У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Стилистический потенциал лексических средств выразительности в англоязычном песенном дискурсе рок-направления на уроках английского языка в соо» - ВКР
- 78 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Введение 3
Глава I. Теоретическое описание лексических средств выразительности 6
1.1. Подходы к определению понятия «лексическое средство выразительности» 6
1.2. Анализ классификаций лексических средств выразительности 8
Выводы по Главе I 19
Глава II. Особенности англоязычного песенного дискурса 20
2.1. Подходы к определению понятия «песенный дискурс» 20
2.2. Виды англоязычного песенного дискурса 23
Выводы по Главе II 28
Глава III. Использование англоязычного песенного дискурса рок- направления на уроках английского языка в СОО 29
3.1. Анализ лексических средств выразительности в песенных текстах рок-направления группы Queen 29
3.2. Анализ лексических средств выразительности в песенных текстах рок-направления группы Foreigner 43
3.3. Методические рекомендации по использованию песенного материала в процессе обучения английскому языку в СОО 48
Выводы по Главе III 58
Заключение 62
Список использованной литературы 67
Приложение 1 77
Введение
Эмоциональная сфера человека, включающая в себя широкий спектр переживаний и чувств, играет существенную роль в развитии познавательных навыков обучающегося, его интеллектуального потенциала, в становлении личности. Поэтому воздействие на эмоциональную сферу в процессе обучения, способствует с одной стороны более полному достижению результатов образовательно-воспитательного процесса, получению качественных знаний, умений и навыков, с другой стороны - развивает духовную сферу человека, обогащает его внутренний мир, повышает культурно-образовательный уровень. Поэтому использование песенного материала при обучении иностранному языку активно применяется в педагогической практике и позволяет достичь результатов как в изучении языка, так и в повышении общего культурно-образовательного уровня детей.
Актуальность темы выпускной квалификационной работы обусловлена необходимостью исследования стилистического потенциала песенного дискурса и разработки методических рекомендаций по использованию в процессе обучения иностранному языку песенного материала, отличающегося разнообразием лексических средств выразительности. Различные средства выразительности, стилистические обороты, применяемые авторами песен, усиливают выразительность текстов, тем самым привлекают внимание слушателя, пробуждают в нем эмоции, заставляют задуматься.
Основоположник научной педагогики, чешский философ, педагог- гуманист Я.А. Коменский отводил музыке значительную роль в воспитании и обучении, и сравнивал человека, незнающего музыки с человеком
неграмотным. Поэтому применение в педагогической деятельности
песенного материала способствует повышению интереса обучающегося к
изучению языка, на котором исполняется песня. Эмоциональные впечатления, полученные при прослушивании песен, дают толчок творческому воображению, усиливают мотивацию к обучению.
Все вышесказанное обусловливает актуальность исследования.
В аспекте широты тематики рок-дискурс является наиболее разнообразным, что даёт возможность рассмотреть стилистический потенциал лексических средств выразительности в рамках одного музыкального жанра.
Цель исследования - изучить стилистический потенциал лексических средств выразительности в англоязычном песенном дискурсе рок- направления и разработать методические рекомендации по использованию песенного дискурса на уроках английского языка в СОО.
Объект исследования - лексические средства выразительности в англоязычном песенном дискурсе.
Предмет исследования - стилистический потенциал лексических средств выразительности в англоязычном песенном дискурсе рок- направления.
При написании выпускной квалификационной работы нами поставлены следующие задачи:
1) представить теоретическое описание лексических средств выразительности: изучить подходы к определению понятия «лексическое средство выразительности» и описать их классификации;
2) выявить особенности англоязычного песенного дискурса рок- направления;
3) проанализировать лексические средства выразительности в песенных текстах рок-направления группы Queen и группы Foreigner;
4) предложить методическую разработку по использованию песенного материала на уроках английского языка в СОО.
Исследование проводилось на основе анализа текстов песен рок- направления таких групп, как Queen и Foreigner. В выборку вошли самые культовые произведения 70-80-х годов XX века. В ходе практического исследования были выделены случаи употребления различных лексических средств выразительности методом сплошной выборки.
Теоретическая значимость выпускной квалификационной работы определяется тем, что исследование лексических выразительных средств и стилистических приемов современного английского языка позволяет расширить теоретические представления по данной проблеме, способствует обогащению данных по стилистике английского языка.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования материалов исследования педагогами при обучении иностранному языку, так как использование песенного материала является одним из наиболее эффективных приемов обучения иностранному языку.
Структура выпускной квалификационной работы определяется логикой решения поставленных задач. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и основные задачи работы, описывается объект и предмет исследования. В первой главе исследования раскрывается теоретический аспект лексических средств выразительности, подходы к определению понятия «средства выразительности» и описываются их классификации. Вторая глава посвящена изучению англоязычного песенного дискурса. В данной главе приводятся определения понятия «песенный дискурс», выявляются особенности англоязычного песенного дискурса рок- направления. В третьей главе нами представлены результаты практического исследования лексических средств выразительности в песенном дискурсе, предложена методическая разработка по использованию песенного материала на уроках английского языка в СОО. В заключение выпускной квалификационной работы изложены наиболее важные выводы и обобщения по исследуемой теме. В приложении приведено упражнение с песенным материалом для работы на уроке.
Выдержка из текста работы
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
1.1. Подходы к определению понятия «лексическое средство выразительности»
В лингвистической литературе встречаются такие термины как: «выразительные средства языка», «стилистические средства», «стилистические приемы», «тропы, фигуры речи». Под выразительными средствами языка понимаются такие морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка, цель которых состоит в эмоциональном или логическом усилении выразительности речи. Сведения о стилистических выразительных средствах английского языка представлены в трудах таких лингвистов, как: И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд, В.В. Гуревич, В.И. Шаховский, А.А. Потебня, Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова, В.А. Кухаренко.
В Большом лингвистическом словаре находим: «Тропы - слова или выражения, употребленные в переносном значении. Они играют в художественных произведениях исключительную роль: увеличивают
возможности опосредованного отражения объективной реальности, усиливают эмоционально оценочный диапазон слова, изобразительность и выразительность речи, помогают образно и лаконично определить сущность явления, события и высказать свое отношение к ним. К числу тропов относят эпитет, метафору, метонимию, синекдоху, аллегорию, гиперболу, литоту, иронию, перифраз» [Стариченок 2008: 653].
Тропы играют важную, хотя и вспомогательную роль в толковании и интерпретации текста, но, разумеется, стилистический анализ должен касаться общелингвистической интерпретации текста и никак не может быть сведен только к распознаванию тропов, которые, несомненно, обладают яркой образностью, семантической насыщенностью, синтагматической неоднозначностью и имеют огромный потенциал, реализуясь в поэтических и художественных текстах, песенном дискурсе, а также в разговорной речи.
Согласно словарю-справочнику лингвистических терминов под редакцией Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой, тропом называется «оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении». «Фигура речи - оборот речи, синтаксическое построение, используемое для усиления выразительности высказывания» [Розенталь 1985: 325].
Согласно И.В. Арнольд, взаимодействие значений слов при создании художественных образов издавна изучается в стилистике под общим названием тропы. Следовательно, понятием «троп» в стилистике определяют лексические изобразительно-выразительные средства, в которых слово или словосочетание употребляется в преобразованном значении. Как изобразительно-выразительные средства языка тропы привлекали к себе внимание со времен классической древности и были детально описаны в риторике, поэтике и других гуманитарных науках. Суть тропов состоит в сопоставлении понятия, представленного в традиционном употреблении лексической единицы, и понятия, передаваемого этой же единицей в художественной речи при выполнении специальной стилистической функции. И.В. Арнольд считает, что к лексическим средствам образности принадлежат такие типы переносного употребления слов и выражений, как метафора, метонимия, гипербола, литота, ирония, перифраз и др., а средства выразительности, или фигуры речи, не создают образы. Фигуры речи только усиливают выразительность, эмоциональность речи с помощью определенных синтаксических конструкций: инверсии, контраста,
риторического вопроса и др. [Арнольд 2002].
А.А. Потебня в «Теоретической поэтике» цитирует: «Троп есть выражение, перенесенное для красоты речи с его первичного естественного значения на другое, или, как чаще всего определяют грамматисты, выражение, перенесенное с места, где оно является подлинным, на место, где оно является неподлинным». Без тропов наш язык был бы гораздо беднее, так как слово употреблялось бы только в одном главном значении, а благодаря тропам мы употребляем слова в ряде значений. Наряду с познавательным своим значением он дает писателю еще очень существенное средство для того, чтобы индивидуализировать явление и дать ему определенную субъективную оценку [Потебня 1990: 173].
Таким образом, очевидно, что использование тропов, стилистических приемов и фигур речи имеет одну цель - усилить выразительность речи или текста. Однако тропы являются лексическими приемами, основанными на различных смысловых значениях слов (метафора, метонимия), а фигуры речи - это синтаксическое средство, поскольку основано на положении языковых единиц относительно друг друга (анафора, эллипсис, инверсия).
Заключение
Данная выпускная квалификационная работа представляет собой научно-исследовательскую разработку по проблеме стилистического потенциала лексических средств выразительности в англоязычном песенном дискурсе рок-направления на уроках английского языка в СОО.
В результате анализа научной литературы по предмету исследования представлено теоретическое описание лексических средств выразительности, изучены подходы к определению понятия «средства выразительности» и проанализированы их классификации; представлены подходы к определению понятия «песенный дискурс», раскрыты виды песенного дискурса и выявлены особенности англоязычного песенного дискурса рок-направления; представлен анализ лексических средств выразительности в песенных текстах рок-направления группы Queen и группы Foreigner, а также предложена методическая разработка по использованию песенного материала на уроках английского языка в СОО.
В ходе теоретического анализа мы привели определения понятия «троп» известных лингвистов. Тропом называется оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком-либо отношении. Также в первой главе исследования нами рассмотрены классификации лексических средств выразительности И.Р. Гальперина, В.А. Кухаренко, приведены примеры лексических средств выразительности из текстов песен рок-направления на основе анализа классификации И.Р. Гальперина. Ученый подразделяет их на несколько групп и особое внимание уделяет таким средствам выразительности как: метафора, метонимия, ирония, полисемия, зевгма, антономазия, междометие, эпитет, гипербола, олицетворение, оксюморон, сравнение, перифраз и эвфемизм. Все вышеперечисленные средства выполняют разные функции, но служат для усиления выразительность речи или текста.
Наряду с подходами к определению лексических средств выразительности нами были рассмотрены подходы к определению понятия «песенный дискурс», описаны виды англоязычного песенного дискурса, а также обозначены особенности англоязычного песенного дискурса роковой направленности. Проведенное исследование позволило выявить, что в настоящее время нет единого подхода к трактовке понятия «песенный дискурс». Обобщая имеющиеся определения, мы считаем, что «песенный дискурс - это своеобразная форма хранения культурных знаний, это отражение жизни народа - его основных ценностей, этических воззрений, социальных представлений, стереотипов, моделей поведения, культурных норм, передающихся из поколения в поколение».
В ходе практического исследования настоящей выпускной квалификационной работы нами проанализированы тексты песен англоязычных рок-групп Queen и Foreigner на предмет использования в их лирике лексических средств выразительности. Как показало исследование, творчество группы Queen насчитывает порядка 170 песен. Нами проанализировано 85 песен, что составляет 50% от общего количества творчества группы. Из отобранных произведений в 51 песне (60%) лексические средства выразительности встречаются наиболее часто - 105 примеров лексических средств выразительности. В выборку попали самые культовые произведения 70-80-х годов XX века («Bohemian Rhapsody», «We Will Rock You», «Don’t Stop Me Now», «We Are the Champions», «Keep Yourself Alive», «The Show Must Go On», «A Kind of Magic» и др.). Эти песни стали популярными и не потеряли своего слушателя благодаря широкому разнообразию лексических средств выразительности. Превалирующими темами группы Queen стали такие темы, как: любовь, природа и злободневные проблемы в обществе.
Порядок представления лексических средств выразительности определяется проанализированной во второй главе классификацией И.Р. Гальперина. Анализ лирики группы Queen показал, что наиболее употребляемым лексическим средством выразительности является метафора. Примеры употребления метафоры составляют 22% от общего числа проанализированных примеров лексических средств выразительности. На основе классификации метафоры, предложенной Дж. Лакоффом и М. Джонсоном, мы выявили примеры ориентационной метафоры (but everybody wants to put me down), структурной метафоры (nearer to me grave) и онтологической метафоры (you destroy my mind).
Наименее употребляемыми, но в тоже время используемыми в песенном дискурсе, являются: сравнение - 15% (my soul is painted like the wings of butterflies), эпитет - 14% (what a truly magnificent view), олицетворение - 12% (love cries), гипербола - 11% (all dead, all dead), междометие - 11% (oh yeah see what you've done to me), антономазия - 9% (that's why they call me Mister Fahrenheit), устойчивое сочетание - 7% (easy come, easy go), соответственно.
Для сравнительного анализа лексических средств выразительности в песенном дискурсе рок-направления мы также проанализировали тексты песен англоязычной рок-группы того же времени - Foreigner. Творчество группы Foreigner насчитывает порядка 90 песен, что практически в два раза меньше количества песен группы Queen. Мы проанализировали порядка 50% песен группы, что составило 45 композиций, из которых было отобрано 47 примеров лексических средств выразительности. В числе рассмотренных произведений также приведены самые известные песни группы: «Cold as Ice», «I Want to Know What Love Is», «Feels Like the First Time», «Waiting for a Girl Like You», «I Don’t Want to Live Without You».
Проанализировав композиции группы Foreigner, мы сделали вывод, что их лирика также богата лексическими средствами выразительности. В большей степени преобладают такие средства как: метафора - 36% (the roar
of the crowd), сравнение - 27% (like a star shining bright), гипербола 18% (million faces), эпитет 15% (this empty sadness), устойчивые выражения - 6% (to steal a ride). При проведении сравнительного анализа лирики двух рок- групп современников нами выявлено следующее:
- наиболее частотным средством языковой выразительности в текстах песен обеих проанализированных групп является метафора;
- творчество обеих групп богато эпитетами, гиперболами и сравнениями;
- превалирующими темами группы Queen стали такие темы, как: любовь, природа и злободневные проблемы в обществе; песни группы Foreigner в большей степени посвящены теме любви, одиночества, расставания.
Также в качестве практического исследования настоящей выпускной квалификационной работы мы представили методическую разработку по использованию песенного материала на уроках английского языка в СОО. В рамках данной разработки мы описали практическое использование песенного дискурса рок-направления в качестве речевого материала, который способствует повышению общего культурно-образовательного уровня детей, а также повышению мотивации учащихся к изучению иностранного языка.
Предлагаемая нами методическая разработка предназначена для Модуля 7. Let’s Have Fun (Свободное время) учебно-методического комплекса «Английский в фокусе» (Spotlight) для 10 класса. В рамках данного модуля предлагаем провести интегрированный урок. Предлагаемый нами интегрированный урок на тему: «Figurative Language in British Rock Music» в качестве ведущей дисциплины определяет английский язык, а в качестве вспомогательных - уроки литературы и музыки. Таким образом, методическая разработка основана на междисциплинарном подходе. Она проводится посредством работы с песенным материалом, а именно с текстом песни «We Are the Champions» группы Queen. Учащиеся выполняют задание по заполнению пропусков слов песни, вместе исполняют песню с опорой на текст, обсуждают смысл песни. Также в качестве языкового материала мы предлагаем упражнение, проводимое посредством демонстрации видеопрезентации, во время которой учащиеся видят и слышат отрывки из англоязычных рок песен, анализируют и сопоставляют данные отрывки с такими стилистическими приемами как: сравнение, метаформа и эпитет:
. One dream, one soul, one prize, one goal
One golden glance of what should be
(It's a kind of magic) .
Правильный ответ: эпитет (epithet).
В качестве заключительного упражнения для отработки навыков говорения мы предлагаем ученикам подумать том, как в повседневной речи можно использовать лексические средства выразительности и привести пример (описать вид из окна своей комнаты, описать свою любимую книгу или фильм).
Таким образом, в процессе проведения урока достигается основная его цель - развитие речевой, языковой, музыкальной и учебно-познавательной компетенции через повышение мотивации, развитие интеллекта и творческих способностей учащихся. Так же урок, проведенный по предлагаемой нами методической разработке, позволит сформировать интерес к изучению английского языка, сформировать культуру общения.
Подводя итог можно сделать вывод, что в соответствии с целью работы в ходе проведения научного исследования были выполнены все поставленные задачи.
Список литературы
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. М.: Флинта; Наука, 2002. 384 с.
2. Астафурова Т.Н., Шевченко О.В. Англоязычный песенный дискурс // Дискурс-Пи. 2016. № 2. С.98 -101.
3. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров: монография. М.: Академия, 1979. 424 с.
4. Береговская Э.М. Проблемы исследования зевгмы как риторической фигуры // Вопросы языкознания, 1985. № 5. С. 59-67.
5. Брандес М.П. Стилистика текста. М.: Прогресс-Традиция ИНФРА-М, 2004. 416 с.
+ еще 132 источника
Тема: | «Стилистический потенциал лексических средств выразительности в англоязычном песенном дискурсе рок-направления на уроках английского языка в соо» | |
Раздел: | Лексикология | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 78 | |
Цена: | 2700 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
ВКР:
Особенности перевода газетных заголовков на уроках английского языка в соо
76 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические основы описания газетно-публицистического стиля . 6
1.1 Газетно-публицистический стиль: его функции и особенности 61.2 Заголовок газетной статьи: лингвистические особенности, функции, классификация 12РазвернутьСвернуть
Выводы по Главе I 20
Глава II. Теоретические основы описания переводческих трансформаций . 21
2.1 Понятие переводческой трансформации. Классификации переводческих трансформаций 21
2.2 Описание случаев употребления грамматических трансформаций 26
2.3 Описание случаев употребления лексических трансформаций 30
2.4 Описание случаев употребления лексико-грамматических трансформаций 33
Выводы по Главе II 36
Глава III. Практический анализ трансформаций при переводе заголовков англоязычной прессы 37
3.1 Анализ переводов заголовков широкоформатных газет 37
3.2 Методическая разработка урока по английскому языку 47
Выводы по Главе III 56
Заключение 57
Список использованной литературы 59
Приложение 62 -
ВКР:
Изучение лексических средств выразительности в песенном дискурсе на уроках английского языка в сош
79 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. Теоретические основы описания лексических средств выразительности 7
1.1. Понятие стилистического приема 71.2. Понятие лексических средств выразительности 10РазвернутьСвернуть
1.3. Классификация метафоры, сравнения и эпитета как средств выразительности 14
1.4. Функции лексических средств выразительности в художественном тексте 19
Выводы по главе I 24
Глава 2. Особенности песенного дискурса в лингвистике 25
2.1 Понятие дискурса и песенного дискурса в лингвистике 25
2.2 Лингвистические особенности англоязычного песенного дискурса 30
Выводы по Главе 2 33
Глава 3. Практический анализ стилистических средств выразительности песенного дискурса 35
3.1. Анализ лексических средств выразительности рок-жанра 35
3.2. Анализ лексических средств выразительности поп-жанра 45
3.3. Методическая разработка урока английского языка с привлечением песенного материала 56
Выводы по главе 3 66
Заключение 68
Список литературы 70
Приложение 1 75
Приложение 2 76 -
ВКР:
112 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
1.1 Язык СМИ и публицистический стиль 71.2 Лингвистические особенности англоязычного газетного стиля 9РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвистические особенности русскоязычного газетного стиля 19
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 22
ГЛАВА II. КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ В ЛИНГВИСТИКЕ 24
2.1 Определение категории модальности в современной лингвистике 24
2.2 Виды модальности 26
2.3 Модальность возможности и вероятности 30
2.4 Средства выражения модальности в английском языке 33
2.5 Средства выражения модальности в русском языке 36
2.6 Проблемы сохранения модальных значений в переводе. 40
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ГЛАВА III. АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.
3.1 Переводческие трансформации в лингвистике 46
3.2 Лингвистические средства выражения модальности возможности 51
и вероятности в англоязычных СМИ и трансформации при переводе соответствующей модальности на русский язык
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 82
ГЛАВА IV. МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО ТЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
4.1 Анализ УМК «Английский в фокусе» (Spotlight) для 11 класса, О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Д. Дули 88
4.2 Разработка упражнений с целью совершенствования навыка употребления модальных глаголов. 93
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 102
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 104
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 107 -
Дипломная работа:
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ….7
1.1 Понятие «Язык СМИ»….7
1.2 Особенности языка англоязычных газет….13Выводы по первой главе….25РазвернутьСвернуть
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ….26
2.1 Газеты англоязычных стран. Особенности качественных и популярных газет….26
2.2 Особенности лексики качественного издания “The Independent”….31
2.3 Специфика языка популярной газеты “The Sun”….36
Выводы по второй главе….44
ГЛАВА III. ПРИМЕНЕНИЕ ГАЗЕТНЫХ ИЗДАНИЙ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА…46
3.1Этапы работы с газетным текстом на уроке английского языка….46
3.2 Применение разработки плана урока…50
Выводы по третьей главе….54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….58
-
Дипломная работа:
164 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….91.2. Виды предикативности…22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
2.1. Понятие переводческой трансформации…40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
-
ВКР:
162 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов 91.2. Виды предикативности 22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ 40
2.1. Понятие переводческой трансформации 40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский 42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении 45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ 63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций 63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием 80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием 86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов 112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский 129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 150
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
Интернет-среда как условие социализации в юношеском возрасте
83 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ЛИЧНОСТЬ И СОВРЕМЕННАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СРЕДА 8
1.1. Социализационное влияние новых информационных технологий 81.2. Интернет как условие интериоризации и экстериоризации 13РазвернутьСвернуть
ВЫВОД ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 17
ГЛАВА 2. ТРАНСФОРМАЦИЯ «Я» В ИНТЕРНЕТ-СРЕДЕ 19
2.1. Специфика формирования социальной компетентности средствами Интернет-среды в юношеском возрасте 19
3.2. Влияние киберпространства на самосознание в юношеском возрасте. 21 ВЫВОД ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 26
ГЛАВА 3. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ИНТЕРНЕТ- СРЕДЫ НА ПРОЦЕССЫ СОЦИАЛИЗАЦИИ В ЮНОШЕСКОМ ВОЗРАСТЕ
. 27
3.1. Организация исследования, методы и методики 27
3.1.1. Организация исследования 27
3.1.2 Методы и методики исследования 28
3.2. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СОЦИАЛИЗАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ В ЮНОШЕСКОМ ВОЗРАСТЕ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ИНТЕРНЕТ-СРЕДЫ 32
3.2.1. Результаты анкетированного опроса 32
3.2.2. Результаты исследования самоактуализации у испытуемых 34
3.2.3. Результаты исследования эмоционального интеллекта в группах испытуемых 45
3.2.4. Результаты исследования стратегий и моделей совладающего поведения у испытуемых 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59
Приложение 1 65
Анкета на определение интенсивности пользования Интернет-ресурсами . 65 Приложение 2 66
Опросник А.В. Лазукина «САМОАЛ» в адаптации Н.Ф. Калиной 66
Приложение 3 73
Тест «Эмоциональный интеллект» (EQ) Д. Гоулмана 73
Приложение 4 79
Стратегии преодоления, тест «SACS» С. Хобфолл 79
Приложение 5 83
Результаты анкетирования на интенсивность использования Интернет- ресурсов 83
-
Дипломная работа:
Совершенствование системы управления качеством образовательных услуг
100 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ 6
1.1 .Образовательные услуги как объект исследования и управления, понятие качества образования 61.2. Нормативно-правовое обеспечение процесса управления качеством образования 19РазвернутьСвернуть
1.3. Современный российский и зарубежный опыт управления качеством образования 25
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ГОРОДА МОСКВЫ 34
2.1. Количественная характеристика общеобразовательных учреждений города Москвы 34
2.2. Анализ системы управления образованием в городе Москве 44
Приказ Департамента образования г. Москвы от 18 октября 2002 г. N 836 "Об утверждении положений об окружных управлениях образования" утвердил положения о 10 окружных управлениях образования города Москвы. 50
2.3. Анализ существующей системы лицензирования и государственной аккредитации общеобразовательных учреждений города Москвы 58
ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ 72
3.1. Основные проблемы московского механизма обеспечения государственных гарантий качества образования 72
3.2. Предложения по решению основных проблем московской системы обеспечения государственных гарантий качества образования 77
3.3. Оценка эффективности работы системы управления общим образованием города Москвы 87
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 93
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: 96
-
Контрольная работа:
Готовые решения задач на алгоритмическом языке Паскаль. УГНТУ. Вариант 40
20 страниц(ы)
Работа 1. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЛИНЕЙНОГО ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Разработать программу вычисления значений заданных функций для произвольных значений исходных данных. Выполнить тестовый расчет и расчет для заданных значений исходных данных.Работа 2. ПРОГРАММИРОВАНИЕ АРИФМЕТИЧЕСКОГО ЦИКЛА.РазвернутьСвернуть
Разработать программу табулирования (вычисления таблицы значений) функции для произвольного диапазона изменения независимого параметра или аргумента. Выполнить расчет для заданных значений исходных данных.
Результаты расчетов вывести в табличной форме, например, для
3 варианта таблица должна иметь следующий вид:
1. Табулирование функции
Работа 3. ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАЗВЕТВЛЯЮЩЕГОСЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Разработать программу вычисления значений заданной кусочно-непрерывной функции для произвольных значений исходных данных. Подготовить исходные данные для контрольного расчета значения функции по каждой формуле. Выполнить контрольные расчеты и расчет для заданных исходных данных
Работа 4. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ИТЕРАЦИОННОГО ЦИКЛА
Функция y(x) задана двумя способами: формулой y = f(x) и ее разложением в бесконечный ряд S.
Разработать программу вычисления точного yT и приближенного yP значений функции y(x) при изменении её аргумента x от a до b с шагом x. Приближенное значение вычислять путем суммирования членов ряда до достижения требуемой точности yTyP . Предусмотреть завершение процесса суммирования членов ряда по заданному максимальному номеру члена ряда n для предотвращения зацикливания итерационного цикла. Результаты расчетов вывести в виде следующей таблицы.
Суммирование ряда
Аргумент Точное значение Приближенное значение Количество слагаемых Ошибка
0.20
0.30
.
.
.
0.80 0.16053
0.21267
.
.
.
0.28540 0.16053
0.21270
.
.
.
0.28542 3
3
.
.
.
5 -0.000003
-0.000032
.
.
.
-0.000015
Работа 5. ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАТРИЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Разработать программу решения четырех взаимосвязанных задач частой работы:
1) расчета элементов квадратной матрицы A = (ai,j ), i,j = 1,2,.,n по заданной формуле;
2) вычисления элементов вектора X = (xi), i = 1,2,.,n по заданному правилу;
3) требуемого упорядочения элементов матрицы А или вектора Х;
4) вычисления значения y по заданной формуле.
Размерность задачи n назначается преподавателем.
-
ВКР:
75 страниц(ы)
Кереш .3
Төп өлеш
Беренче бүлек.
Марис Нәзировның тормыш юлы һәм иҗатында туганнарының, замандашларының чагылышы.10Икенче бүлекРазвернутьСвернуть
Марис Нәзиров иҗатында лирик геройның гәүдәләнеше .18
Өченче бүлек
Марис Нәзиров иҗатында туган җир, тарих һәм фольклорның бирелеше.27
Дүртенче бүлек
Урта мәктәптә М. Нәзиров иҗатын өйрәнү методикасы .41
Йомгак .57
Файдаланылган әдәбият исемлеге .60
Кушымта .64
-
Дипломная работа:
Изучение полиморфизма генов регуляции клеточного цикла p21 и сdk2 в норме и при онкопатологии
82 страниц(ы)
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ….5
ВВЕДЕНИЕ….….6
ГЛАВА 1. ГЕНЕТИЧЕСКИЙ КОНТРОЛЬ РЕГУЛЯЦИИ КЛЕТОЧНОГО ЦИКЛА (обзор научной литературы)….….….81.1. Структура и локализация генов р21, CDK2 и АТМ….…12РазвернутьСвернуть
1.1.1. Структура и локализация гена р21….….12
1.1.2. Структура и локализация гена СDK2….….13
1.1.3. Структура и локализация гена АТМ….….13
1.2. Полиморфизм генов р21, CDK2 и АТМ….….13
1.3. Структура и функции белков р21, СDK2 и ATM….….15
1.3.1. Структура и функции белка p21….15
1.3.2. Структура и функции белка СDK2…19
1.3.3. Структура и функции белка АТМ….….20
ГЛАВА 2. МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ….24
2.1. Материалы исследования….….….24
2.2. Методы исследования….….…24
2.2.1. Генетические методы. Семейный анализ….…24
2.2.2. Молекулярные методы…26
2.2.2.1. Выделение ДНК методом фенольно-хлороформной экстракции…26
2.2.2.2. Полимеразная цепная реакция (ПЦР).….…27
2.2.2.3. Электрофорез в полиакриламидном геле….….…28
2.2.2.4. ПДРФ-анализ…29
2.2.3.Статистическая обработка полученных результатов…30
2.2.4. Методы моделирования белков с использованием компьютерных технологий….32
ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ….….….33
3.1. Анализ соответствия распределений частот генотипов и аллелей в исследованных выборках закону Харди-Вайнберга….33
3.2. Сравнительный анализ генетической структуры исследуемых групп….38
3.2.1. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта гена р21 (rs1801270,C/A) у здоровых индивидов и в группе с онкопатологией….38
3.2.2. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта гена CDK2 (rs3087335,А/С) у здоровых индивидов и в группе с онкопатологией….39
3.2.3. Анализ распределения частот генотипов и аллелей полиморфного варианта гена АТМ (rs1801516, G/A) у здоровых индивидов и в группе с онкопатологией….40
3.3. Анализ сочетаний генотипов полиморфных локусов генов р21 (rs1801270), СDK2 (rs3087335), ATM (rs1801516) и исследование роли межгенных взаимодействий у здоровых индивидов и больных с онкопатологией….41
3.3.1. Анализ распределения частот сочетаний генотипов изученных генов у здоровых индивидов и больных c онкопатологией…41
3.3.2. Исследование роли межгенных взаимодействий в формировании предрасположенности к онкозаболеваниям…46
3.4. Генеалогический анализ…49
3.5. Моделирование структуры изученных белков с использованием компьютерных технологий….51
ГЛАВА 4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАТЕРИАЛА В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ БИОЛОГИИ….….53
4.1. Роль биологии в системе школьного образования….53
4.2. Использование содержания дипломной работы в программе по биологии для изучения в школе…54
4.3. Конспект урока по биологии в 10 классе на тему: «Жизненный цикл клетки. Митоз. Амитоз» ….59
4.4. Использование логико-смыслового моделирования в образовательном процессе….66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….70
ВЫВОДЫ….….71
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….….72
ПРИЛОЖЕНИЕ….79
-
ВКР:
54 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРАКТИКО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОНЛАЙН КУРСОВ 61.1. Характеристика и организация практико-ориентированного обучения . 6РазвернутьСвернуть
1.2. Сущность массовых открытых онлайн курсов, виды, методы организации 14
Выводы по первой главе 19
ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАКТИКО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ НА ОСНОВЕ ОНЛАЙН КУРСА ПО ГЕОМЕТРИИ 21
2.1. Создание онлайн курса «Занимательная геометрия» 21
2.2. Методические рекомендации по применению онлайн курса «Занимательная геометрия» в образовательном процессе 33
Выводы по второй главе 47
ЛИТЕРАТУРА 51
-
Тест:
Тесты с ключами по обществознанию 1,2,3,4 вар. Экзаменационный тест
40 страниц(ы)
Общество
Человек
Познание
Культура
Экономика
Социальные взаимоотношения
Политика
Право
Вариант 11. Общество как определенный этап человеческой истории может бытьРазвернутьСвернуть
1) тайным
2) средневековым
3) разнородным
4) сплоченным
2. Обособление общества от природы произошло, потому что
1) природа мешала развитию общества
2) общество больше не нуждалось в природе
3) благодаря способности человека организовывать свою деятель-ность
4) по неизвестным причинам
3. Общество как совокупность частей и элементов является
1) системой
2) конструкцией
3) подсистемой
4) сложным механизмом
4. Общественные отношения – это
1) отношения между обществом и природой
2) отношения, возникающие в процессе человеческой деятельности
3) отношения между людьми в процессе производства
4) отношения по поводу власти
5. Какой субъективный фактор оказывает влияние на развитие общества
1) погодные условия
2) наличие полезных ископаемых
3) условия географической среды
4) сознательная деятельность людей
6. Что является высшим критерием общественного прогресса
1) интересы развития производительных сил
2) моральное, духовное состояние общества
3) развитие разума
4) человек, качество его жизни
7. Пациента, которого обследует врач, можно назвать
1) объектом деятельности
2) предметом деятельности
3) субъектом деятельности
4) средством деятельности
8. Представление о необходимости гармоничного развития всех способностей человека присуще мыслителям
1) Европы Х1Х века
2) христианства
3) античности
4) эпохи Просвещения
9. Верны ли суждения?
А. Человек и личность – это тождественные понятия.
Б. Человек – это социальное существо, биологические факторы не влияют на поведение.
1) верно только А
2) верно только Б
3) верно и А, и Б
4) оба суждения не верны
10. Назовите автора высказывания: \"Сущность человека не есть абстракт, при-сущий отдельному индивиду. В действительности своей она есть совокуп-ность всех общественных отношений\".
1) К. Маркс
2) Сократ
3) Аристотель
4) Ф.М. Достоевский
11. К потребностям человека, обусловленным его социальную сущность, отно-сится потребность
1) в поддержании здоровья
2) в физической активности
3) в трудовой деятельности
4) в защите от холода
12. Тетрадь, в которую студент записывает лекции, можно назвать
1) объектом деятельности
2) результатом деятельности
3) средством деятельности
4) субъектом деятельности
13. Чувственное познание мира осуществляется на основе
1) сравнительного анализа
2) представления о предмете
3) научного обобщения
4) мысленного эксперимента
14. Рациональное познание осуществляется на основе
1) восприятия объекта
2) работы органов чувств
3) рефлексов и инстинктов
4) уподоблений и обобщений
15. \"Органы чувств – ворота, через которые мир вторгается в человеческое соз-нание\". Это высказывание отражает следующую особенность познания мира человеком:
1) начальная ступень познания связана с разумом, а не с чувствами
2) органы чувств вовсе не связаны с познанием
3) при помощи чувств человек получает исчерпывающую информацию о предметах и явлениях окружающего мира
4) начальная ступень познания – чувственная. без нее невозможна сле-дующая ступень – рациональное познание
16. Какой признак не обязателен для научной теории:
1) непротиворечивость
2) системность
3) строгость
4) принципиальная опровержимость
17. Верны ли суждения?
А. Теоретическое познание не может выйти за пределы той информации, которая содержалась в его эмпирическом фундаменте.
Б. Эмпирическое знание не отражает сущности объектов.
Выберите верный вариант и укажите в бланке ответов:
1) верно только А
2) верно только Б
3) верно и А, и Б
4) оба суждения не верны
18. Верны ли суждения?
А. Только наука способна адекватно познавать действительность.
Б. Наука способна познавать только массовые, повторяющиеся явления; единичные, уникальные явления познаются другими путями.
Выберите верный вариант и укажите в бланке ответов:
1) верно только А
2) верно только Б
3) верно и А, и Б
4) оба суждения не верны
19. Социальная регуляция деятельности или поведения людей, которая воспро-изводится в обществе или социальной группе и стала привычкой для его чле-нов, называется
1) обрядом
2) традицией
3) ритуалом
4) обычаем
20. Национальной религией является
1) буддизм
2) христианство
3) индуизм
4) ислам
21. Отрицательной стороной обыденного мировоззрения является
1) связь с массовой культурой
2) склонность к абстрактным рассуждения
3) традиционность моральных норм
4) противоречивость взглядов и убеждений
22. Отрицательной стороной религиозного мировоззрения является
1) нетерпимость к другим взглядам
2) зависимость от массовой культуры
3) стихийность его формирования
4) опора на жизненный опыт
23. Названы виды искусства. Укажите лишнее:
1) пространственные
2) пространственно-временные
3) временные
4) вечные
24. Верны ли суждения?
А. Культура – это поток идей, переходящих от индивида к индивиду по-средством символических действий, слов или подражания.
Б. Культура – это сумма всех видов деятельности людей, обычаев, верова-ний, заний.
Выберите верный вариант и укажите в бланке ответов:
1) верно только А
2) верно только Б
3) верно и А, и Б
4) оба суждения не верны
25. Какой из следующих перечней значений общей полезности иллюстрирует закон убывающей предельной полезности?
1) 200, 300, 400, 500
2) 200, 450, 750, 1100
3) 200, 400, 1600, 9600
4) 200, 250, 270, 280
26. Номинальные денежные доходы населения выросли в течение года на 9 %, а уровень цен вырос за тот же период на 12 %. Реальные денежные доходы на-селения в результате
1) выросли на 3 %
2) понизились на 3 %
3) выросли на 21 %
4) остались неизменными
27. Что из перечисленного изучает микроэкономика?
1) производство в масштабе всей экономики
2) численность занятых в общественном производстве
3) производство сахара и динамику цены на него
4) общий уровень цен
28. Какое из следующих утверждений является неверным?
1) каждая точка на кривой безразличия означает комбинацию двух то-варов
2) каждая точка на бюджетной линии означает комбинацию двух то-варов
3) все точки на кривой безразличия означают одинаковый уровень по-лезности
4) все точки на бюджетной линии означают одинаковый уровень по-лезности
29. Если центральный банк продает большое количество государственных цен-ных бумаг на открытом рынке, то он преследует при этом цель
1) сделать кредит более доступным
2) увеличить объем инвестиций
3) снизить учетную ставку
4) уменьшить общую массу денег в обращении
30. Государственный долг – это сумма предшествующих
1) государственных расходов
2) бюджетных дефицитов
3) бюджетных дефицитов за вычетом бюджетных профицитов
4) бюджетных профицитов за вычетом бюджетных дефицитов
31. Закон спроса предполагает, что:
1) превышение предложения над спросом вызовет снижение цены
2) если доходы у потребителей растут, они обычно покупают больше товаров
3) кривая спроса обычно имеет положительный наклон
4) когда цена товара падает, объем покупок растет
32. Рынки совершенной и монополистической конкуренции имеют общую черту
1) выпускаются дифференцированные товары
2) на рынке оперирует множество покупателей и продавцов
3) каждая фирма сталкивается с горизонтальной кривой спроса на свой продукт
4) выпускаются однородные товары
33. В социальную структуру не входят
1) социальные институты
2) социальные классы
3) страты
4) судебные органы
34. Деление общества на группы называется
1) социальным перемещением
2) социальной дифференциацией
3) социальной адаптацией
4) социологическим исследованием
35. Социальная мобильность невозможна
1) в традиционном обществе
2) в феодальном обществе
3) при социализме
4) при кастовом делении
36. Согласование человеком своего поведения с социальными нормами называет-ся
1) самолюбием
2) самоконтролем
3) самосовершенствованием
4) самобичеванием
37. Ущемление прав социальной группы по признаку расовой принадлежности называется
1) дискриминацией
2) дискредитацией
3) унижением
4) инсинуацией
38. На социальный статус человека не влияет
1) национальность
2) профессиональная подготовка
3) внешность
4) полученное образование
39.К политическим правам человека относятся
1) право на удовлетворительное вознаграждение за труд
2) право на образование
3) право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность
4) право создания союзов и объединений
40. Федерация представляет собой
1) соединение административно-территориальных единиц, не обла-дающих собственной государственностью;
2) союз территориально-государственных субъектов, самостоятельных в пределах распределенной между ними и Центром компетенции;
3) союз самостоятельных государств, заключенный для осуществления конкретных совместных целей;
4) ни один из вариантов не подходит
41. Что является лишним в ряду?
1) унитаризм
2) плюрализм
3) федерализм
4) конфедерализм
42. Суверенитет является признаком:
1) гражданского общества
2) государства
3) политического режима
4) формы правления
43. Высшим представительным и законодательным органом власти Российской Федерации является:
1) Федеральное Собрание РФ
2) Государственная Дума РФ
3) Совет Федерации РФ
4) Общественная палата РФ
44. Наличие института гражданства является признаком:
1) гражданского общества
2) государства
3) политического режима
4) формы правления
45. В какой из отраслей права содержаться преимущественно запрещающие нормы?
1) гражданское право
2) семейное право
3) финансовое право
4) уголовное право
46. Какой орган правомочен признать гражданина недееспособным?
1) органы опеки и попечительства
2) нотариат
3) суд
4) прокуратура
47. С какого возраста лицо может подвергнуться административной ответствен-ности?
1) С 10 лет
2) С 18 лет
3) С 16 лет
4) С 14 лет
48. Среди перечисленного ниже институтом права является:
1) обязательственное право
2) семейное право
3) трудовое право
4) административное право
49. Укажите, какие нормативные акты издает Президент РФ?
1) постановления и распоряжения
2) кодексы
3) федеральные законы
4) указы и распоряжения
50. В каком суде рассматривается дела об экономических спорах между пред-принимателями?
1) Конституционный суд
2) Арбитражный суд
3) Суд общей юрисдикции
4) Мировой суд
Вопрос Ответ Вопрос Ответ Вопрос Ответ Вопрос Ответ Вопрос Ответ Вопрос Ответ
1 2 7 1 13 2 19 4 25 4 33 4
2 3 8 3 14 4 20 3 26 2 34 2
3 1 9 4 15 4 21 4 27 3 35 4
4 2 10 1 16 3 22 1 28 4 36 2
5 4 11 3 17 2 23 4 29 4 37 1
6 4 12 3 18 4 24 3 30 3 38 3 -
Дипломная работа:
Выносливость и методика ее воспитания у детей старшего школьного возраста
54 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1 Выносливость как физическое качество 6
1.2. Виды выносливости 121.3 Методы и способы воспитания выносливости 17РазвернутьСвернуть
1.4. Развитие выносливости у детей разного возраста 27
ГЛАВА II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИИ ИССЛЕДОВАНИЯ 33
2.1. Методы исследования 33
2.2. Организация исследования 35
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЯ 38
3.1. Результаты исследования 38
3.2. Обсуждение результатов 39
ВЫВОДЫ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 47
ПРИЛОЖЕНИЕ 52
-
Дипломная работа:
Методическое обеспечение лекционными зaнятиями по курсу «мaтемaтикa»
102 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…6
ГЛAВA 1. ЛИНЕЙНAЯ AЛГЕБРA….7
Лекция № 1 …7
1.1.Определители второго порядкa….7
1.2.Определители.третьего порядкa….81.3.Свойствa1определителей….….9РазвернутьСвернуть
Лекция № 2….….…13
2.1. Мaтрицы….….13
2.2.Типы мaтриц….…14
2.3. Действия нaд мaтрицaми….….16
2.4. Обрaтнaя мaтрицa….….18
2.5. Метод Гaуссa….…20
ГЛAВA 2. AНAЛИТИЧЕСКAЯ ГЕОМЕТРИЯ…26
Лекция № 3…26
3.1. Векторы….….26
3.2. Оперaции нaд векторaми….29
Лекция № 4….….31
4.1. Скaлярное произведение….31
4.2. Угол между векторaми….….32
4.3. Свойствa скaлярного произведения….….…32
4.4. Векторное произведение….….32
4.5. Свойствa векторного произведения….….…33
4.6. Смешaнное произведение….….…34
4.7. Свойствa смешaнного произведения….….35
Лекция № 5….…36
5.1. Урaвнение прямой с угловым коэффициентом….….…36
5.2. Общее урaвнение прямой….….…37
5.3. Урaвнение примой в отрезкaх….…38
5.4. Нормaльное урaвнение прямой….…38
5.5. Пaрaметрическое и кaноническое урaвнение прямой….…39
5.6.Рaсстояние от точки до прямой….….40
ГЛAВA 3. МAТЕМAТИЧЕСКИЙ AНAЛИЗ….41
Лекция №6….41
6.1. Функция….41
6.2. Способы зaдaния функции….41
6.3. Элементaрные функции….….43
6.4. Понятие обрaтной функции….….47
Лекция № 7….….47
7.1. Числовaя последовaтельность….….47
7.2. Предел числовой последовaтельности….….49
7.3. Предел функции в точке….…50
Лекция № 8….…51
8.1. Предел функции….….51
8.2. Производнaя функции. ….….52
8.3. Мехaнический смысл производной….….53
8.4. Геометрический смысл производой….….53
8.5. Прaвилa дифференцировaния….54
8.6. Тaблицa производных. ….54
8.7. Дифференциaл функции….…55
8.8. Прaвило Лопитaля….55
Лекция № 9….56
9.1. Неопределенный интегрaл…57
9.2.Тaблицa основных интегрaлов….58
9.3. Свойствa неопределенного интегрaлa….58
9.4. Основные методы интегрировaния. …60
9.5. Интегрировaние рaционaльных дробей….62
Лекция № 10….63
10.1. Определенный интегрaл. ….64
10.2. Геометрический смысл определенного интегрaлa….65
10.3. Свойствa определенного интегрaлa….66
10.4. Интегрировaние подстaновкой(зaменой переменной)….….68
10.5. Интегрировaние по чaстям. ….….68
Лекция № 11….69
11.1. Функции многих переменных….79
11.2.Чaстные производные. ….71
11.3. Производнaя сложной функции…72
Лекция № 12….72
12.1. Числовые ряды…73
12.2. Признaк Дaлaмберa….75
12.3. Признaк Лейбницa….75
12.4. Aбсолютнaя и условнaя сходимость…76
ГЛAВA 4. ДИФФЕРЕНЦИAЛЬНЫЕ УРAВНЕНИЯ И ЭЛЕМЕНТЫ ТЕОРИИ ВЕРОЯТНОСТЕЙ….78
Лекция № 13….78
13.1. Дифференциaльные урaвнения….78
13.2. Урaвнения с рaзделяющимися переменными….….80
13.3. Однородные урaвнения….81
13.4. Линейные урaвнения первого порядкa….82
13.5. Урaвнение Бернулли….…82
Лекция № 14….83
14.1. Линейные дифференциaльные урaвнения второго порядкa….84
14.2. Линейные дифференциaльные урaвнения второго порядкa….….85
14.3. Линейные однородные урaвнения второго порядкa с постоянными коэффициентaми….85
Лекция № 15. …86
15.1. Элементы теории вероятности….87
15.2. Мaтемaтическое ожидaние….90
15.3. Свойствa мaтемaтического ожидaния дискретной случaйной величины….…91
15.4. Дисперсия….….92
15.5. Свойствa дисперсии дискретной случaйной величины….92
Заключение….94
Литерaтурa….95
-
Контрольная работа:
Математические методы в психологии ВАРИАНТ-6
15 страниц(ы)
Теоретический вопрос
Ответ на теоретический вопрос.
Задачи
Задача 1.
Решение 1.
Задача 2.
Решение 2.
Задача 3.
Решение 3.