У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Исследование английских фразовых глаголов со значением «работать» на уроках английского языка в сош» - ВКР
- 56 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования фразеологии 6
1.1 Фразеология как область лингвистики 6
Развитие и изучение фразеологии 6
1.2 Параметры фразеологичности 10
Особенности семантики фразеологизмов 10
1.3 Особенности фразеологизмов в различных языках 12
Фразеология в английском языке 12
1.4 Методы изучения фразеологических единиц 15
1.5 Происхождение фразеологических единиц современного английского языка 18
Фразеология в современной лингвистике 18
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Фразовые глаголы со значением «работать» 24
2.1 Классификация фразовых глаголов в английском языке 24
2.2 Особенности фразовых глаголов в современном английском языке 27
Методы их изучения на уроках в школе 27
2.3 Фразовые глаголы со значением «работать» 31
Выводы по главе 2 39
Глава 3. Введение фразовых глаголов на уроках английского языка в 10-11
классах 41
3.1 Учебно-методический комплект на уроках английского языка 41
в 10- 11 классах 41
3.2 Анализ учебного модуля из учебника «Spotlight» для 10 класса 43
3.3 Исследование фразовых глаголов со значением работать на уроке английского языка в СОШ 46
Выводы по главе 3 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
Список литературы 55
Введение
Фразовые глаголы в английском языке активно употребляются, наряду с простыми глаголами, как на письме, так и в речи. На уроках английского языка в средних общеобразовательных школах уделяется внимание изучению различных фразовых глаголов в рамках подготовки к ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку, а также для их активного применения учениками в повседневной жизни.
Актуальность темы дипломной работы состоит в том, что английские фразовые глаголы являются одними из наиболее часто используемых лексических элементов в речи и письме. Существует множество вариантов их видов, в зависимости от различных лексико-семантических групп, к которым они относятся. На сегодняшний день исследование фразовых глаголов со значением «работать» и их изучение на уроках в средней общеобразовательной школе особенно актуально, так как основой всех сфер жизни человека является его трудовая деятельность. Для описания различных видов трудовой деятельности и во время рабочего общения активно используются данные глаголы, так как они точно описывают действия, придавая речи определенную стилистику и эмоциональность, помогают выразить отношение говорящего к действию или явлению.
Носители английского языка постоянно используют в жизни фразовые глаголы, которые стали яркой особенностью современного глагольного употребления. В связи с этим, возникает необходимость уделять им особое внимание на уроках английского языка в ходе работы над лексическим аспектом речи и формировать умение оперировать ими у учеников средней общеобразовательной школы, особенно у тех, кто планирует успешно сдать ОГЭ или ЕГЭ, либо стремящихся овладеть английским языком на достаточно высоком уровне.
Объектом ВКР является изучение английских фразовых глаголов и их особенностей в старших классах, методы их изучения и введения нового материала по данной теме на уроках английского языка.
Предметом ВКР являются фразовые глаголы со значением «работать».
Целью данной выпускной квалификационной работы является исследование методов их изучения на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе.
Для достижения цели необходимо решить ряд следующих задач:
- исследовать теоретические предпосылки развития фразеологии как раздела лингвистики;
- исследовать английские фразовые глаголы и их особенности;
- найти и проанализировать существующие фразовые глаголы со значением «работать»;
- изучить и проанализировать УМК по английскому языку для учеников 10-го класса;
- описать методы обучения фразовым глаголам на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе;
- составить план урока для 10-го класса, с введением новых фразовых глаголов со значением «работать».
Теоретическая значимость данной работы определяется тем, что она может быть использована для последующего исследования английских фразовых глаголов с другими значениями и их методов изучения на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе.
Теоретической основой исследования стали научные труды выдающихся ученых-лингвистов - Кунина А.В., Виноградова В.В., Маслова Ю.С., Арнольда И.В. Также использовались английские словари фразовых глаголов и следующие научные статьи по данной теме:
«Особенности фразовых глаголов английского языка и их использование в языке профессионального общения» Рокунова Н. И.; «Особенности функционирования фразовых глаголов в англоязычных экономических текстах» Банатова Н.В.; «Фразовые глаголы и их значение в английском языке» Решетняк В.Ю.
Практическая ценность исследования заключается в активном использовании методов изучения и введения фразовых глаголов на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе. На основе исследования можно разработать упражнения для успешного введения новых фразовых глаголов на уроках.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех основных глав, заключения, списка литературы, которая использовалась, и приложения.
Первая глава посвящена рассмотрению основных теоретических аспектов фразеологии, т.е. описывается объект и предмет фразеологии, роль фразеологии в языке. Также предпринята попытка исследовать особенности английской фразеологии.
Во второй главе говорится о фразовых глаголах, их видах и особенностях; Кроме того, представлен список фразовых глаголов со значением «работать» и примеры их использования.
В третьей главе описан УМК по английскому языку для старших классов, разобран один из модулей учебника; описан процесс введения фразовых глаголов в ходе обучения английскому языку в 10-11 классах, а так же представлен пример урока для старших классов в средней общеобразовательной школе. В главе так же представлены упражнения для закрепления и проверки усвоенного материала по теме фразовых глаголов со значением «работать».
В заключении подведены итоги исследования фразеологии и английских фразовых глаголов, сделаны выводы по поставленным задачам и целям выпускной квалификационной работы.
Выдержка из текста работы
Глава 1. Теоретические аспекты исследования фразеологии
1.1 Фразеология как область лингвистики.
Развитие и изучение фразеологии
Фразеология (греч. phrasis - “выражение”, logos - “учение”) - это лингвистический раздел, который изучает устойчивые речевые обороты и идиоматические словосочетания - фразеологизмы; совокупность самих фразеологизмов в каком-либо конкретном языке также называется его фразеологией.
Фразеологические единицы дополняют лексическую составляющую языка различными словесными оборотами, которые описывают уже известные, либо какие-то новые предметы и явления окружающей человека действительности. Благодаря фразеологии уменьшается противоречие между человеческой необходимостью мышления и ограниченностью запаса лексики. Фразеология обогащает язык, придает речи особое настроение и может наделить текст определенным стилем. [12, с. 4-5]
Предметом фразеологии является исследование истоков
фразеологических единиц, а также их основных признаков; так же под предметом можно определить выделение закономерностей в речевом функционировании фразеологизмов.
Объект фразеологии - устойчивые словосочетания, которые используются в речи, будучи целостными единицами.
Источником фразеологии является процесс фразеологизации, во время которого обыкновенные свободные словосочетания превращаются в устойчивые сочетания слов благодаря метафоризации. Происходит это под воздействием человеческого фактора, так как практически все фразеологизмы описывают деятельность человека и всевозможные сферы его существования. К тому же, зачастую человек придает какие-либо человеческие черты неодушевленным предметам, чтобы передать особый смысл через их описание.
Фразеологизмы (фразеологические единицы) - это устоявшиеся по структуре и составу, свойственные определённому языку устойчивые выражения, смысл которых не определяется значением отдельно взятых слов. В фразеологизме целое словосочетание обладает собственным значением.
Фразеологические единицы обладают высокой информативностью в языке, и не являются лишь дополнениями речи. В любом языке есть фразеологизмы, они стали его универсальными единицами.
В любом языке фразеологизмы представлены различными видами устойчивых словосочетаний, к которым относятся:
• Идиомы (устойчивые речевые обороты, их смысл не определяется значением слов, из которых они состоит, такие словосочетания неразложимы)
• Коллокации (словосочетания с признаками семантически и синтаксически целостных единиц, в которых выбор первого компонента словосочетания делается по смыслу, а второго - в зависимости от выбора и значения первого компонента)
• Пословицы (изречения в форме грамматически завершенных предложений, в которых заключена народная мудрость в виде поучительного высказывания)
• Поговорки (короткие изречения с образным или буквальным смыслом, как и пословицы могут выражать народную мудрость)
• Фразеосхемы (коммуникативные единицы синтаксиса, являющиеся воспроизводимыми схемами, которые становятся ядром фразеологизмов)
• Речевые клише (обороты речи, которые стали шаблонными фразами, используемыми в определенных контекстах)
Фразеологические единицы имеют свои определенные отличительные признаки:
• Наличие в составе устойчивого словосочетания 2-х и более слов
• Семантическая целостность
• Неизменность формы
• Исторические корни
• Единый член предложения
• Возможность соотноситься с разными частями речи
В России самое первое исследование и изучение фразеологии, прежде всего, связано с именем Виктора Владимировича Виноградова, советского литературоведа и лингвиста, доктора филологических наук, который внес большой вклад в советское языкознание. Его труды также повлияли на изучение фразеологии и исследовательские работы лингвистов из зарубежных стран. На его работы опирались языковеды при составлении собственных классификаций фразеологических единиц и упорядочивании систем изучения фразеологизмов.
Заключение
Исследование фразовых глаголов является одной из самых актуальных проблем в лингвистике, что обусловлено широким использованием фразовых глаголов в повседневной речи как устно, так и письменно. Кроме того, можно с уверенностью сказать, что список фразовых глаголов продолжает пополняться, так как язык - это явление динамическое, эволюционирующее.
В данной работе была предпринята попытка рассмотреть фразовые глаголы со значением работать, так как они являются одними из наиболее используемых в современной английской речи. Любая сфера жизнедеятельности человека связана с трудом, поэтому глаголы, связанные с рабочими процессами, будь они физические или умственные, активно употребляются как в устной разговорной речи, так и на письме. Каждый человек занят определенной трудовой деятельностью, и фразовые глаголы со значением «работать» помогают описать эту деятельность, обсудить рабочие процессы, либо дать оценку труду. Также актуальность этой темы связана с глобализацией, что предполагает постоянные межкультурные коммуникации во всех жизненных сферах.
В ходе проведенного исследования были рассмотрены теоретические предпосылки развития фразеологии и ее роли в лингвистике. Были описаны предмет и объект фразеологии, рассмотрены виды и особенности фразовых глаголов, а также были приведены примеры к каждой категории фразеологических единиц и описаны их основные моменты использования в речи и правильного употребления на письме.
В практической части работы были исследованы английские фразовые глаголы со значением «работать», были приведены примеры употребления данных глаголов, их перевод и значение.
Для выполнения методической части работы мы рассмотрели УМК «Spotlight» по английскому языку для 10-11 классов в средних общеобразовательных школах, описали составляющие его компоненты:
учебник, рабочая тетрадь, аудиодиски. Кроме того, были разобраны особенности подачи материала в УМК и описан порядок разделов, направленных на постепенное и упорядоченное освоение определенных навыков. Так же был подробно изучен один из модулей учебника« Spotlight» для 10 класса, описаны его особенности и структура подачи нового материала, выписаны темы и упражнения по тематике модуля.
Далее был описан процесс внедрения новой темы в ходе урока по английскому языку в 10-м классе средней общеобразовательной школы, описана методика введения новых фразовых глаголов в процессе изучения основного материала по школьной программе.
В конце методической части приведен пример урока по изучению новых английских фразовых глаголов со значением «работать» в 10-м классе. Для изучения введены 4 фразовых глагола. Представлен план урока и составлены упражнения для усвоения и закрепления новых знаний и проверки понимания пройденного материала. Составлены 8 различных упражнений с использованием четырех новых изученных фразовых глаголов со значением «работать».
В ходе работы были решены все поставленные задачи. Результаты каждой из поставленных задач описаны и подробно разобраны во всех главах. Цель работы достигнута путем аналитического исследования методов изучения фразовых глаголов на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе. Достигнуть поставленной цели и решения всех поставленных задач удалось методом анализа учебных и справочных источников по заданной теме.
Последовательно решение всех поставленных задач помогло в достижении цели исследования. Анализ методов изучения английских фразовых глаголов позволил упорядочить систему введения нового материала по теме, что пригодится в будущем в педагогической деятельности при изучении других фразовых глаголов, либо других новых тем в старших классах.
Список литературы
1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. М.:Либроком, 2013. 216с.
2. Амосова Н. Н. Этимологические основы английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. 218 c.
3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учебное пособие. 2-е изд., перераб. М.: Флинта: Наука, 2012. 376 с.
4. Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. Долинина К.А. 2-е изд., стереотипное. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 392 с.
5. Виноградов. В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 140-161.
+ еще 45 источников
Тема: | «Исследование английских фразовых глаголов со значением «работать» на уроках английского языка в сош» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 56 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
ВКР:
Изучение лексических средств выразительности в песенном дискурсе на уроках английского языка в сош
79 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. Теоретические основы описания лексических средств выразительности 7
1.1. Понятие стилистического приема 71.2. Понятие лексических средств выразительности 10РазвернутьСвернуть
1.3. Классификация метафоры, сравнения и эпитета как средств выразительности 14
1.4. Функции лексических средств выразительности в художественном тексте 19
Выводы по главе I 24
Глава 2. Особенности песенного дискурса в лингвистике 25
2.1 Понятие дискурса и песенного дискурса в лингвистике 25
2.2 Лингвистические особенности англоязычного песенного дискурса 30
Выводы по Главе 2 33
Глава 3. Практический анализ стилистических средств выразительности песенного дискурса 35
3.1. Анализ лексических средств выразительности рок-жанра 35
3.2. Анализ лексических средств выразительности поп-жанра 45
3.3. Методическая разработка урока английского языка с привлечением песенного материала 56
Выводы по главе 3 66
Заключение 68
Список литературы 70
Приложение 1 75
Приложение 2 76 -
ВКР:
78 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭПИТЕТОВ 6
1.1 Понятие стилистического приема и эпитета как стилистической категории 61.2 Виды и классификации эпитетов 8РазвернутьСвернуть
Выводы по главе I 17
ГЛАВА II. РОЛЬ И ФУНКЦИИ ЭПИТЕТОВ В РАССКАЗАХ ДЖЕКА ЛОНДОНА 19
2.1. Эпитеты в рассказе Джека Лондона «Любовь к жизни» 19
2.2. Эпитеты в рассказе Джека Лондона «Мексиканец» 26
Выводы по главе II 33
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖ. ЛОНДОНА НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 9-М КЛАССЕ 35
3.1. Использование художественных текстов на уроке английского языка 35
3.2. Критерии отбора художественных произведений 37
3.3. Этапы работы над текстом 38
3.4. Интегрированный урок английского языка и литературы «Любовь к жизни изменит твою жизнь» в 9-м классе 42
Выводы по главе III 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 71
-
Дипломная работа:
164 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….91.2. Виды предикативности…22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
2.1. Понятие переводческой трансформации…40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
-
ВКР:
112 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
1.1 Язык СМИ и публицистический стиль 71.2 Лингвистические особенности англоязычного газетного стиля 9РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвистические особенности русскоязычного газетного стиля 19
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 22
ГЛАВА II. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ЛИНГВИСТИКЕ 24
2.1 Определение категории модальности в современной лингвистике 24
2.2 Виды модальности 26
2.3 Модальность возможности и вероятности 30
2.4 Средства выражения модальности в английском языке 33
2.5 Средства выражения модальности в русском языке 36
2.6 Проблемы сохранения модальных значений в переводе. 40
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ГЛАВА III. АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
3.1 Переводческие трансформации в лингвистике 46
3.2 Лингвистические средства выражения модальности возможности 51
и вероятности в англоязычных СМИ и трансформации при переводе соответствующей модальности на русский язык
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 82
ГЛАВА IV. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
4.1 Анализ УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) для 11 класса, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Д. Дули 88
4.2 Разработка упражнений с целью совершенствования навыка употребления модальных глаголов. 93
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 102
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 104
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 107 -
ВКР:
162 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов 91.2. Виды предикативности 22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ 40
2.1. Понятие переводческой трансформации 40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский 42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении 45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ 63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций 63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием 80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием 86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов 112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский 129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 150
-
Дипломная работа:
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ….7
1.1 Понятие «Язык СМИ»….7
1.2 Особенности языка англоязычных газет….13Выводы по первой главе….25РазвернутьСвернуть
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ….26
2.1 Газеты англоязычных стран. Особенности качественных и популярных газет….26
2.2 Особенности лексики качественного издания “The Independent”….31
2.3 Специфика языка популярной газеты “The Sun”….36
Выводы по второй главе….44
ГЛАВА III. ПРИМЕНЕНИЕ ГАЗЕТНЫХ ИЗДАНИЙ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…46
3.1Этапы работы с газетным текстом на уроке английского языка….46
3.2 Применение разработки плана урока…50
Выводы по третьей главе….54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….58
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
Лексикологиянең бер тармагы буларак этнонимия
65 страниц(ы)
Кереш.
Төп өлеш
Беренче бүлек.
Лексикологиянең бер тармагы буларак этнонимия.
§ 1. Этнонимия турында гомум мәгълүмат.§ 2. Төп төрки этнонимнарга характеристика.РазвернутьСвернуть
Икенче бүлек.
Орхон-енисей язмаларында кулланылган этнонимнар.
Өченче бүлек.
Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге һәм
татар теле дәресләрендә куллану өчен күнегү үрнәкләре.
§ 1. Борынгы төрки язма истәлекләрне урта мәктәптә
туган тел укытуда файдалану мөмкинлеге.
§ 2. Борынгы төрки язма истәлекләр буенча материалны
мәктәптә татар теле дәресләрендә куллану өчен
күнегү үрнәкләре.
Йомгак.
-
Контрольная работа:
37 страниц(ы)
Введение….3
1. Сущность права: традиционный и либеральный подходы….4
2. Взаимоотношение права и политической власти….73. Современное правовое состояние российского общества….13РазвернутьСвернуть
Заключение…17
Список литературы….18
Приложение….19
-
Дипломная работа:
Учебно-тренировочный процесс юных борцов
44 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
Глава I. ОБЗОР НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….7
1.1 Спортивная борьба, как средство всестороннего развития физических качеств и двигательных умений….71.2 Теоретико-методические основы обучения двигательных действий….10РазвернутьСвернуть
1.3 Аспекты этапа начальной спортивной подготовки борцов вольного стиля…12
1.4 Характеристика и критерии оценки координационных способностей спортивных действий…16
1.5. Значение координационных способностей в процессе обучения….21
Глава II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ….24
2.1 Методы исследования….24
2.2 Организация исследования….27
Глава III. АНАЛИЗ КООРДИНАЦИОННЫХ СПОСОБНОСТЕЙ В УЧЕБНО-ТРЕНИРОВОЧНОМ ПРОЦЕССЕ ЮНЫХ БОРЦОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ СПОРТИВНОЙ ПОДГОТОВКИ…31
3.1 Анализ организации и состояния координационного воспитания юных борцов методом социологического опроса….31
ВЫВОДЫ….37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….39
-
Дипломная работа:
Организационно-методическое оснащение современного кабинета математики
51 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ КАБИНЕТА МАТЕМАТИКИ. 7
1.1. Использование кабинета в обучении математике 71.2. Педагогические условия проектирования кабинета математики 11РазвернутьСвернуть
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ КАБИНЕТА МАТЕМАТИКИ 19
2.1. Реализация педагогических условий проектирования кабинета математики 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
ЛИТЕРАТУРА 24
-
Дипломная работа:
Педагогическое мастерство учителя в формировании умения учиться
99 страниц(ы)
Введение .3
ГЛАВА 1. Педагогическое мастерство учителя….6
1.1. Сущность педагогического мастерства….6
1.2. Структура педагогического мастерства….91.3. Педагогическое мастерство как система….11РазвернутьСвернуть
1.4. Этапы формирования педагогического мастерства….16
1.5. Качества личности педагога-мастера….17
1.6. Профессиональные умения педагога-мастера….22
1.7. Выводы по главе 1…
ГЛАВА 2. Психолого-педагогические основы формирования у учащихся
умения учиться
2.1. Сущность умений и навыков….26
2.2. Взаимосвязь уровней развития у учащихся умений учиться и мотивов учебных действий….29
2.3. Структура умений, обеспечивающих учащимся успех в учёбе .35
2.4. Два уровня формирования умений: эмпирический и теоретический….38
2.5. Основные дидактические требования к обучению умению учиться…. 41
2.6. Система работы учителя по формированию у учащихся умения учиться .47
2.7. Выводы по главе 2 .49
ГЛАВА 3. Опытно-экспериментальная работа по формированию умения учиться….50
Выводы по главе 3….67
Заключение…69
Список используемой литературы…71
Приложение
-
ВКР:
Парные слова в татарском языке
72 страниц(ы)
Кереш .3
Төп өлеш
Беренче бүлек
Парлы сүзләрнең лексик-семантик үзенчәлекләре.11
1. Парлы сүзләрнең лексик-семантик табигате, компонентлар арасындагымәгънәви бәйләнеш төрләре.11РазвернутьСвернуть
2. Парлы сүзләрнең семантик төрләре.21
3. Парлы сүзләрнең тематик төркемчәләре.23
4. Кайбер парлы сүзләрнең этимологиясе.26
Икенче бүлек
Парлы сүзләрнең ясалыш һәм төзелеш үзенчәлекләре.32
1. Парлы сүзләрнең барлыкка килү мәсьәләсе.32
2. Сүз төркемнәре буенча парлы сүзләр ясалышы.35
3. Парлы сүзләр һәм кабатлаулар.48
4. Парлы сүзләрнең тезмә һәм кушма сүзләргә мөнәсәбәте.50
Өченче бүлек
Уку процессында парлы сүзләрне өйрәнү методлары
һәм алымнары.57
1. Сүзләр ясалышы турында төшенчә.57
2. Мәктәптә парлы сүзләрне өйрәнү, үзләштерү алымнары.58
Йомгак.62
Файдаланылган әдәбият исемлеге.71
-
Дипломная работа:
Методическое обеспечение лекционных занятий по курсу «математические методы для экологов»
89 страниц(ы)
Введение….….3
Глава I. Ряды….….4
§ 1. Числовые ряды….….4
§2.Функциональные ряды….…17
Упражнения…28
Глава II. Дифференциальные уравнения….31§2.1. Дифференциальные уравнения первого порядка, их частные случаи….31РазвернутьСвернуть
§ 2.2. Линейные уравнения второго порядка….….45
Упражнения…52
Глава III. Событие и вероятность….54
§ 3.1. Основные понятия. Определение вероятности….54
§ 3.2. Случайные величины….67
§ 3.3. Математическое ожидание. Свойства математического ожидания….69
§ 3.4. Дисперсия дискретной случайной величины….71
Упражнения…73
Глава IV. Элементы математической статистики…75
§ 4.1. Генеральная совокупность и выборка….75
§ 4.2. Оценки параметров генеральной совокупности по ее выборке….80
Упражнения….85
Заключение…87
Список литературы….88
-
ВКР:
112 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
1.1 Язык СМИ и публицистический стиль 71.2 Лингвистические особенности англоязычного газетного стиля 9РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвистические особенности русскоязычного газетного стиля 19
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 22
ГЛАВА II. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ЛИНГВИСТИКЕ 24
2.1 Определение категории модальности в современной лингвистике 24
2.2 Виды модальности 26
2.3 Модальность возможности и вероятности 30
2.4 Средства выражения модальности в английском языке 33
2.5 Средства выражения модальности в русском языке 36
2.6 Проблемы сохранения модальных значений в переводе. 40
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ГЛАВА III. АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
3.1 Переводческие трансформации в лингвистике 46
3.2 Лингвистические средства выражения модальности возможности 51
и вероятности в англоязычных СМИ и трансформации при переводе соответствующей модальности на русский язык
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 82
ГЛАВА IV. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
4.1 Анализ УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) для 11 класса, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Д. Дули 88
4.2 Разработка упражнений с целью совершенствования навыка употребления модальных глаголов. 93
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 102
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 104
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 107 -
Курсовая работа:
Технология изготовления «художественного обработка текстиля» пейчворг и квинт
53 страниц(ы)
Введение ….
Глава 1. Технология изготовления «Художественная обработка тексти ля, пэйчворк и квилт»
1.1.История возникновения лоскутной техники….1.2.История понятия художественной обработки текстиля лоскут ного шитья пэйчворк и квилт….РазвернутьСвернуть
Глава 2. Теоретические положения и основные понятия
2.1.Основные приемы художественной обработки текстиля создание пэйчворка….
2.2.Подгатовка ткани для создания пэйчворка….
Глава 3. Формирование умения планирования и организации производственной деятельности на занятиях по художественной обработке текстиля занятий со студентами
3.1.Планирование организация производственной деятель ности….
3.2. Методические рекомендации по проведению занятий потеме: Художественная обработка текстиля….
3.3. Методические рекомендации к проведению занятий со студентами….
Заключение ….…
Литература ….….
Приложение …
-
Магистерская работа:
Нормативно - правовое обеспечение среднего профессионального образования
80 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ 7
1.1 Общие положения функционирования системы образования 71.2 Нормативные акты, регулирующие сферу управления образованием 9РазвернутьСвернуть
1.3 Компетенция РФ и субъектов федерации в области управления образованием 10
1.4 Пути развития управления образованием 15
ГЛАВА 2. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ 21
2.1. Нормативно-правовое регулирование управления системой среднего профессионального образования 21
2.2 Лицензирование и аккредитация образовательной деятельности 28
2.3 Локально-нормативные акты образовательной организации 32
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА В СИСТЕМЕ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 38
3.1 Рекомендации по оптимизации организации образовательного процесса в системе среднего профессионального образования для педагогических работников 38
3.2 Проект по оптимизации организации образовательного процесса в системе среднего профессионального образования для педагогических работников 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 69
ПРИЛОЖЕНИЯ 74