У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом


Автор: navip
Выдержка из текста работы
1) Что такое иудаизм?
(Слайд)
Представление о религиях следует начать именно с Иудаизма, т.к. это – древнейшая в мире монотеистическая религия, т. е. вера в единого Бога. Иудаизм начал формироваться во 2 тысячелетии до н. э. и первым провозгласил единого Бога творцом Вселенной.
(Слайд) Иудаизм – религия одного народа – евреев. В рамках знакомства с религией необходимо пояснять, а где-то даже и объяснять происхождение некоторых понятий, связанных с иудаизмом, как это и представлено на данном слайде. Учащимся интересно будет знать, что в современном русском языке словом «еврей» обозначают национальность человека, а «иудеем» называют последователя иудаизма. Но раньше, в давние времена эти слова были синонимами, поскольку все евреи были иудеями, и наоборот.
Евреи – один из древнейших народов, живущих сегодня на Земле; его возраст – почти 4 тысячи лет.
На вопрос, что же помогло евреям, живущим во многих странах, среди самых разных народов, сохраниться как единому народу?
Несомненно, один ответ – их религия, которая постоянно поддерживает национальную память еврейского народа. В иудаизме принято еженедельно читать по главе из Торы, тем самым вспоминая и обсуждая историю народа.
Далее предлагается дать представление о Священных книгах иудаизма. И начать его, конечно же, следует с ТОРЫ.
(Слайд) Слово Тóра в переводе на русский язык означает «учение». Тора состоит из пяти книг, поэтому её также называют Пятикнижием Моисеевым – по имени пророка Моисея (Моше), (Слайд) через которого Бог даровал людям Тору. В рамках знакомства со священными книгами, обучающихся можно ознакомить и с произведениями художественной культуры. Как например, с работой художника 17 века Рени Гвидо, который изобразил Моисея с Пятикнижием.
Необходимым считаем и общее ознакомление с содержанием Торы. В книгах Торы рассказывается о сотворении мира, о событиях древнейшей истории человечества и о начале еврейской истории: от первого еврея Авраама до прихода еврейского народа в Землю Израиля.
Тора – это также главный иудейский Закон, устанавливающий для человека нормы и правила поведения, указывающий ему цель в жизни. Тору евреи учат всю жизнь, постигая в ней всё новые и новые смыслы.
Тора содержит 613 заповедей – мицвот – добрых дел.
Разнообразят рассказ о Священных книгах и разнообразные легенды, связанные с ними. Так, по преданию однажды к еврейскому мудрецу Гилелю во время жизни пришел язычник и сказал: «Я приму иудаизм, если ты объяснишь мне суть Торы за то время, которое я смогу устоять на одной ноге». Гилель ответил: «Не делай другому того, что ненавистно тебе самому. Это – вся Тора, остальное – толкования».
Эти слова называют «золотым правилом Гилеля», а изложенный в них принцип воспринят многими народами и считается главным правилом человеческой морали.
Кроме того, по данным традиции, Моисей на горе Синай вместе с Письменной Торой получил и устную, которая раскрывает глубинный, скрытый смысл, дополняет Письменную и объясняет то, что там «недосказано».
Многие поколения Устная Тора передавалась лишь в виде устного предания из поколения в поколения, пока не была записана во II веке в виде Мишны, а позднее — в Гемаре, которые вместе составляют Талмуд.
Современные издания Талмуда включают комментарии многих выдающихся мудрецов Торы из разных поколений: от раннего средневековья до XVII века.
(Слайд)Во время религиозной службы используется Сэфер Тора – пергаментный свиток с текстом Торы, который считается священным предметом. Для его хранения используется футляр из ткани или дерева. (Слайд) На свиток надевают «корону Торы» – кетер Тора. Хранится Сэфер Тора в особом шкафу, называемом арон кодеш.
Рассказ о священных книгах иудаизма можно дополнить своеобразными правилами, которые связаны с обычаями хранения Торы.
Если свиток случайно упал на пол, община обязана поститься на протяжении всего этого дня. Ради спасения свитка Торы и даже синагогального ковчега (хранилища свитка) разрешено и даже предписано нарушить субботу, это праздник, о котором мы в дальнейшем расскажем.
(Слайд) Конечно же, в ходе знакомства с иудаизмом нельзя не упомянуть о своеобразной символике, которая, что интересно, присутствует как на религиозных, так и на государственных эмблемах.
Иудейская «менора» - форма подсвечника с семью ответвлениями. И здесь уместно будет предание, связанное с этим символом. Его освящение связано с историческим случаем, когда после осквернения Иерусалимского храма греками (V в. до н. э.), испачкавшими все запасы священного масла, менора с однодневным запасом масла прогорела целых девять дней. Этот случай был признан раввинами чудесным. «Еврейская энциклопедия» так истолковывает ее облик: «Семисвечная менора служит символом сотворения мира в 7 дней, средняя ветвь олицетворяет субботу. Вместе с тем 7 ветвей должны напоминать землю — 6 сторон мира и небеса». Она служит основным элементом герба государства Израиль.
(Слайд) Следующий символ, с которым мы будем ознакамливать слушающих -Звезда Давида (Маген-Давид)
Шестиконечная звезда Давида состоит из двух взаимно перекрывающихся равносторонних треугольников, один из которых развернут на 180 градусов относительно другого. У евреев она называется «щит Давида», что на иврите звучит как Маген-Давид. Эти треугольники символически представляют две стихии: огонь и воду. Во времена Давида под знаком шестиконечной звезды состоялось объединение иудеев с другими народностями Израиля. Вторичное рождение этого символа произошло в Пражской синагоге, где с XVIII века началось движение за воссоединение рассеянной по миру еврейской нации. Мистическое и магическое значение звезды Давида можно считать общепризнанным. Ныне на государственном флаге Израиля на белом фоне синим цветом изображен Маген-Давид.
4) Затем следует знакомство с еврейской синагогой
(Слайд) Синагога на иврите называется бейт-ха-кне́сет («дом собраний»). Она является центром религиозной жизни еврейской общины.
В ходе рассказе о Синагоге, важно указать на то, что она не является храмом. Её предназначение – возрождать во всех еврейских общинах дух Храма. Синагога служит помещением для общественной молитвы.
В связи с этим уместен будет небольшой видеоролик с изображением внутреннего убранства Синагоги.
(Слайд) Кроме общественных молитв в синагоге совершается и много других действий. Одно из самых важных среди них – коллективное изучения Торы. Поэтому вдоль стен синагоги, как мы видим на экране, расставлены стеллажи, а на их полках –молитвенники и книги для учебы.
Как мы видим, На стенах синагоги не принято вешать ни портретов знаменитых людей, ни картин великих художников, ни других изображений. Синагога должна быть чистой, аккуратной и красивой.
В синагоге также проводятся собрания и торжества. Все главные события в жизни евреев связаны с синагогой. Сегодня многие крупнейшие синагоги в России и многих странах мира являются культурными, образовательными и благотворительными центрами.
(Слайд) Таким центром является и уфимская Синагога.
Уфимцы имеют возможность посетить ее. Располагается она на улице Блюхера, параллельно Горсовету. А вот не имеющих такой возможности можно ознакомить со зданием в рамках данной презентации. Остановимся на истории создания Синагоги в Уфе. Здесь Она была открыта в 2008 году. Крыльцо и стеклянная пирамида в сочетании с декоративными элементами образуют на фасаде звезду Давида, сквозь которую освещается молельный зал.
До 1929 года уфимская синагога находилась в здании, где теперь располагается Башкирская государственная филармония. Потом еврейский молельный дом находился в полуподвальном помещении в доме по улице Коммунистической, поэтому новая синагога стала настоящим подарком не только для уфимских евреев, но и всех представителей еврейской национальности в республике. А их насчитывается около 13 тысяч.
(Слайд)В здании из стекла и бетона площадью свыше шести тысяч квадратных метров расположились детский сад, гимназия, спортивный и тренажерный залы, музей памяти жертв Холокоста, бассейн для ритуальных омовений, (Слайд) благотворительная столовая.
Расположенный на двух этажах здания образовательный центр назван в честь главного спонсора строительства, выходца из Уфы, бизнесмена Евгения Швидлера. Его имя теперь выбито на фасаде.
Швидлер уже не первый раз оказывает щедрую помощь еврейским общинам России. На строительство здания Еврейского культурного центра в Уфе он пожертвовал более 260 миллионов рублей.
Главное лицо в синагоге – раввин («законоучитель»). Он не является священником, так как священнослужители могут быть только в Иерусалимском Храме. Раввин – религиозный руководитель общины, который получил высшее еврейское образование.
(Слайд) Дан Кричесвский является главным раввином Уфы. и Башкортостана. Кроме раввина в каждой синагоге работает целый ряд служащих, выполняющие специальные обязанности, связанные с её функционированием.
5) Ну и конечно в представлении иудейской культуры нельзя обойти стороной Еврейские праздники и традиции
(Слайд)Еврейские праздники отличает не только строго установленный для каждого праздника ритуал, позволяющий воссоздать события, легшие в основу праздника, но и особое отношение к работе.
(Слайд) У евреев действительно много интересных для представления праздников. Публику можно подробно ознакомить с одним из них. Мы выбрали Шабат. это самый древний праздник, связанный с историей человечества и с сотворением мира. Этот праздник показывает особое отношение Всевышнего и еврейского народа. «Шесть дней работай и делай всякое дело твое, а день седьмой — суббота Богу твоему…»
С глотка вина или сока и кусочка халы, обмакнутого в соль начинается субботняя трапеза. Во время трапезы принято петь специальные песни – змирот, прославляющие Субботу. ВКЛЮЧИТЬ ПЕСНЮ Самые известные из них – это «Леха доди» и «Шалом алейхем». Сейчас мы слышим песню Шалом алейхем. Субботняя песня «Шалом алейхем» легла в основу стихотворения великого еврейского поэта Хаима Нахмана Бялика, жившего в России на рубеже XIX – XX вв.
Солнце скатилось с верхушек деревьев,
Выйдем навстречу Царице-Субботе,
Гостье священной – она уже близко.
С ней ангелы отдыха, ангелы мира.
Приди же, Царица,
Приди к нам, невеста,
Добро пожаловать, ангелы мира.
В Шабат запрещена всякая работа. В Торе говорится о 39 запрещенных «видах работ». Встреча Субботы (Кабала́т Шабат) — очень древняя традиция. Обязательными для встречи Шабата являются стол, покрытый скатертью, две зажжённые свечи, ха́лы — традиционный хлеб в форме заплетённой косы и специальное вино или виноградный сок.
Шабат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу. Перед наступлением субботы принято зажигать не менее двух свечей. За 18 минут до захода солнца женщина должна зажечь субботние свечи с благословением.
Обычно это свечи зажигает мать семейства. После зажигания свечей произносится традиционное субботнее приветствие: «Шабат шалом!» («мирной, благословенной Субботы»).
Шабат заканчивается особой церемонией авдала, означающей разделение между праздником и буднями. Глава семьи произносит благословение над вином, а затем и над специями, которые вдыхают все присутствующие. Отец семейства берет в руки специальную плетёную свечу и гасит её в вине. Участники авдалы напутствуют друг друга словами «шавуа тов» (доброй недели).
Праздник всегда противопоставлялся будням, ежедневным обыденным занятиям. Его характерная черта - «ничегонеделание» (в смысле несовершение обычных занятий).
(Слайд) В рамках знакомства с иудейской культурой, публике можно предложить для просмотра видеоролик с еврейским народным танцем под известную песню «Хава Нагила». Эта еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним «иудей».
(Слайд) ИУДЕЙСКИЕ МОТИВЫ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
\Произведение искусства всегда принципиально остается открытым для всевозможных трактовок и интерпретаций. Это утверждение абсолютно правомерно и в применении к литературным произведениям. Мы предлагаем представить несколько произведений Русской литературы XIX, которые содержат богатый материал, позволяющий проиллюстрировать интерпретацию некоторых книг Ветхого Завета – (Слайд)«Книги Судей Израилевых», «Книги Иудифи», а также «Книги Песни Песней Соломона». Как известно Ветхий Завет — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом), часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание («Еврейская Библия»), общий священный текст иудаизма ихристианства.
(Слайд) Это «Соломон и Суламита» Г.Р. Державина, «Когда владыка ассирийский…», «Вертоград моей сестры…», «В крови горит огонь желанья…» А.С. Пушкина, «Сампсон» Н.М. Языкова, «Не дивись, что я черна…» А.А. Фета, «Еврейские песни», «Юдифь», «Сампсон» Л.А. Мея,.
В рамках данной презентации представим ряд произведений, основанных на интерпретации «Книги Песни Песней Соломона» .Как предмет интерпретации она стала интересовать русских писателей в начале и первой половине XIX в. Для начала предлагается представить определение данной ветхозаветной книги.
(Слайд) Это каноническая книга Ветхого Завета, приписываемая царю Соломону. Содержанием Песни Песней является противопоставление чистой любви девушки Суламиты к пастуху и участи женщин в гареме Соломона.Центральная героиня Песни — девушка Суламита. У неё смуглая кожа и красные волосы. Она одета в хитон (tunica) и сандалии. В неё влюблен царь Соломон, но она любит молодого пастуха, за что страдает от царских стражников. По роду занятий Суламита крестьянка, она стережёт виноград. В конце Песни песней она призывает своего возлюбленного бежать от гнева царя.
(Слайд) Первым произведением в этом ряду является кантата Г. Р. Державина «Соломон и Суламита» (1808).
Сколь милый мой прекрасен!
Там, там вон ходит он.
Лицем — как месяц ясен;
Челом — в зарях Сион.
С главы его струятся
Волн желтые власы;
С венца, как с солнца, зрятся
Блистающи красы.
Сколь милый мой прекрасен!
Предложенная автором интерпретация ветхозаветного текста, а также разработанные приемы во многом определили развитие русской литературы XIX в. Державин идет путем воссоздания библейского текста. Он использует перифразы, аллюзии, реминисценции, обильно цитирует саму «Песню Песней», создавая диалог Соломона и Суламиты, На экране представлен отрывок из кантаты, это слова Суламиты.
(Слайд) И здесь необходимо дать комментарий ветхозаветным образам и провести словарную работу. На данном слайде представлено значение образов Соломона и Суламиты, затем (Слайд) встречающегося в тексте названия горы Сион. Сион – символ Иерусалима и всей Земли Обетованной, к которой еврейский народ стремился со времени рассеяния после разрушения Иерусалимского храма в 70 году н. э.
«Песнь Песней» вдохновила А. С. Пушкина на создание стихотворений «В крови горит огонь желанья…» и «Вертоград моей сестры». Произведения Пушкина можно рассматривать в качестве ярких примеров воссоздания библейского текста.
(Слайд) Особый интерес вызывает стихотворение «Вертоград моей сестры», представляющее собой воссоздание текста из четвертой главы «Песни Песней».
Вертоград моей сестры,
Вертоград уединенный;
Чистый ключ у ней с горы
Не бежит запечатленный.
У меня плоды блестят
Наливные, золотые;
У меня бегут, шумят
Воды чистые, живые.
Нард, алой и киннамон
Благовонием богаты:
Лишь повеет аквилон,
И закаплют ароматы.
Поэтому уместно в данном случае будет представить данное произведение вместе с его первоисточником. Для этого стихотворения характерно точное воспроизведение языка текста-источника, причем в произведении наличествуют и фольклоризмы, и архаизмы.
Представленное стихотворение Пушкина можно рассматривать как образец воссоздания библейского текста на почве обновленного поэтического языка периода первой половины XIX в. Поэт не ставит цель воспроизвести все повествование, делая акцент на передаче образного языка «Песни Песней».
(Слайд) А. А. Фет в стихотворении «Не дивись, что я черна…» (1847), которое вошло в цикл «Подражания восточному», продолжает традиции Державина и Пушкина в подходах к интерпретации текста Писания.
Не дивись, что я черна,
Опаленная лучами;
Посмотри, как я стройна
Между старшими сестрами.
Оглянись: сошла вода,
Зимний дождь не хлещет боле;
На горах опять стада,
И оратай вышел в поле.
Розой гор меня зови;
Ты красой моей ужален,
И цвету я для любви,
Для твоих опочивален.
Целый мир пахнул весной,
Тайный жар владеет девой;
Я прильну к твоей десной,
Ты меня обнимешь левой.
Я пройду к тебе в ночи
Незаметными путями;
Отопрись - и опочий
У меня между грудями.
Стихотворение создано на основе первых трех глав ветхозаветной книги. При этом поэт делает акцент не на дословном воссоздании буквы первоисточника, а на передаче эмоций влюбленной женщины. Вследствие этого произведение представляет собой монолог Суламифи, что позволяет лучшим образом раскрыть душевные переживания героини. Значительное место отводится воссозданию библейского пейзажа. Фет одушевляет природу, используя олицетворения «сошла вода», «дождь не хлещет», а в итоге – метафорическое «мир пахнул весной». При этом он проецирует образы природы на описания самой девушки, причем практически неотрывные друг от друга.
Таким образом можно сделать вывод о том, что русская классическая литература, как правило, опиралась на «буквальное», не аллегорическое понимание «Песни Песней». Поэты XIX в. направляли свое мастерство на воссоздание текста библейского источника. Во многих отношениях обращение к «Песне Песней» Державина, Пушкина и других поэтов можно рассматривать как своеобразный перевод книги Ветхого Завета на современный им язык поэзии.
Тема: | «Основы иудейской культуры» | |
Раздел: | Религия и мифология | |
Тип: | Практическая работа | |
Страниц: | 27 | |
Цена: | 400 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Обучение культуре иностранного языка в современной школе.
75 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ.….….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ КУЛЬТУРЕ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА….…. .6
1.1. Понятие культуры изучаемого языка в современной школе…61.2. Цель обучения культуре изучаемого языка….11РазвернутьСвернуть
1.3. Соотношение понятии «язык» и «культура» ….14
ГЛАВА II. ИЗУЧАЕМЫЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ….…21
2.1. Формирование межкультурной компетенции у современного школьника.21
2.2. Содержание, особенности и характеристики основных компетенций обучения культуре изучаемого языка в современной школе…33
2.3. Педагогические условия обучения культуре изучаемого языка…41
ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ТЕНДЕНЦИИ ОБУЧЕНИЯ КУЛЬТУРЕ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ШКОЛЕ…45
3.1. Тенденция обучения культуре изучаемого языка ….….45
3.2. Реализация педагогических условий обучения культуре изучаемого языка….50
3.3. Оценка и анализ экспериментальной работы….….62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….….67
ПРИЛОЖЕНИЕ А….….….…72
-
Дипломная работа:
Формирование вокальной культуры подростков в системе дополнительного образования
50 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ФОРМИРОВАНИЯ ВОКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ПОДРОСТКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ…1.1.Сущность и содержание понятия «формирование вокальной культуры подростков»…РазвернутьСвернуть
1.2. Педагогический потенциал системы дополнительного музыкального образования в формировании вокальной культуры подростков….
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ…
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ВОКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ПОДРОСТКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ….
2.1.Содержание, формы и методы формирования вокальной культуры подростков в системе дополнительного образования….
2.2.Эксперимент и его результаты…
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ….
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….
ПРИЛОЖЕНИЕ….
-
Дипломная работа:
49 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ФОРМИРОВАНИЯ ВОКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ПОДРОСТКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ…1.1.Сущность и содержание понятия «формирование вокальной культуры подростков»…РазвернутьСвернуть
1.2. Педагогический потенциал системы дополнительного музыкального образования в формировании вокальной культуры
подростков….
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ…
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ВОКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ПОДРОСТКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ….
2.1.Содержание, формы и методы формирования вокальной культуры подростков в системе дополнительного образования….
2.2.Эксперимент и его результаты…
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ….
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….
ПРИЛОЖЕНИЕ….
-
Дипломная работа:
Проблемы формирования культуры межнационального общения младших школьников
138 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы воспитания культуры межнационального общения младших школьников 71.1. Эволюция проблемы воспитания культуры межнационального общения школьников 7РазвернутьСвернуть
1.2. Культура межнационального общения младших школьников как педагогическая проблема 16
1.3 Поликультурное образование 28
Выводы по главе 1 37
Глава 2. Педагогические условия воспитания культуры межнационального общения младших школьников 40
2.1. Задачи и принципы воспитания культуры межнационального общения 40
2.2. Формы, методы и приемы воспитания культуры межнационального общения в начальной школе 48
Выводы по главе 2 68
Глава 3. Опытно-экспериментальная работа 71
3.1. Организация констатирующего и формирующего экспериментов 71
3.2. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы 75
Выводы по главе 3 82
Заключение 84
Литература 87
Глоссарий 92
Приложение 94
-
Реферат:
Запад и Восток: сравнение культур
16 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
1. Основы противостояния культур Востока и Запада
2. Взаимодействие культур Запада и Востока в условиях мировых про-цессов глобализации и модернизацииЗАКЛЮЧЕНИЕРазвернутьСвернуть
ЛИТЕРАТУРА -
Дипломная работа:
Мировоззренческие детерминанты формирования культуры здоровья будущего учителя
255 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Формирование культуры здоровья будущего учителя как проблема мировоззренческого характера 241.1. Философские основы безопасности жизни и здоровья человека 24РазвернутьСвернуть
1.2. Общепедагогические предпосылки развития личности будущего учителя как субъекта культуры здоровья 41
1.3. Мировоззренческие детерминанты культуры здоровья 68
Выводы по главе 1. 85
Глава 2. Самоопределение студентов в системе жизненных смыслов и ценностей культуры здоровья 89
2.1. Закономерности развития личности как субъекта культуры здоровья 89
2.2. Формирование мировоззренческой основы культуры здоровья будущего учителя в логике системного процесса 96
2.3. Теоретические положения и ведущий принцип смысловой детерминации культуры здоровья студентов 105
2.4. Концепция развития личности будущего учителя на основе мировоззренческих детерминантов культуры здоровья 117
2.5. Процессуальная модель самоопределения студентами мировоззренческого образа культуры здоровья 128
Выводы по главе 2 134
Глава 3. Здравотворческий смысл педагогического образования 137
3.1. Культура здоровья в предметном содержании педагогического образования 137
3.2. Субъект культуры здоровья как цель и ценность здравотворческого педагогического образования 166
3.3. Система формирования у студентов основ здорового образа жизни в гуманитарном вузе 191
3.4. Механизмы и диагностика процесса становления субъектности студента при овладении инвариантом содержания культуры здоровья 202
Выводы по главе 3 235
Глава 4. Педагогические условия формирования мировоззренческой основы культуры здоровья будущего учителя 238
4.1. Логика и методика опытно-экспериментальной работы 238
4.2. Поиск студентами смысловых ориентиров культуры здоровья в личностно-развивающей технологии обучения 262
4.3. Личностно-творческий подход как стратегия развития субъекта культуры здоровья: результаты опытно-экспериментальной работы 302
Выводы по главе 4 350
Заключение 353
Литература 358
Приложение
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Основы буддийской культурыСледующая работа
Религиозный путеводитель по Уфе




-
Дипломная работа:
Лингвокультурологический аспект башкирского свадебного обряда
102 страниц(ы)
ИНЕШ.3
Ι БҮЛЕК. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ ФӘНЕНЕҢ ӨЙРӘНЕЛЕҮ ТАРИХЫ.6
1.1. Дөйөм тел ғилемендә лингвокультурология фәненең өйрәнелеү тарихы.61.2. Башҡорт тел ғилемендә лингвокультурология фәненең өйрәнелеү тарихы.18РазвернутьСвернуть
ΙΙ БҮЛЕК. БАШҠОРТ ТУЙ ЙОЛАҺЫНЫҢ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИК АСПЕКТЫ.29
2.1. Башҡорт туй йолаһының донъя тел картинаһы….29
2.2. Башҡорт туй йолаһының концептосфераһы….43
2.3. Башҡорт туй йолаһындағы милли-мәҙәни аспекттағы лексика.56
2.4. Башҡорт туй йолаһына бәйле мәҡәл һәм әйтемдәр.63
ΙΙΙ БҮЛЕК. БАШҠОРТ ТЕЛЕ ДӘРЕСТӘРЕНДӘ ТУЙ ЙОЛАҺЫН ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИК АСПЕКТТА ҠУЛЛАНЫУ. 72
3.1. Башҡорт телен уҡытыуҙың лингвокультурологик нигеҙҙәре….72
3.2. Туй йолаһы нигеҙендә башҡорт теле дәрестәрен лингвокультурологик йүнәлештә уҡытыу.76
ЙОМҒАҠЛАУ.82
БИБЛИОГРАФИЯ….85
ҠУШЫМТА.….….96
-
Дипломная работа:
Влияние лояльности персонала на уровень текучести кадров в организации
111 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЛОЯЛЬНОСТИ СОТРУДНИКА И ТЕКУЧЕСТИ ПЕРСОНАЛА
1.1. Текучесть персонала: понятие, генезис, подходы 111.2. Лояльность сотрудника как психологический феномен 23РазвернутьСвернуть
1.3. Социально-психологические индикаторы вовлеченности сотрудника 31
1.4. Лояльность и вовлеченность сотрудников как предикторы эффективности деятельности организации 41
Выводы по первой главе 50
ГЛАВА 2. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЛИЯНИЯ ЛОЯЛЬНОСТИ СОТРУДНИКОВ НА УРОВЕНЬ ТЕКУЧЕСТИ ПЕРСОНАЛА В ОРГАНИЗАЦИИ
2.1. Организация эмпирического исследования 53
2.2. Анализ и интерпретация полученных данных 59
2.3. Разработка тренинговой программы по повышению лояльности для сотрудников компании 76
Выводы по второй главе 79
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 81
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 86
ПРИЛОЖЕНИЕ 92
-
Дипломная работа:
Разработка «виртуальной школы»
32 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ “ВИРТУАЛЬНОЙ ШКОЛЫ” 5
Описание организационной структуры и видов деятельности виртуальной школы 5Обзор существующих аналогов проектируемой системы 8РазвернутьСвернуть
Анализ и выбор методологии и средств проектирования и разработки 10
Вывод по главе 1 16
Глава 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ “ВИРТУАЛЬНАЯ ШКОЛА” 17
2.2. Статистические диаграммы 17
2.3. Динамические диаграммы 23
Вывод по главе 2 26
Глава 3. РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ “ВИРТУАЛЬНАЯ ШКОЛА” 27
Описание экранных форм 27
Вывод по главе 3 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 32
-
Курсовая работа:
Ряды с вещественными и комплексными показателями
15 страниц(ы)
Введение….
1. Ряды с рациональными показателями Абсциссы простой, абсолютной и равномерной сходимости ряда Дирихле….2. Ряды с комплексными показателямиРазвернутьСвернуть
2.1. Множество точек абсолютной сходимости….….
2.2. Множество точек простой сходимости….
Литература….
-
Дипломная работа:
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ПИСЬМЕННАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК СТИЛЬ РЕЧИ 6
1.1 Понятие письменной коммуникации и ее особенности 61.2 Лексические особенности неформальной письменной коммуникации 8РазвернутьСвернуть
1.3 Грамматические особенности неформальной письменной речи 13
1.4 Интернет и его признаки 15
Глава 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НЕФОРМАЛЬНОЙ ПИСЬМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ 21
2.1 Анализ неформальной письменной интернет-коммуникации на примере текстов блогов в социальных сетях 21
2.2 Анализ неформальной письменной комуникации Интернет чатов 29
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ НЕФОРМАЛЬНОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 34
3.1 Ознакомление обучающихся с отдельными особенностями неформального Интернет-письма на английском языке 34
3.2 Примеры упражнений по использованию текстов неформальной письменной Интернет-коммуникации на уроках английского языка 39
ЗАКЛЮЧЕНИЯ 47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
-
Дипломная работа:
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОБЗОР 5
1.1. Роль лугов в растительном покрове Республики Башкортостан 5
1.2. Общая биоморфологическая характеристика Leucanthemum vulgare Lam 91.3. Фитосоциологическая характеристика Leucanthemum vulgare Lam 23РазвернутьСвернуть
1.4. Хозяйственное значение Leucanthemum vulgare Lam 25
ГЛАВА 2. ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАЙОНА 29
2.1. Положение района исследования 29
2.2. Климат 30
2.3. Рельеф 31
2.4. Гидрология 32
2.5. Почвы 32
2.6. Растительность и влияние на него человека 35
2.7. Животный мир 35
ГЛАВА 3. ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ. 37
3.1. Материалы и методы исследования 37
3.2. Фитосоциологический спектр сообщества с Leucanthemum vulgare Lam 39
3.3. Эколого-биологические особенности и проявления стратегии жизни Leucanthemum vulgare Lam 40
3.4. Онтогенетическая стратегия 42
3.5. Биоморфологическая характеристика популяции
Leucanthemum vulgare Lam 44
3.6. Виталитетный спектр популяции Leucanthemum vulgare Lam. 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ВЫВОДЫ 46
ЛИТЕРАТУРА 48
ПРИЛОЖЕНИЕ 56
-
Дипломная работа:
Проектная деятельность младших школьников
83 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ .3
ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ ТЕХНОЛОГИИ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ1.1Сущность понятия «проектная деятельность».9РазвернутьСвернуть
1.2.Анализ содержания уроков технологии в первом классе.18
1.3.Технология организации проектной деятельности при обучении технологии в первом классе.29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I .40
ГЛАВА II ОПЫТНО - ПОИСКОВАЯ РАБОТА ПО РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ ТЕХНОЛОГИИ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
2.1.Выявление уровней проектной деятельности первоклассников.42
2.2. Методика реализации проектной деятельности.55
2.3. Результаты опытно – поисковой работы по реализации проектной деятельности младших школьников.64
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II .74
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.76
ЛИТЕРАТУРА.78
ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ.85
ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ.
-
Дипломная работа:
Национально-культурная специфика восприятия цветовых прилагательных
77 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…4
ГЛАВА I. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ В УСЛОВИЯХ БИЛИНГВИЗМА ….8
1.1. Языковое сознание и билингвизм ….81.2. Языковые коды и их переключение у билингвов ….11РазвернутьСвернуть
1.3. К вопросу о взаимодействии языка и культуры….14
1.4. К определению понятия «Языковая личность»….….20
1.5.Истоки сложности и противоречий в трактовке понятия «Национальный характер»…25
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ….30
ГЛАВА II. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ КАК СПОСОБ ВЫЯВЛЕНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ ….31
2.1. Роль эксперимента в психолингвистике….…31
2.2. Характеристика ассоциативного эксперимента. Ассоциация как феномен культуры …34
2.3.Интерпретация ответов и значение ассоциативного эксперимента….39
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ….41
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ЦВЕТОВЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ БИЛИНГВАМИ (на материале ассоциативного эксперимента)….41
3.1. Краткая характеристика цветовых прилагательных как объекта для изучения национально-культурной специфики …41
3.2. Результаты межъязыкового сопоставления реакций на стимулы-цветообозначения ….45
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ….….…56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….57
ЛИТЕРАТУРА….60
ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ….65
-
Дипломная работа:
Развитие художественного вкуса будущих дизайнеров
99 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РАЗВИТИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВКУСА БУДУЩИХ ДИЗАЙНЕРОВ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ 15Профессиональная подготовка дизайнеров в системе высшего образования 15РазвернутьСвернуть
1.2. Развитие художественного вкусабудущих дизайнеров как составная часть профессиональной подготовки 24
1.3. Педагогические условия развития художественного вкуса будущих дизайнеров.в системе высшего профессионального образования 38
Выводы по первой главе 58
ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РАЗВИТИЮ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВКУСА У БУДУЩИХ ДИЗАЙНЕРОВ СРЕДСТВАМИ ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА 60
2.1. Измерение первоначальных уровней развития художественного вкуса студентов 60
2.2. Реализация педагогических условийразвития художественного вкуса будущих дизайнеров в процессе обучения художественной росписи по ткани. 75
Выводы по второй главе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 83
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 85
-
Дипломная работа:
Пушкинские реминисценции в романах и.с. тургенева «отцы и дети» и «дворянское гнездо»
60 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА I.
Пушкин и Тургенев
1.1. Пушкин в жизни и творчестве Тургенева….6
1.2. Пушкинская речь Тургенева….14ГЛАВА II.РазвернутьСвернуть
«Пушкинский текст» в романах И.С. Тургенева «Отцы и дети»
и «Дворянское гнездо»
2.1. Пушкинские реминисценции в романе «Отцы и дети»….20
2.2. Пушкинские реминисценции в романе «Дворянское гнездо»….30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И ЦИТИРОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….41
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ.
Тургенев в школе….45