У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Терминологическая лексика в произведениях и. фролова: лингводидактический аспект» - Дипломная работа
- 64 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Функционально-стилистические разновидности языка. Научный стиль 7
1.2. Терминология как наука 9
1.3. Понятие термина 11
1.4. Разграничение специальной и общеупотребительной лексики 15
1.5. Освоение литературным языком специальной лексики 18
Выводы по первой главе 21
ГЛАВА II. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА ПОВЕСТИ УФИМСКОГО ПИСАТЕЛЯ И.А. ФРОЛОВА «УЧИТЕЛЬ БОГА»
2.1. Функция создания «научного колорита» 25
2.2. Функция создания художественного образа 30
2.3. Словообразовательная структура терминологической лексики 33
2.4. Термины-эпонимы 39
2.5. Изучение терминологической лексики на уроках русского языка в школе 41
Выводы по второй главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 56
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ 60
ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА 61
ПРИЛОЖЕНИЕ 62
Введение
Термины как особый лексический пласт являются предметом анализа многих работ лингвистического содержания, имеющих как теоретическую, так и практическую направленность. Однако с течением времени интерес к различным проблемам терминологии неизменно возрастает. Это вызвано необычайным ростом значимости терминологии не только в общелитературном языке, но и в языке художественной литературы.
Употребление научно-терминологической лексики в произведениях И.А. Фролова представляется весьма интересным и перспективным, поскольку помогает выявить особенности индивидуально-авторского словоупотребления и индивидуального художественного стиля прозаика. Именно поэтому объектом настоящего исследования является специальная лексика в системе художественно-выразительных средств в произведении И.А. Фролова.
Актуальность исследования связана с тем, что творчество И.А. Фролова недостаточно изучено как с литературоведческой, так и с лингвистической точки зрения, тем более что многие вопросы, касающиеся языковых особенностей произведений, остались вне поля зрения исследователей. Употребление писателем терминов и терминологических сочетаний в художественных произведениях как раз относится к числу таких вопросов.
Предметом данного исследования стало литературное наследие уфимского прозаика, ветерана боевых действий в Афганистане И.А. Фролова.
Терминологическая лексика, её место в структуре современного русского языка, проблемы, связанные с её употреблением, рассматриваются в работах В.В. Виноградова, Л.И. Волошиной, Б.Н. Головина, С.В. Гринева, В.П. Даниленко, Н.З. Котеловой, Л.Л. Кутиной, А.И. Моисеева, А.А. Реформатского, А.В. Суперанской, В.А. Татаринова, Е.А. Федорченко и др.
Особенности функционирования терминологической лексики в литературе неспециальной освещаются в трудах Н.А. Васильева, Т.Н. Дорожкиной и Л.А. Морозовой. Тем не менее, изобразительно-выразительные возможности терминов, их значение в системе языковых средств художественных произведений еще не достаточно изучены. Расширение значений слов, различные смысловые приращения – это результат взаимовлияния слов в контексте произведения. Полное понимание художественного текста невозможно без учета этих факторов, поэтому изучение взаимодействия терминов с элементами других функциональных стилей в текстах произведений конкретного автора и выразительных эффектов, возникающих при этом, представляет определенный интерес. Этим обусловлена теоретическая значимость выпускной квалификационной работы.
Цель работы – демонстрация на материале произведения И.А. Фролова того, как используется профессионально-терминологическая лексика в качестве одного из средств художественной выразительности, и анализ семантико-стилистических причин появления выразительных эффектов при использовании терминологии.
Достижение поставленной цели реализуется в решении ряда задач:
1) дать определение термина и показать, в чем заключается его отличие от общелитературных слов;
2) выделить элементы различных терминосистем в произведении И.А. Фролова, проанализировать их структурные особенности, рассмотреть модели, по которым происходит образование терминов;
3) определить специфику функционирования терминов в художественном произведении;
4) выяснить изобразительно-выразительные возможности терминов, контрастирующих с контекстом художественного произведения, в том числе рассмотрение образного употребления терминологии, исследование роли терминов в создании научного колорита в произведении.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней представлено комплексное и многоаспектное изучение терминологической лексики, ее специфики и функций в произведении «Учитель бога» И.А. Фролова.
Практическая значимость работы заключается в том, что теоретические положения работы могут применяться для анализа произведений других авторов, что будет способствовать расширению знаний об использовании изобразительно-выразительных средств языка в художественных произведениях. В связи с тем, что терминологическая лексика рассматривается в школе в рамках изучения научного стиля речи, данные разработки могут быть полезны при подготовке уроков по данной теме. Кроме того, результаты работы могут найти применение на практических занятиях по лингвистическому анализу художественного текста в вузе, при написании научных статей и выполнении курсовых и дипломных работ.
Подбор иллюстративного материала осуществлялся из произведения И.А. Фролова «Учитель бога» методом сплошной выборки. Выбор данного произведения обусловлен рядом факторов, среди которых ключевыми являются обилие самой разнообразной терминологической лексики в тексте данного произведения, а также значимость произведения в контексте всего творчества писателя.
Основным методом исследования является метод семантико-стилистического анализа терминологической лексики, предполагающий не только лингвистический, но и экстралингвистический аспекты исследования. Наряду с этим используется приемы лингвистического наблюдения и интерпретации языковых фактов.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во введении определяется объект исследования, его актуальность, обозначаются цель и задачи работы, отмечаются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, указываются методы исследования и источники иллюстративного материала.
В первой главе излагаются теоретические предпосылки исследования, определяется понятие «термин» и «терминология», рассматриваются особенности функционирования специальной лексики в различных сферах употребления, основные требования, предъявляемые к терминам, а также специфика взаимодействия терминологии с общеупотребительным языком.
Во второй главе терминологическая лексика исследуется в структурно-семантическом, в том числе словообразовательном аспекте, определяется ее состав, производится семантико-тематическая классификация, рассматриваются функции терминологической лексики в художественном тексте. Здесь же представлены методические материалы.
В заключении подводятся общие итоги проведенного исследования функций специальной лексики в художественном тексте, излагаются основные выводы.
Список использованной литературы включает 50 наименований.
Приложение к работе представляет собой словник, включающий в себя терминологическую лексику, явившуюся материалом исследования.
Выдержка из текста работы
ГЛАВА II. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА ПОВЕСТИ УФИМСКОГО ПИСАТЕЛЯ И.А. ФРОЛОВА «УЧИТЕЛЬ БОГА»
2.1. Функция создания «научного колорита»
Чтобы определить основную функцию специальной терминологии, необходимо обратиться к ее природе, вспомнив о том, что она, прежде всего, необходима для осуществления успешной коммуникации людей, занятых в какой-либо производственной или научной области. Таким образом, главной функцией является номинативная. Именно в качестве средства называния реалий окружающего мира используется терминологическая лексика в языке художественных произведений. Обусловлено это тем, что любое более или менее детальное описание какой-либо сферы человеческой деятельности требует называния вещей и процессов. Такое описание требует использования специальной терминологии ввиду целого ряда объективных причин. Во-первых, специальная лексика выступает как характеристика персонажа и является неотъемлемой составляющей художественного текста, а во-вторых, поиск синонимов в языке обиходном дело порой не только слишком сложное, но и не всегда возможное. Писатель использует терминологическую лексику, чтобы создать определенный колорит места действия, для более яркого и точного изображения профессиональной обстановки, в которой существуют персонажи, для достоверности повествования и, как уже было упомянуто выше, для характеристики персонажей, включая род его занятий, интеллектуальный уровень и т.д.
Особенностью функционирования терминов в произведениях И.А. Фролова является то, что термины употребляются в прямом смысле с целью создания определенного «научного колорита». Чаще всего это наблюдается в художественных текстах, тема и сюжет которых напрямую связаны с профессиональной деятельностью героев художественного произведения.
В своем прямом значении термины употребляются в двух формах: с раскрытием их содержания и без пояснения. Например: Сначала они умудрились задетектировать сверхсветовые электроны, а теперь поймали частицу бога; Скорее всего, анализировал он, причина в занятости его энергетического уровня влюбленности его теорией и преподавательницей физики, – ведь, согласно запрету Паули, там может находиться не более двух зарядов с разными спинами. Необходимо отметить тот факт, что в тексте в подавляющем большинстве используется терминологическая лексика без какой-либо расшифровки, а если она все-таки есть, то мы не можем говорить о толковании понятия в чистом виде, то есть о «переводе» его на язык понятный любому читателю. Здесь речь идет скорее об истолковании сути закона или явления, но на языке сугубо научном с использованием терминологии.
В произведении «Учитель бога» широко представлены как узкоспециальные термины, значения которых нельзя найти в толковом словаре: флуктуация, диссипация, лямбда-член, эманация, квантовый скачок, дифференциал, комплексное число, арктангенс, осцилляция, бозон Хиггса и др.: Но эта же простота и убеждала в истинности, – он всегда чувствовал, что самая великая, описывающая единство мира формула должна быть выполнена арифметикой, ну алгеброй, – и то, что сейчас его теории хватало несложных разделов матанализа, – векторы, комплексные числа, дифференциалы, интегралы, – радовало его; Его космология легко объяснила расширение Вселенной без гипотезы Большого Взрыва и еще много чего, включая замедление вращения Земли и удаление Луны без притягивания за уши приливной диссипации энергии; Выпьем за великое открытие, ты же знаешь – эти шарлатаны открыли несуществующий бозон Хиггса.
Кроме того, в тексте представлены и термины, имеющиеся в толковом словаре, но со специальными пометами: масса, координата, заряд, хромосома, лазер, импульс, диафрагма и др.: Диплом был по лазерам, распределился на тот же завод, много и хорошо поездил; Скорее всего, анализировал он, причина в занятости его энергетического уровня влюбленности его теорией и преподавательницей физики, – ведь, согласно запрету Паули, там может находиться не более двух зарядов с разными спинами; Пользуясь идеологическим хаосом и методологической неразберихой, он взял свою тему, оттолкнувшись от некоторых несуразностей, к которым вели преобразования Лоренца и которые замалчивались, но стали существенной помехой при достижении идеальной монохромности лазера и расчетах диафрагм, обрезающих лишние частоты.
Отдельно можно отметить слова, которые соответствуют всем основным требованиям, предъявляемым к специальной лексике, в том числе используются в определенной сфере деятельности, в науке, однако в словаре даются без каких-либо помет, например, такие слова, как атом, инерция, материя и др.: Он занялся программированием и создал компьютерную программу, которая после введения основных отличительных характеристик элемента множества – хоть атома, хоть пчелы, хоть звезды – выдавала основные характеристики бога множества; На следующую ночь он расписал динамику материальной точки, вывел релятивистские формулы кинетической и потенциальной энергии свободной частицы, понял, что такое масса, инерция.
В данном произведении автор широко использует общепонятную терминологию, которая, относясь к различным областям научных знаний, понятна широкому кругу читателей: атом, свет, масса, энергия, хромосома, гравитация и т.д.
Что касается терминологии узкоспециализированной, то в данном случае четко прослеживается ее отнесенность к определенной специальной сфере, физике, так как в контексте художественном она выполняет функцию непосредственного изображения действительности, называя различные профессиональные реалии, процессы, свойства. В этом случае термины становятся основообразующим элементом художественного текста. В этом аспекте большой интерес представляет доклад студента физика, главного героя рассказа «Учитель бога», сделанный по поводу защиты реферата и доказывающий несостоятельность теории относительности А. Эйнштейна: <.> преобразования Лоренца относятся только к релятивистскому эффекту Доплера, то есть изменению длины волны фотона при равномерном и прямолинейном движении наблюдателя относительно источника, и отсюда следует, что теория относительности в ныне существующем виде представляет собой подгонку под заранее постулированное утверждение, что группа Пуанкаре отображает изменение пространственно-временных характеристик любого материального тела при его инерциальном движении в инерциальной системе отсчета.
В приведенном примере термины осуществляют поэтапное обоснование несостоятельности теории относительности. Вместе с тем, они являются и стилистическим средством создания производственной атмосферы, нужны для речевой характеристики персонажа-физика. Такая функциональная многоаспектность свойственна терминам только в художественном тексте.
Однако необходимо сказать о том, что количество терминов узкоспециализированных в анализируемом произведении достаточно велико по сравнению с общепонятными специальными словами. С одной стороны, это создает «научный колорит» произведения и является речевой характеристикой главного героя, жизнь которого связана с физикой. С другой стороны, этот факт все же затрудняет процесс чтения произведения и его понимание читателем, который далек от физики. Несмотря на вышеуказанные трудности, возникающие при чтении (например, не всякому читателю известно значение слова дифференциал), именно узкоспециализированная лексика создает особую атмосферу произведений, а события представляются читателю более реалистично.
В приведенных примерах термины, употребленные И.А. Фроловым в рамках художественного текста, являются функционально и тематически оправданными и стилистически уместными. Тематическая обусловленность выражается в том, что специальная лексика вкраплена в «тематическую сетку» художественного произведения [2]. Функциональная оправданность подтверждается соответствием целям и условиям художественной коммуникации, подразумевающей передачу специальной информации читателям неподготовленным, не имеющим специальных знаний, но в этой информации заинтересованным. В некоторых случаях автор использует стилистический потенциал терминологической лексики напрямую, то есть не вводит специальные слова в иностилевое окружение, создавая своего рода «текст в тексте», под которым следует понимать отрывок иного функционального стиля, служащий для имитации иной сферы коммуникации. «В таком случае специальная лексика не является нормативно напряженной, будучи употребленной в "своем" типе дискурса, и не создает стилистического эффекта непосредственно» [42, 21]. Этот эффект возникает на стыке двух функционально-стилевых разновидностей: Утром в воскресенье он проснулся и увидел – выпал первый снег. Мир в окне был нарисован на белом ватмане тонкой колонковой кистью, легкими ее касаниями. Были намечены деревья, труба котельной, гаражи, заборы, и цепочки следов первых пешеходов тянулись волнистыми пунктирами, пересекаясь. Он поймал себя на том, что проводил касательные к каждому изгибу, прикидывал угол между касательной и осью игрек, то есть левой вертикалью рамы окна, который, естественно, равнялся арктангенсу приращения икс по дэ игрек.
В данном примере стиль художественной литературы является базовым, в него встроена имитация «научного мышления» героя, который, наблюдая за бытовыми явлениями окружающего мира, переводит этот мир на свой, особый «физический» язык. Стилистические особенности научного стиля речи заключается не только в употреблении специальной терминологии из области точных наук, но и на синтаксическом уровне (наличие именных сочетаний). Прямое включение в художественный текст отрывка подобного типа является средством создания художественного образа через речевую характеристику персонажа.
Таким образом, мы можем говорить об органичном включении терминов в инородное для них стилевое окружение, реализующееся в речи героев. Однако стоит отметить, что далеко не всегда уместность терминов в художественных произведениях определяется на основании их общепонятности и доступности. Часто выразительность терминов зависит как раз от того, что их значение является узкоспециальным.
Нами установлено, что терминологическая лексика, широко употребляемая в произведениях, связанных с профессиональной тематикой, не контрастирует с контекстом произведений и не нарушает их речевой нормы. Употребление терминов обусловливается, прежде всего, темой и сюжетом. В масштабе всего произведения они создают эффект присутствия читателя и способствуют реалистичности повествования.
Заключение
Терминологическая лексика представляет собой основную специфику языка науки, являясь наиболее информативной ее частью. Термины составляют особый пласт общелитературного языка и по своим основным свойствам (особенностям семантики и характеру употребления) резко отличаются от словарного состава общелитературного языка. В подавляющем большинстве случаев специальные наименования не имеют синонимов, омонимов, антонимов, не являются полисемантичными, и не обладают эмоционально-экспрессивными коннотациями. Основой возникновения стилистического эффекта при использовании терминов в произведении художественной литературы является взаимодействие функционально-стилистической окраски термина с контекстом художественного произведения. В процессе структурно-семантического и лингвостилистического анализа терминологической лексики в произведении И.А. Фролова мы пришли к следующим выводам:
1. Терминологическая лексика в повести «Учитель бога» представлена терминосистемами, принадлежащими к различным областям научных и технических знаний. В первую очередь это физическая терминология, кроме того, в анализируемых произведениях также использованы элементы производственной терминологии, что помогает воспринять специфику того или иного рода деятельности и создает впечатление подлинности и правдивости повествования.
2. Наличие в тексте общеупотребительных терминов делает его язык понятным и доступным для восприятия широкому кругу читателей. В то же время узкоспециальные термины придают произведениям особый колорит, при этом пояснение узкоспециальных и малопонятных терминов, если таковое имеется, и раскрытие их содержания органически входит в художественное повествование произведений автора.
3. Терминологическая лексика может быть представлена не только номинативными конструкциями. В художественной литературе термины существуют в контексте и их роль могут выполнять слова разных частей речи: глаголы, причастия, имена прилагательные, субстантивированные существительные.
4. В плане выявления структурных и словообразовательных особенностей терминологической лексики отмечено, что образование терминов происходит всеми известными общелитературными способами, как-то: сложением, префиксацией, суффиксацией, префиксально-суффиксальным способом, путем заимствования иноязычной лексики. Вместе с тем, терминологическая лексика имеет и свои собственные источники пополнения, например, терминологизация уже существующих в языке названий. Подобное многообразие словообразовательной структуры слов-терминов способствует их распространению не только в профессиональной сфере, но и за ее пределами. В общелитературном языке, в частности в языке художественной литературы, лексико-фразеологические связи термина расширяются и углубляются, на понятийное содержание терминов накладывается эмоционально-экспрессивная окрашенность, в результате чего возникает явление частичной или полной детерминологизации, развиваются новые значения и появляются новые смыслы. При этом термин теряет свои основные признаки: системность, однозначность, эмоционально-экспрессивную нейтральность. Данное явление характерно для терминов, которые обозначают актуальные для носителей языка предметы и явления.
5. Важное место специальная лексика занимает в описательной авторской речи. Она необходима автору для правдоподобного описания обстановки, окружающей героев, он должен называть нужные ему предметы и явления науки и производства. При этом термины не приобретают каких-либо дополнительных коннотаций и ясно отражают то, о чем идет речь. Терминологическая лексика в анализируемых произведениях является средством формирования художественного образа, а также выполняет функцию создания «научного колорита».
Взаимодействие терминологии и художественной речи служит средством образности и оригинальности языка И.А. Фролова, оно важно для понимания закономерностей развития стилей литературного языка, представляет собой одну из важнейших проблем изучения терминологии и ее стилистических функций.
Таким образом, все задачи, поставленные нами в начале данного исследования, выполнены.
Список литературы
1. Амосенкова Е.И. О взаимодействии специальной терминологии и общеупотребительной лексики РО французское языке.// Уч. записки ЛГУ. – № 263. – Серия фил. науки. – Вып. 56, – Л., 1961.
2. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М., 1991. – 140 с.
3. Баранов М.Т., Ипполитова Н.А., Ладыженская Т.А. и др. Методика преподавания русского языка в школе: учебник для студентов вузов, обуч. по пед. специальностям. – М.: Просвещение, 2013. – 368 с.
4. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. – М., 1979. – 414 с.
5. Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. – Л., 1972. – 430 с.
6. Бурдин С. М. О терминологической лексике. – В кн.: Науч. докл. высш. шк., 1958. – № 4. – С. 98–105.
7. Валгина Н.С. Научно-терминологическая лексика в произведениях А.И. Герцена: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. – М., 1960. – 22 с.
8. Виноградов В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии. – М., 1961. – С. 3–10.
9. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков. – М., 1982. – 529 с.
10. Виноградов В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). – М., 1947. – 784 с.
11. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИФЛИ, 1939. т. 5. – С. 3–54.
12. Волошина Л.И. Термин-метафора в художественном тексте. –Краснодар, 1986. – 14 с.
13. Галкина-Федорук Е.М. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. – М., 1981. – С. 32–46.
14. Головин Б.Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний // Лексика, терминология, стили. – 1973. – № 6. – С. 57–65.
15. Головин Б.Н., Кобрин Ф.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. – М., 1987. – 104 с.
16. Гречко В.А. Каким должен быть термин? // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. – 1976. – С. 98–109.
17. Гринев C.B. Введение в терминоведение. – М., 1993. – 309 с.
18. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. – М.,1971. – С. 7–68.
19. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. – М., 1977. – 246 с.
20. Дорожкина Т.Н. Термин в художественном тексте // Русская речь. – 1988. – № 1. – С. 38–42.
21. Ефимов А.И. Об изучении языка художественных произведений. – М. 1952. – 114 с.
22. Зубченко И.В. Опыт изучения терминологической лексики. – М., 1986. – 11 с.
23. Зубченко И.В. Термин и слово (семантический аспект) // Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. – М., 1982. – С. 36–39.
24. Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической лексики с общелитературной: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. – М., 1966. – 25 с.
25. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. – М., 1965. – С. 75–85.
26. Кожина М.Н. О специфике научной и художественной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. – 213 с.
27. Костромина, Е. А. Риторика: учебное пособие / Е. А. Костромина. – М.: Директ-Медиа, 2014. – 194 с.
28. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы терминологии. – М., 1970. – С. 122–126.
29. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии. Уч.зап. ЛГУ. – Л., 1956. – №128.
30. Левинский Н.Н. Новое в советской науке о терминах // Вопросы языкознания. 1983. – № 5. – С. 118–127.
31. Лемов, Л. В. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии). Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2000. – 192 с.
32. Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. – М., 1970. – С. 127–139.
33. Панфилов А.К. Лекции по стилистике русского языка / А.К. Панфилов. – М.: [б.и.], 1972.
34. Петушков В.П. Терминоведение и лингвистика // Терминология и норма. О плане терминологических стандартов. – М., 1972. – С. 46–57.
35. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской терминологии. – М., 1973. – 74 с.
36. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). – М., 1996. – 128 с.
37. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Лексикология. Морфология. – М., 2003. – 264 с.
38. Реформатский A.A. Введение в языковедение. – М., 2003. – 536 с.
39. Реформатский A.A. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. – М., 1986. – С. 163–198.
40. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977. – 316 с.
41. Сабаткоев Р.Б. Теория и практика обучения русскому языку. – М.: Академия, 2011. – 504 с.
42. Соболева В.Ю. Функции специальной лексики в иностилевом окружении // Вестник Оренбургского государственного университета. – Оренбург, 1999. № 5. – С. 17–24.
43. Современный русский литературный язык / Под ред. П.А. Леканта. – М., 2001. – 560 с.
44. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в XIX в. М. – Л., 1965. – 68 с.
45. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. – М., 2003. – 248 с.
46. Толикина E.H. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы / Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. – Л., 1964.
47. Федорченко Е.А. Становление и развитие терминологической лексики таможенного дела в русском языке. – М., 2004. – 249 с.
48. Флоренский П.А. Термин // Вопросы языкознания. 1989. – № 1. – С. 121–133.
49. Ханпира Н.И. О терминах и терминосистемах // Русский язык в национальной школе. 1985. – № 4. – С. 11–17.
50. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М., 1972. – 327 с.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
1. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд., доп. – М. : Большая рос. энцикл., 2002. – 709 с.
2. Словарь лингвистических терминов. / Под ред. Ахмановой О.С. – М., 1966. – 607 с.
3. Толковый словарь иноязычных слов. / Под ред. Крысина Л.П. – М.: Эксмо, 2005. – 944 с.
4. Толковый словарь русского языка. / Под ред. Ожегова С.И., Н.Ю. Шведовой. – M., 2014. – 988 с.
Тема: | «Терминологическая лексика в произведениях и. фролова: лингводидактический аспект» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 64 | |
Цена: | 2900 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
101 страниц(ы)
Работа посвящена исследованию заимствованной лексики в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня». Делается попытка сравнения этого пласта лексики в произведения М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».Под заимствованием мы понимаем чаще всего тот многосложный процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент, прежде всего, слово или полнозначная морфема.РазвернутьСвернуть
Общим теоретическим вопросам, посвященным заимствованной лексики в целом, посвящены работы И.С. Ильинской, А.В. Калинина, В.Г. Костомарова, Л.П. Крысина, Л.Д. Микитича, Р.Н. Попова, М.И. Фоминой, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева и др.
Актуальность нашей работы очевидна: заимствование - один из самых динамических процессов современного русского языка, и в связи с активным заимствованием нам показалось интересным сравнить заимствованную лексику в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня». Проблемой заимствованных слов сегодня занимаются многие исследователи, было издано уже несколько новых словарей заимствованных слов, но процесс заимствования новых слов идет так быстро, что ни одно исследование, сколько бы их ни проводилось, не окажется в этой ситуации лишним.
Цель данной работы - попытка выявления заимствованной лексики в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня», а также сравнение использования заимствованных слов М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие задачи:
1. изучение значения и места заимствованной лексики в системе русского языка;
2. выявление основных признаков заимствованной лексики;
3. изучение лексики в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня»;
4. сопоставительный анализ использования заимствованной лексики в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
В качестве материала мы использовали художественные произведения М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
Объектом данного исследования является заимствованная лексика в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
Предмет исследования – произведения М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
Методы, которые мы используем в нашей работе, - это метод статистической выборки, метод историко-этимологического анализа, компаративистский метод, также мы широко привлекаем экстралингвистические реалии - для уточнения значений заимствованных слов и выяснения причины их заимствования.
Научная новизна работы связана с исследованием особенностей функционирования заимствованной лексики. Впервые выявлен сравнительный аспект заимствованной лексики в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что мы выявили особенности заимствованной лексики в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
Практическая значимость нашей работы – в уточнении сфер функционирования заимствованной лексики в произведениях М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и В.О. Пелевина «Священная книга оборотня».
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников, методического приложения, двух приложений. Работа изложена на _ страницах.
-
Дипломная работа:
Человек и общество в творчестве современного автора
52 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ТВОРЧЕСТВО И. А. ФРОЛОВА В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ УФИМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1. Уфимская литература как особый раздел российской литературы….71.2. Творчество Игоря Фролова в восприятии критики …10РазвернутьСвернуть
1.3. Своеобразие творческой манеры писателя….13
ГЛАВА II. ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.А. ФРОЛОВА
2.1. Герои нашего времени в рассказе И. А. Фролова «Наша маленькая скрипка»….17
2.2. Истинное назначение художника в рассказе писателя «Учитель Бога»….22
2.3. Военная тематика в произведениях Игоря Фролова….….28
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА И.А. ФРОЛОВА В СТАРШИХ КЛАССАХ
3.1. Методические рекомендации к урокам по литературному краеведению (на материале прозы И.А. Фролова).….….34
3.2. Внеклассное мероприятие по литературе на тему: «Строка, крапленная Афганом…» по произведению И.А. Фролова «Бортжурнал 57-22-10»….38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….47
-
Дипломная работа:
52 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ТВОРЧЕСТВО И. А. ФРОЛОВА В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОЙ УФИМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1. Уфимская литература как особый раздел российской литературы….71.2. Творчество Игоря Фролова в восприятии критики …10РазвернутьСвернуть
1.3. Своеобразие творческой манеры писателя….13
ГЛАВА II. ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.А. ФРОЛОВА
2.1. Герои нашего времени в рассказе И. А. Фролова «Наша маленькая скрипка»….17
2.2. Истинное назначение художника в рассказе писателя «Учитель Бога»….22
2.3. Военная тематика в произведениях Игоря Фролова….….28
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА И.А. ФРОЛОВА В СТАРШИХ КЛАССАХ
3.1. Методические рекомендации к урокам по литературному краеведению (на материале прозы И.А. Фролова).….….34
3.2. Внеклассное мероприятие по литературе на тему: «Строка, крапленная Афганом…» по произведению И.А. Фролова «Бортжурнал 57-22-10»….38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….47
-
Дипломная работа:
Особенности изучения диалектной и региональной лексики в общеобразовательной сельской школе
79 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ И МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ДИАЛЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СЕЛЬСКОЙ ШКОЛЕ 61.1. Понятие диалектной лексики и диалектизмов в системе русского языка 6РазвернутьСвернуть
1.2. Методика изучения диалектной лексики в общеобразовательной школе по русскому языку 14
1.3. Особенности организации и проведения опытно – экспериментальной работы 25
Выводы по первой главе 27
ГЛАВА II. ОПЫТНО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИАЛЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В СИСТЕМЕ ВНЕКЛАССНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ 29
2.1. Констатирующий эксперимент 30
2.2. Формирующий эксперимент 36
2.3. Контрольный эксперимент 50
Выводы по второй главе 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 70
-
Курсовая работа:
Стилистически окрашенная лексика в романах Ильфа и Петрова
33 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические подходы к анализу лексики произведений Ильфа и Петрова. 5
1.1. Стилистически окрашенная лексика: понятие и виды 51.2. Исторический фон произведений Ильфа и Петрова как фактор выбора языковых средств 8РазвернутьСвернуть
Глава II. Стилистически окрашенная лексика в романах Ильфа и Петрова 13
2.1. Жанр фельетона как основа выбора языковых средств в произведениях Ильфа и Петрова 13
2.2. Стилистически окрашенная лексика в произведениях И.Ильфа и Е.Петрова 18
Заключение 27
Список использованной литературы 29
Приложение 31
-
Курсовая работа:
Стилистические окрашенная лексика в произведениях Ильфа и Петрова.
33 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические подходы к анализу лексики произведений Ильфа и Петрова. 5
1.1. Стилистически окрашенная лексика: понятие и виды 51.2. Исторический фон произведений Ильфа и Петрова как фактор выбора языковых средств 8РазвернутьСвернуть
Глава II. Стилистически окрашенная лексика в романах Ильфа и Петрова 13
2.1. Жанр фельетона как основа выбора языковых средств в произведениях Ильфа и Петрова 13
2.2. Стилистически окрашенная лексика в произведениях И.Ильфа и Е.Петрова 18
Заключение 27
Список использованной литературы 29
Приложение 31
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Контрольная работа:
Готовые решения задач на алгоритмическом языке Паскаль. УГНТУ. Вариант 60
25 страниц(ы)
Работа 1. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЛИНЕЙНОГО ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Разработать программу вычисления значений заданных функций для произвольных значений исходных данных. Выполнить тестовый расчет и расчет для заданных значений исходных данных.Работа 2. ПРОГРАММИРОВАНИЕ АРИФМЕТИЧЕСКОГО ЦИКЛА.РазвернутьСвернуть
Разработать программу табулирования (вычисления таблицы значений) функции для произвольного диапазона изменения независимого параметра или аргумента. Выполнить расчет для заданных значений исходных данных.
Результаты расчетов вывести в табличной форме, например, для
3 варианта таблица должна иметь следующий вид:
1. Табулирование функции
Работа 3. ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАЗВЕТВЛЯЮЩЕГОСЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА
Разработать программу вычисления значений заданной кусочно-непрерывной функции для произвольных значений исходных данных. Подготовить исходные данные для контрольного расчета значения функции по каждой формуле. Выполнить контрольные расчеты и расчет для заданных исходных данных
Работа 4. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ИТЕРАЦИОННОГО ЦИКЛА
Функция y(x) задана двумя способами: формулой y = f(x) и ее разложением в бесконечный ряд S.
Разработать программу вычисления точного yT и приближенного yP значений функции y(x) при изменении её аргумента x от a до b с шагом x. Приближенное значение вычислять путем суммирования членов ряда до достижения требуемой точности yTyP . Предусмотреть завершение процесса суммирования членов ряда по заданному максимальному номеру члена ряда n для предотвращения зацикливания итерационного цикла. Результаты расчетов вывести в виде следующей таблицы.
Суммирование ряда
Аргумент Точное значение Приближенное значение Количество слагаемых Ошибка
0.20
0.30
.
.
.
0.80 0.16053
0.21267
.
.
.
0.28540 0.16053
0.21270
.
.
.
0.28542 3
3
.
.
.
5 -0.000003
-0.000032
.
.
.
-0.000015
Работа 5. ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАТРИЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ
Разработать программу решения четырех взаимосвязанных задач частой работы:
1) расчета элементов квадратной матрицы A = (ai,j ), i,j = 1,2,.,n по заданной формуле;
2) вычисления элементов вектора X = (xi), i = 1,2,.,n по заданному правилу;
3) требуемого упорядочения элементов матрицы А или вектора Х;
4) вычисления значения y по заданной формуле.
Размерность задачи n назначается преподавателем.
-
Дипломная работа:
Мостай кӘримдеҢ оҘон-оҘаҠ баласаҠ ӘҪӘрендӘ Ҡылым кҮлӘмдӘре
69 страниц(ы)
ИНЕШ 3
I БҮЛЕК МОСТАЙ КӘРИМДЕҢ БАЛАЛАР ӨСӨН ЯҘЫЛҒАН ӘҪӘРҘӘРЕ ҺӘМ ҠЫЛЫМ КҮЛӘМДӘРЕ 91.1 Мостай Кәрим ижадында балалар өсөн яҙылған әҫәрҙәр 9РазвернутьСвернуть
1) Мостай Кәримдең балалар әҙәбиәтенең идея-тематик йөкмәткеһе 9
2) “Оҙон-оҙаҡ бала саҡ” әҫәренең теле, һүрәтләү алымдары, жанр үҙенсәлектәре 18
1.2 Ҡылымдарҙың күләм категорияһы 29
II БҮЛЕК. МОСТАЙ КӘРИМДЕҢ “ОҘОН-ОҘАҠ БАЛА САҠ” ӘҪӘРЕНДӘ ҠЫЛЫМ КҮЛӘМДӘРЕ 43
1) эш йәки хәлдең, ваҡиғаларҙың башланып китеүен аңлатыусы ҡылым күләмдәре; 45
2) эш-хәлдәрҙең тамамланыуын, эшләнеп бөтәүен, ваҡиғаларҙың, хәрәкәттәрҙең туҡталыуын белдереүсе күләмдәр; 47
3) эш-хәлдәрҙең эшләнеү процесын, ваҡиғаларҙың барышын, уларҙың дауам итеүен күрһәтеүсе ҡылым күләмдәре; 48
4) эш-хәлдәрҙең оҙаҡ ваҡыт эсендә башҡарылыуын аңлатыусы ҡылым формалары; 49
5) эш-хәлдәрҙең ҡыҫҡа ваҡыт йә билдәле бер ваҡыт эсендә башҡарылыуын аңлатыусы ҡылым күләмдәре; 51
6) эш-хәлдәрҙең йә күбәйеүен, йә әҙәйеүен күрһәтеүсе ҡылым формалары; 54
7) эш-хәлдәрҙең эшләнә биреп эшләнмәй ҡалыуын күрһәткән ҡылым күләмдәре 54
8) эш-хәлдәрҙең, хәрәкәттәрҙең башланыу алдында тороуын белдереүсе ҡылым күләмдәре; 55
9) эш-хәлдәрҙең, ваҡиғаларҙың ҡабатланып тороуын белдереүсе ҡылым күләмдәре 55
ЙОМҒАҠЛАУ 59
ҠУЛЛАНЫЛҒАН ӘҘӘБИӘТ . 64
-
Курсовая работа:
Агрессивное поведение в конфликте
39 страниц(ы)
Введение … 3
ГЛАВА 1. Конфликт
1.1. Теория конфликта ….… 6
1.2. Конфликтное поведение подростков … 13
ГЛАВА 2. Агрессивное поведение2.1. Теория агрессии …. 19РазвернутьСвернуть
2.2. Подростковая агрессия …. 24
ГЛАВА 3. Диагностика агрессивного поведения
3.1. Диагностика студентов с использованием опросника Басса-Дарки ….…. 27
3.2. Анализ результатов исследования и рекомендации …. 31
Заключение … 35
Использованная литература …. 38
-
Дипломная работа:
83 страниц(ы)
Глава I. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА КАК ОДНА ИЗ СОВРЕМЕННЫХ ПРОБЛЕМ ЮРИСЛИНГВИСТИКИ
1.1 Понятие юрислингвистической экспертизы.1.2 Виды судебных лингвистических экспертизРазвернутьСвернуть
1.3 Проблема различения дефиниций оскорбление и инвектива в юрислингвистических экспертизах
1.4 Понятия факт, событие, мнение, истина при производстве юрислингвистических экспертиз.
1.5 Проблема источников юрислингвистической экспертизы
Выводы к главе I
Глава II МЕТОДИКА И ПРИНЦИПЫ ПРОВЕДЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ
2.1 Правовые и лингвистические требования к содержанию и структуре лингвистической экспертизы
2.2 Общие требования к методике проведения лингвистической экспертизы
2.3 Проблема постановки вопросов при назначении лингвистической экспертизы. Требования к содержанию и структуре
2.4 Пределы компетенции лингвиста при проведении юрислингвистической экспертизы
2.5 Лингвистическая экспертиза.
Выводы к главе II
Литература
-
Курсовая работа:
44 страниц(ы)
Введение
Глава 1. Теоретические подходы к проблеме применения технологии дистанционного обучения в профессиональной школе1.1. История развития системы дистанционного обучения в миреРазвернутьСвернуть
1.2. Понятие и сущность технологии дистанционного обучения
1.3. Цели, задачи, принципы и функции технологии дистанционного обучения
1.4. Виды и модели технологии дистанционного обучения
1.5. Особенности применения технологии дистанционного обучения в профессиональной школе
Выводы к Главе 1
Глава 2. Опыт реализации технологии дистанционного обучения в практике профессионального образования
2.1. Опыт дистанционного обучения в Бийском филиале Современного Гуманитарного института
2.2. Методика применения дистанционных образовательных технологий (дистанционного обучения) в образовательных учреждениях высшего, среднего и дополнительного профессионального образования Российской Федерации
Выводы к Главе 2
Заключение
-
Дипломная работа:
Изучение заимствованных слов татарского языка в школе
60 страниц(ы)
Кереш 3
1. Татар теленең сүзлек составында алынмалар һәм аларны төркемләү
1.1. Татар теленең сүзлек составында алынмаларһәм аларның роле 7РазвернутьСвернуть
1.2. Тел белемендә алынма сүзләрне төркемләү мәсьәләсе 13
2. Татар теле дәресләрендә алынма сүзләрне өйрәнү
2.1. Татар теле дәресләрендә алынмаларны өйрәнү
үзенчәлекләре 21
2.2. Татар теле дәресләрендә алынма сүзләрне өйрәнү
алымнары һәм күнегүләр системасы 22
Йомгак 44
Файдаланылган әдәбият исемлеге . 47
Кушымта. Кушымта 1. “Алынма сүзләр” темасына дәрес
эшкәртмәсе үрнәге (V сыйныф).
-
Дипломная работа:
Социально-психологические барьеры, препятствующие построению карьеры женщины
82 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ПОСТРОЕНИЯ КАРЬЕРЫ 7
1.1 Проблема карьеры в отечественной и зарубежной психологии 71.2 Проблематика карьеры женщин в социально-психологической науке 9РазвернутьСвернуть
II. АНАЛИЗ БАРЬЕРОВ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИХ ПОСТРОЕНИЮ КАРЬЕРЫ ЖЕНЩИН 19
2.1 Место и роль мотивационного фактора в трудовом поведении женщин 19
2.2 Значение социально-психологических барьеров при построении карьеры женщин 24
III. АНАЛИТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ В КАРЬЕРЕ
ЖЕНЩИНЫ 36
3.1 Организация исследования 36
3.2 Результаты констатирующего исследования 38
3.3 Программа корректировки социально-психологических барьеров, препятствующих построению карьеры женщин 47
3.4 Оценка эффективности коррекционной работы 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЯ 63
-
Курсовая работа:
Решение слау методом Халецкого VBasic
28 страниц(ы)
Введение 4
Глава1. Описание метода Халецкого 5
Глава2. Блок-схема программы 6
Глава3. Описание основных форм программы и принципы их работы 7Глава4. Результаты работы программы 11РазвернутьСвернуть
Заключение 12
Список используемой литературы 13
Приложение 14
-
Контрольная работа:
Управление человеческими ресурсами
15 страниц(ы)
Задача 1.
Дано: На 1.01. численность ЭАН – 569 тыс.чел.; уровень безработицы - 5,9 %. За 1 квартал приток безработных составил 12 тыс. чел. за счет сокращения излишней численности занятых трудом; вышли на рынок труда из ЭНАН и пополнили ряды занятых трудом 27 тыс.чел. Определить : 1) численность безработных на 1.01.; 2) численность занятых трудом на 1.01.; 3) численность безработных и уровень безработицы на 31.03; 4) численность занятых и уровень занятости на 31.03; 5) численность ЭАН на 31.03.РЕШЕНИЕРазвернутьСвернуть
Задача 2.
Дано: Интенсивность прибытий в область составляет 1,9 пром.; миграционный оборот – 9,5 тыс. чел. Численность населения области – 3300 тыс. чел.
Определить: 1) численность прибывших и выбывших; 2) сальдо миграции; 3) коэффициенты движения населения («к» прибытия, «к» выбытия, «к» чистой миграции, «к» миграционного оборота); 4) результативность миграции (двумя способами – по показателю прибытий и показателю миграционного оборота); 5) сделать выводы по результативности миграции.
РЕШЕНИЕ
Задача 3.
Дано: Число родившихся – 2369,3 тыс. чел.; число умерших – 2463,2 тыс. чел. Численность населения на конец текущего года – 120 969 тыс. чел.; предшествующего – 121 021 тыс. чел. Численность женщин фертильного возраста в текущем году – 29 365 тыс. чел
Определить: 1) абсолютный прирост численности населения; 2) естественный прирост/убыль; 3) механический прирост/убыль; 4) коэффициенты движения населения (суммарный «к» рождаемости, спец. «к» рождаемости, «к» естественного прироста, «к» механического прироста); 5) раскрыть смысл одного из коэффициентов.
РЕШЕНИЕ
Задача 4.
Дано: Из одной области в другую мигрировало 25 000 чел. Обратный поток составил 12 000 чел.
Определить для каждой области: 1) чистую миграцию; 2) валовую миграцию; 3) результативность миграции (на 1000 человек или в процентах): относительное сальдо миграции и коэффициент эффективности миграции;
Задача 5.
Дано: Среднесписочная численность работников (ЧР) предприятия сократилась на 7,5 %, а среднемесячная зарплата (ЗП) одного работника увеличилась на 5 %
Определить: Как и на сколько процентов изменился фонд заработной платы работников предприятия ?
РЕШЕНИЕ
-
Реферат:
Великая Отечественная война в литературе
10 страниц(ы)
Поэты и писатели о Великой Отечественной войне.