности, возникшие в результате воздействия исторического и культурного аспектов и сформировавшие традиционную картину мира.
В данной работе основное внимание уделено традиционному представлению о семье, сложившемуся во французском и британском обществах и вербализованному в пословицах. Следует, тем не менее, отметить, что концепт «семья» во французской и британской лингвокультурной традиции рано считать полностью сформированным, так как в обществе постоянно происходят изменения в сферах экономики, идеологии и культуры, которые влекут за собой видоизменения в смысловой и ценностной нагрузке концепта.
Нами было проанализировано порядка 160 пословиц на материале французского языка и английского языков, реализующих концепт «семья». Из них самая многочисленная группа, реализующая семантическую модель «Пара» (66,9% - 100 пословиц), так как самые близкие отношения в семье существуют между мужем и женой, именно с пары, с бракосочетания мужчины и женщины начинается семья. Важную роль во французской и английской семьях, как и в других народах, играют отношения между родителями и детьми (26,1% - 42 пословиц). Прочие родственники отходят на задний план в семье, поэтому устойчивые выражения, описывающие такого рода семейные отношения, занимают наименьший процент (7% - 12 пословиц).
Исследованные в работе пословицы отражают традиционную картину мира, на современном этапе развития общества их употребление достаточно стабильно, что свидетельствует об относительном постоянстве базовых ценностей. Однако следует учитывать, что в определенном контексте исторического развития, они могут приобретать новые смыслы или менять свою эмоциональную коннотацию. Таким образом, изучение многосторонних аспектов по данному вопросу имеют большое значение для целостного понимания картины мира французского и британского общества и требуют новых подходов к изучению данного феномена.
Список литературы
1. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики [Текст] / Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 1999. - 274 с.
2. Аппоев, А.К. Термины родства в карачаево-балкарском языке // Вестник адыгейского государственного университета. - Сер.: Филология и искусствоведение. - 2010. - Вып. 2 [58]. - 286 c.
3. Арапова, О.А. Концепт «дружба»: системный и функционально-когнитивный анализ: дис . канд.филол.наук. - Уфа. - 2004. - 242 с.
4. Арутюнова, Н.Д. Введение // Логический анализ языка: Ментальные действия: сб. статей / Под ред. Н. К. Рябцевой. М.: Наука, 1993. - 176 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. - 134 с.
+ еще 53 источника
Примечания
Оригинал в pdf
Тема: | «Реализация концепта «семья» во фразеологии и изучение фразеологических единиц в средней общеобразовательной школе» | |
Раздел: | Педагогика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 66 | |
Цена: | 2600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Из истории происхождения фразеологических единиц 61.2. Фразеологизмы как объект лингвистического исследования 8РазвернутьСвернуть
1.3. Классификация фразеологических единиц 14
Выводы по главе I 18
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ» 20
1.2. Числительные французского языка как компонент фразеологических единиц 20
1.3. Анализ фразеологических единиц с числительными первого десятка 24
1.4. Анализ фразеологических единиц с числительными второго десятка 33
Выводы по главе П 35
ГЛАВА Ш МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ 37
3.1. Методика изучения фразеологических единиц с компонентом «числительное» на уроках французского языка 37
3.2. Традиционная и коммуникативная методики как наиболее оптимальные для изучения фразеологии 40
3.3. Упражнения на тему «французские фразеологизмы с компонентом «числительное» и их методологическая обоснованность 44
Выводы по главе III 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
Приложение 59
-
ВКР:
80 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические подходы к изучению лексического обозначения родственных связей в английском языке 71.1. Основные направления в исследовании терминологии родства 7РазвернутьСвернуть
1.2. Изучение и анализ терминов «родство», «система родства», «система терминов родства» 15
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Особенности обозначения родственных связей в англоязычной и русской культурах 24
2.1. Понятие родства в русском и английском языках 24
2.2. Лексикографическое отражение родовой терминологии 32
Выводы по Главе 2 37
Глава 3. Возможности использования изученного материала на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 38
3.1. Анализ учебно-методических комплектов и методическая разработка урока английского языка по теме «Родственные связи в английском и русском языках» на основе одного из УМК 38
3.2. Апробация разработанного материала 52
3.3. Методические рекомендации по изучению темы «Родственные связи в английском и русском языках» в средней общеобразовательной
школе 57
Выводы по Главе 3 65
Заключение 67
Список использованной литературы 71
Приложения 77
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА….5
1.1 Определение и общие свойства фразеологических единиц….51.2 Классификация фразеологических единиц….….….….8РазвернутьСвернуть
1.3 Понятие идиомы….12
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ВИДОВ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
И ПЕРЕВОД ИДИОМ.….….….….16
2.1 Проблема выделения критериев межъязыковой эквивалентности.….16
2.2 Фразеологические эквиваленты….….19
2.3 Фразеологические аналоги….….….22
2.4 Безэквивалентные фразеологические единицы…25
2.5 Проблема перевода идиом….….27
2.6 Сопоставительный анализ фразеологических выражений в немецком, английском и русском языках….…32
ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ….….….….46
3.1 Разработка урока по теме «Idiome über Essen» ….….….46
3.2. Перечень альтернативных упражнений ….….…50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….…54
ПРИЛОЖЕНИЕ….….….57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….….64
-
ВКР:
Исследование английских фразовых глаголов со значением «работать» на уроках английского языка в сош
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования фразеологии 6
1.1 Фразеология как область лингвистики 6Развитие и изучение фразеологии 6РазвернутьСвернуть
1.2 Параметры фразеологичности 10
Особенности семантики фразеологизмов 10
1.3 Особенности фразеологизмов в различных языках 12
Фразеология в английском языке 12
1.4 Методы изучения фразеологических единиц 15
1.5 Происхождение фразеологических единиц современного английского языка 18
Фразеология в современной лингвистике 18
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Фразовые глаголы со значением «работать» 24
2.1 Классификация фразовых глаголов в английском языке 24
2.2 Особенности фразовых глаголов в современном английском языке 27
Методы их изучения на уроках в школе 27
2.3 Фразовые глаголы со значением «работать» 31
Выводы по главе 2 39
Глава 3. Введение фразовых глаголов на уроках английского языка в 10-11
классах 41
3.1 Учебно-методический комплект на уроках английского языка 41
в 10- 11 классах 41
3.2 Анализ учебного модуля из учебника «Spotlight» для 10 класса 43
3.3 Исследование фразовых глаголов со значением работать на уроке английского языка в СОШ 46
Выводы по главе 3 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
Список литературы 55
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическая характеристика фразеологической картины мира и фразеологизмов с компонентом-зоонимом.1.1. Определение фразеологической единицы 6РазвернутьСвернуть
1.2. Классификация фразеологизмов 15
Выводы по главе 1 20
Глава II. Фразеологизмы, сравнивающие человека с животным
Выводы по главе 2 35
ГЛАВА III. Изучение фразеологии с анималистическими компонентами - на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе
3.1. Основные принципы изучения фразеологизмов с компонентами - зоонимами на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 37
3.2. Методические рекомендации по изучению фразеологии с компонентами- зоонимами на уроках иностранного языка (на примере немецкого и английского языка) 42
3.3. Экспериментальное обучение фразеологизмам на уроках немецкого языка 50
Выводы по главе 3 52
Заключение 54
Список использованной литературы 58
Приложение 63
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
Введение 3
1.1. Понятие литературной ономастики 5
1.2. Изучение имен собственных в художественной литературе 131.3. «Говорящие» имена, их функции и роль в стилистическом образе произведения 20РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 25
2.1. «Говорящие» имена в немецкой литературе 26
2.2. «Говорящие» имена в английской литературе 38
Выводы по второй главе 46
1.3. Особенности изучения художественной литературы на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 47
3.2. Возможности использования «говорящих» имен на уроках иностранного языка 52
Выводы по третьей главе 60
Заключение 61
Список использованной литературы 65
Список использованных словарей 69
Список интернет-источников 69
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
ВКР:
Хәзерге татар әдәби телендә ярдәмлек сүз төркемнәре
70 страниц(ы)
ЭЧТӘЛЕК
Кереш.3
1. Хәзерге татар әдәби телендә ярдәмлек
сүз төркемнәре.7
1.1. Теркәгечләр.7
1.2. Бәйлек һәм бәйлек сүзләр.111.3. Кисәкчәләр.14РазвернутьСвернуть
2. Көньяк Урал буе татар халык сөйләшләрендә ярдәмлек
сүз төркемнәре.17
2.1. Урта диалект сөйләшләре.17
2.1.1. Минзәлә сөйләше.18
2.1.2. Бөре сөйләше.22
2.1.3. Златоуст сөйләше.23
2.1.4. Тепекәй сөйләше.24
2.1.5. Учалы сөйләше.26
2.1.6. Бакалы керәшеннәре сөйләше.27
2.1.7. Турбаслы сөйләше.28
2.1.8. Кормантау сөйләше.28
2.2. Мишәр диалект сөйләшләре.29
2.2.1. Стәрлетамак сөйләше.30
2.2.2. Байкыбаш сөйләше.34
3. Урта мәктәптә ярдәмлек сүз төркемнәрен укыту методикасы
һәм күнегү үрнәкләре.36
3.1. Урта мәктәптә ярдәмлек сүз төркемнәрен
укыту методикасы.36
3.2 Урта мәктәптә ярдәмлек сүз төркемнәрен укыту
өчен күнегү үрнәкләре.45
Йомгак.53
Файдаланылган әдәбият исемлеге.55
-
Дипломная работа:
Библиотека для работы с базой данных в информационной системе составления учебного расписания
62 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ПРОЦЕССА СОСТАВЛЕНИЯ УЧЕБНОГО РАСПИСАНИЯ 5
1.1 Постановка задачи 5
1.2 Обобщенный алгоритм составления расписания учебных занятий 61.3 Анализ существующих программных продуктов и алгоритмов, решающих задачу по составления расписания 15РазвернутьСвернуть
1.4 Обоснование необходимости разработки 18
Вывод по главе 1 19
ГЛАВА 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ ИС «СОСТАВЛЕНИЕ РАСПИСАНИЯ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ В ВУЗЕ» 20
2.1 Техническое задание на разработку информационной системы 20
2.2 Построение диаграммы «Как должно быть» 27
2.3 Проектирование дополнительных объектов БД «Деканат» 30
2.4 Расчет экономической эффективности 33
Вывод по главе 2 38
ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА БИБЛИОТЕКИ ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗОЙ ДАННЫХ В ИНФОРМАЦИОННОЙ СИСТЕМЕ СОСТАВЛЕНИЯ УЧЕБНОГО РАСПИСАНИЯ 39
3.1 Обоснование выбора средств разработки 39
3.2 Построение дерева функций 39
3.3 Разработка иерархии классов для решения задачи составления учебного расписания 41
3.4 Тестирование информационной системы 46
3.5 Руководство пользователя 49
Вывод по главе 3 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 54
ПРИЛОЖЕНИЯ 56
-
Дипломная работа:
53 страниц(ы)
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ 5
ВВЕДЕНИЕ 6
Глава 1. Обзор литературы 9
1.1. Гипоксия 9
1.2. Адренореактивность организма 101.3. Ген ACE 12РазвернутьСвернуть
1.3.1. Белковый продукт, его строение и функции 13
1.3.2. Строение и функции гена 13
1.3.3. Полиморфный вариант гена 14
1.4. Ген BDKRB2 15
1.4.1. Белковый продукт, его строение и функции 15
1.4.2. Строение и функции гена 16
1.4.3. Полиморфный вариант гена 16
1.5. Ген eNOS3, его строение и функции белкового продукта гена 17
1.5.1. Белковый продукт, его строение и функции 17
1.5.2. Строение и функции гена 18
1.5.3. Полиморфный вариант гена 18
Глава 2. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 19
2.1. Материалы исследования 19
2.2. Методы исследования 19
2.2.1. Выделение ДНК методом фенольно-хлороформной экстракции. 19
2.2.2. Полимеразная цепная реакция ДНК 22
2.2.3. ПДРФ анализ продуктов амплификации 25
2.2.4. Электрофорез ДНК в полиакриламидном геле 25
2.2.5. Методы статистической обработки данных 26
2.2.6. Биоинформатические методы 27
2.2.7. Определение типа адренореактивности эритроцитов 27
Глава 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ 30
3.1. Определение типа адренореактивности эритроцитов в исследованных группах
3.2. Анализ распределения частот генотипов и аллелей в исследованных группах 31
3.2.1. Анализ распределения частот полиморфизма I/D гена ACE в исследованных группах 31
3.2.2. Анализ распределения частот полиморфизма +9/-9 гена BDKRB2 в исследованных группах 34
3.2.3. Анализ распределения частот полиморфизма G/T гена eNOS3 в исследованных группах 39
Глава 4. Методические рекомендации по внедрению результатов выпускной квалификационной работы в программе высшего учебного заведения 44
4.1. Роль биологического образования 44
4.2. Обоснование работы 46
4.3. Лабораторная работа на тему «Определение скорости оседания эритроцитов (СОЭ)» 47
4.4. Применение логико-смысловой модели в образовательном процессе 52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
ВЫВОДЫ 60
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 61
ПРИЛОЖЕНИЯ 67
-
Курсовая работа:
Разработка фирменного стиля ресторана
44 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. Сведения из истории возникновения фирменного стиля 6
Глава 2. Теоретические вопросы создания фирменного стиля 112.1. Основные понятия фирменного стиля 11РазвернутьСвернуть
2.2. Компоненты фирменного стиля 15
2.3.Значение репутации в деятельности ресторана 22
Глава 3. Создание творческого проекта и разработка дизайна 30
3.1. Изучение условий ресторана 30
3.2. Разработка концепции дизайна, ход работы 31
3.3. Заключительный этап в создании дизайн проекта 32
Заключение 34
Литература 36
Приложение 38
-
Дипломная работа:
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ ОГРАНИЧЕНИЯ КОНСТИТУЦИОННЫХ ПРАВ И СВОБОД ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УСЛОВИЯХ ОСОБЫХ ПРАВОВЫХ РЕЖИМОВ 61.1.Понятие и виды особых правовых режимов в Российской Федерации 6РазвернутьСвернуть
1.2.Принципы ограничения конституционных прав и свобод граждан Российской Федерации в условиях особых правовых режимов 14
ГЛАВА 2. ПОРЯДОК И ПРЕДЕЛЫ ОГРАНИЧЕНИЯ КОНСТИТУЦИОННЫХ ПРАВ И СВОБОД ГРАЖДАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В УСЛОВИЯХ ОСОБЫХ ПРАВОВЫХ РЕЖИМОВ 21
2.1. Порядок ограничения конституционных прав и свобод граждан Российской Федерации в условиях особых правовых режимов 21
2.2. Пределы ограничения конституционных прав и свобод граждан Российской Федерации в условиях особых правовых режимов 37
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 53
ПРИЛОЖЕНИЯ 58
-
Курсовая работа:
47 страниц(ы)
Введение
1. Основные понятия
1.1. Модель динамического программирования
1.2. Принцип оптимальности. Уравнение Беллмана2. Оптимальное распределение ресурсовРазвернутьСвернуть
2.1 Постановка задачи
2.2 Двумерная модель распределения ресурсов
2.3 Дискретная динамическая модель оптимального распределения ресурсов
2.4 Учет последействия в задачах оптимального распределения ресурсов
Заключение
Список используемых источников
Приложение 1. Листинг программы для решения задачи оптимального распределения ресурсов с заданными параметрами. Результаты работы программы
-
Дипломная работа:
Развитие творческих способностей младших школьников в процессе изучения предмета «окружающий мир»
90 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ТВОРЧЕСКИХ
СПОСОБНОСТЕЙ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ….….….….91.1. Творческие способности и их сущность….….….….9РазвернутьСвернуть
1.2.Условия развития творческих способностей в процессе обучения младших школьников ….….….….….18
1.3. Роль предмета «Окружающий мир» в развитии творческих способностей у младших школьников….….….27
Выводы по первой главе….….….….35
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ТВОРЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В ПРОЦЕССЕ ОЗНАКОМЛЕНИЯ С ОКРУЖАЮЩИМ МИРОМ….….….….37
2.1. Методика диагностики развития творческих способностей у детей младшего школьного возраста ….….37
2.2. Содержание работы с младшими школьниками по развитию творческих способностей в процессе ознакомления с окружающим миром….…59
2.3. Анализ результатов работы по развитию творческих способностей у младших школьников ….67
Выводы по второй главе….….79
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….81
ЛИТЕРАТУРА ….….84
-
Дипломная работа:
100 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
1. АНАЛИТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 7
1.1. Техническое задание 7
1.2. Обзор аналогов 10
1.3. Обзор технологий 12
1.4 Принятие основных технических решений 212. РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ WEB-САЙТА ОТДЕЛА ГЛАВНОГО МЕХАНИКА УДМУРТСКОГО РНУ, АК “ТРАНСНЕФТЬ” 24РазвернутьСвернуть
2.1. Описание предметной области 24
2.2 Функциональная модель предметной области web-сайта 25
2.3 Спецификация на уровней взаимодействия подсистем 30
2.4 Разработка системы «меню навигации» 32
3. РАЗРАБОТКА ПОДСИСТЕМ WEB-САЙТА ОТДЕЛА ГЛАВНОГО МЕХАНИКА УДМУРТСКОГО РНУ, АК “ТРАНСНЕФТЬ” 34
3.1 Разработка графического макета будущей системы Web-сайта 34
3.2 Взаимодействие подсистем 40
3.3 Раскрутка web-сайта 46
4. РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ 48
4.1. Экранные формы 48
4.2. Контрольный пример 51
4.3. Статистика по результатам использования системы 51
5. РАСЧЕТ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ
WEB-ПРОЕКТА 54
5.1 Расчёт затрат на создание программного продукта 54
5.2 Расчет цены предложения и экономическая эффективность проекта 60
6. БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЭКОЛОГИЧНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(ГЛАВНОГО МЕХАНИКА) 65
6.1. Техника безопасности. Анализ опасных вредных факторов и возможных чрезвычайных ситуаций 65
6.2. Охрана труда. Длительные статические
нагрузки и монотонность труда 71
6.3. Правила безопасности 75
6.4. Анализ методов сбора, переработки и утилизации отходов 78
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 83
ЛИТЕРАТУРА 85
ПРИЛОЖЕНИЯ 88
-
Курсовая работа:
Финансовые рискина примере ОАО КАМАЗ
47 страниц(ы)
Введение.5
1. Теоретические аспекты налоговых платежей предприятий.6
1.1 Общая характеристика налогов и сборов, уплачиваемых предприятиями на территории РФ.61.2 Экономическая сущность налогов.11РазвернутьСвернуть
1.3 Налоговые платежи как статья расходов предприятия.14
1.4 Источники уплаты налоговых платежей.16
1.5 Налоговая политика предприятия.18
2. Оценка и анализ финансового состояния предприятия.20
2.1 Анализ имущественного состояния ОАО «КАМАЗ».20
2.2 Анализ финансовой устойчивости.29
2.3 Анализ ликвидности баланса ОАО «КАМАЗ».31
2.4 Оценка коэффициентов ликвидности.34
2.5. Анализ финансового результата ОАО «КАМАЗ».36
2.6 Анализ коэффициентов рентабельности.41
3. Осуществление налоговых платежей предприятий на территории Российской Федерации и их оптимизация .43
3.1 Оптимизация налоговых платежей предприятия «КАМАЗ».43
Заключение.47
Список использованной литературы.49
Приложение 1. Бухгалтерский баланс ОАО «КАМАЗ».50
Приложение 2. Отчет о прибылях и убытках ОАО «КАМАЗ».52
-
Дипломная работа:
Этнонимы в памятниках древнетюркской рунической письменности
63 страниц(ы)
Кереш.
Төп өлеш
Беренче бүлек.
Лексикологиянең бер тармагы буларак этнонимия.
§ 1. Этнонимия турында гомум мәгълүмат.§ 2. Төп төрки этнонимнарга характеристика.РазвернутьСвернуть
Икенче бүлек.
Орхон-енисей язмаларында кулланылган этнонимнар.
Өченче бүлек.
Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге һәм
татар теле дәресләрендә куллану өчен күнегү үрнәкләре.
§ 1. Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге.
§ 2. Борынгы төрки язма истәлекләр буенча материалны
мәктәптә татар теле дәресләрендә куллану өчен
күнегү үрнәкләре.
Йомгак.