У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Образ врача в отечественных кинематографических интерпретациях произведений А.П. Чехова и М.А. Булгакова: интермедиальный и методический аспекты изучения» - Дипломная работа
- 80 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы
Примечания

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ СЮЖЕТНО-ОБРАЗНОГО РЯДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЛИТЕРАТУРЫ СРЕДСТВАМИ КИНЕМАТОГРАФА 9
1.1. Художественный образ как форма воспроизведения, истолкования и освоения жизни в художественном творчестве 9
1.2. Интертекстуальность и интермедиальность как аспекты интерпретации художественного литературного произведения 15
1.3. Методические приемы работы с киноинтерпретациями произведений на уроках литературы 18
Выводы по главе 1 22
ГЛАВА 2. ПОЭТИКА ПРОЗЫ А.П. ЧЕХОВА И М.А. БУЛГАКОВА, РАСКРЫВАЮЩЕЙ ОБРАЗЫ ВРАЧЕЙ, И СПЕЦИФИКА ЕЕ КИНОВОПЛОЩЕНИЯ 25
2.1. Автобиографические черты врачей в произведениях А.П. Чехова и М.А. Булгакова 25
2.2. Кинематографические интерпретации рассказа А.П. Чехова «Ионыч», «Палата №6» 36
2.3. Интерпретации произведений М.А. Булгакова в отечественном кинематографе («Записки юного врача», «Собачье сердце») 46
Выводы по главе 2 53
ГЛАВА 3. ИЗУЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А.П. ЧЕХОВА И М.А. БУЛГАКОВА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 56
3.1. Место творчества А.П. Чехова и М.А. Булгакова в школьных программах преподавания литературы. Образовательные технологии, используемые в изучении творчества данных авторов 56
3.2. Методические рекомендации по разработке интермедиального урока литературы в школе 60
Выводы по главе 3 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 77
ПРИЛОЖЕНИЕ
Введение
В жизни человека во все времена люди, связавшие свою судьбу с врачеванием, занимали, занимают и будут занимать одно из основных мест. Пожалуй, трудно назвать какую-либо профессию, которая могла бы поспорить с профессией врача в плане гуманности и пользы для общества. С другой стороны, это одна из сложнейших профессий, поэтому человек, посвятивший себя медицине, должен обязательно иметь к ней призвание. Не случайно известный писатель и врач В.В. Вересаев считал, что врачебному искусству научиться невозможно, точно так же, как и сценическому искусству или поэзии. В русской классической литературе врачи неоднократно становились героями художественных произведений. Достаточно вспомнить скептика и материалиста доктора Вернера из романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», доктора Крупова из одноимённой повести А.И. Герцена, студента- медика Базарова из романа И.С. Тургенева «Отцы и дети», Ивана Ильича из «Смерти Ивана Ильича» Л. Н. Толстого. Список этот можно продолжить.
Более того, немало талантливых писателей пришло из медицины: В.И. Даль (1801-1872), А.П. Чехов (1860-1904), В.В. Вересаев (1867-1945), М.А. Булгаков (1891-1940), В.П. Аксёнов (1932-2009). Глубокий интерес к человеку, неравнодушное отношение к нему сближают эти две профессии - писателя и врача. Известный французский писатель Андре Моруа так сказал об этом: «Оба они, врач и писатель, страстно интересуются людьми, оба они стараются разгадать то, что заслонено обманчивой внешностью. Оба забывают о себе и собственной жизни, всматриваясь в жизнь других».
Показывать профессиональные качества врача или то, как меняется со временем его облик - это дело истории медицины. Литература же создаёт художественный образ врача. Здесь не идёт речь о каких-либо профессиональных сведениях, не учат врачебному ремеслу, учат другому - пониманию и видению мира с позиции врача. Художественное, смысловое значение изображённого дела, стороны жизни глазами врача - вот задача литературы.
В отечественной литературе XIX одним из известных писателей-врачей был А.П. Чехов. В литературоведении признано, что никогда ещё до Чехова не проявляла себя так полно и разнообразно связь литературы и медицины. Именно ему удалось придать этой проблеме новую глубину и достоверность. Благодаря своему таланту и опыту уездного лекаря, писатель впервые в русской литературе создал художественный образ врача, показал разные стороны этой профессии: и подвижничество, характерное для ряда медиков этого периода, и трагизм, присущий деятельности врача, и, конечно же, юмор, без которого в профессиональной деятельности врачей не обходится. «Палата № 6», «Попрыгунья», «Хирургия», «Ионыч» - в этих и других произведениях Чехов раскрывает судьбу доктора, со всеми её жизненными перипетиями и неурядицами.
В XX веке достойным продолжателем традиций А.П. Чехова в этом направлении стал М.А. Булгаков, который обратился к духовной стороне исцеления. Писатель через произведения, героями которых являются врачи, проводит традиционную для русской литературы параллель между понятиями «врач» и «человек», он пытается показать читателям, что одно без другого невозможно. Почти во всех произведениях Булгакова с медицинской тематикой есть автобиографические элементы. Сборник «Записки юного врача», «Собачье сердце», «Роковые яйца» и другие произведения обязаны своим появлением тем медицинским знаниям, которые Булгаков получил в Киевском университете.
Врачебной деятельности Чехова и медицинской теме в его произведениях посвятили свои работы такие исследователи, как М.И. Гейзер («Чехов и медицина», 1954), Е.Д. Ашурков («Слово о докторе Чехове», 1960), Б.М. Шубин («Доктор А.П. Чехов», 1982), Е.Б. Меве («Медицина в творчестве и жизни А.П. Чехова», 1989). Г.П. Шульцев («Медицинская тема в письмах А.П.
Чехова» (1985). Среди работ, написанных в XXI веке, заслуживают внимания исследования Н. Коростелёва «Доктор Чехов» (2004), М. Б. Мирского «Доктор Чехов» (2003), Л.И. Шевченко «Античная рецепция и медицина в творчестве А.П. Чехова» (2013). О М.А. Булгакове, писателе и враче, есть исследовательские работы у Н.Н. Блохиной («М.А. Булгаков - врач и писатель: философия чистой совести», 2006), у И.Е. Лихтенштейн («Медицинские темы в творчестве М.А. Булгакова», 1988) и др.
Определенный интерес представляют работы Ю.Б. Жидковой «Функционирование медицинской терминологии в художественных произведениях русских писателей XIX - начала XX веков: на материале прозы А.П. Чехова, В.В. Вересаева, М.А. Булгакова, Ю.П. Германа, В.П. Аксенова, Л.Е. Улицкой» (2008), И.А. Барановой «Литература и медицина: трансформация образа врача в русской литературе XIX века» (2010) и др.
Проблемой воплощения сюжетно-образного ряда произведений литературы средствами экранной культуры занимались отечественные ученые: С. Аверинцев, И. Вайсфельд, А. Вартанов, Е. Габрилович, У. Гуральник, В. Демин, Л. Звонникова, С. Лазарук, Е. Левин, И. Маневич, В. Мильдон, И. Мартьянова, Л. Нехорошев, Л. Савенкова, С. Соколова, Л. Фрадкин, В. Ждан, М. Ямпольский.
Стремительное развитие экранных искусств во второй половине XX века явно нуждалось в сюжетах для своих сценариев, проблема эта часто решалась путём трансформации сюжетно-образных рядов из других искусств, чаще всего из художественной литературы. Создание художественного фильма на основе литературного произведения - это попытка передачи идей первоисточника. Безусловно, существует ряд закономерностей воплощения художественного замысла писателя на киноэкранах, есть определённые требования к подходу к литературному произведению с точки зрения эстетических критериев и пр. Тем не менее, художественные образы литературы и киноискусства часто частично или кардинально не похожи друг на друга. В этом заключается новизна нашей работы. Актуальность исследования, помимо бесспорной значимости обсуждаемых проблем, обусловлена методическим преломлением проблемы в третьей главе ВКР.
Цель исследования: выявление особенностей интерпретации образов врачей, созданных А.П. Чеховым и М.А. Булгаковым, средствами кинематографа, рассмотрение различных способов экранного воплощения литературных текстов.
Объекты исследования: рассказ А.П. Чехова «Палата № 6» и одноимённый фильм К. Шахназарова и А. Горновского; рассказ А.П. Чехова «Ионыч» и фильм «В городе С.» режиссёра И. Хейфица; повесть М.А. Булгакова «Собачье сердце» и одноимённая киноинтерпретация режиссёра В. Бортко, рассказы М.А. Булгакова из сборника «Записки юного врача» и одноименный фильм М. Якжена.
Предмет исследования: образы врачей из произведений А.П. Чехова и М.А. Булгакова, созданные средствами кинематографа.
Для достижения намеченной цели, учитывая предмет и объект исследования, необходимо решить следующие задачи:
• рассмотреть теоретические аспекты интерпретации сюжетно-образного ряда произведений литературы средствами кинематографа,
• проанализировать автобиографические черты врачей в произведениях А.П. Чехова и М.А. Булгакова,
• рассмотреть экранные интерпретации рассказов А.П. Чехова («Палата № 6», «Ионыч»),
• провести анализ интерпретации произведений М.А. Булгакова в отечественном кинематографе («Записки юного врача», «Собачье сердце»),
• выявить место творчества А.П. Чехова и М.А. Булгакова в школьных программах преподавания литературы,
• составить методические рекомендации по разработке интермедиального урока литературы в школе.
Методология исследования. Основными методами сравнительно-типологический, культурно-исторический, а также принципы и приемы интертекстуального анализа текста.
Практическая значимость данного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в школьных курсах преподавания русской литературы.
Структура работы: дипломная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Выдержка из текста работы
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИНТЕРПРЕТАЦИИ СЮЖЕТНО-ОБРАЗНОГО РЯДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЛИТЕРАТУРЫ СРЕДСТВАМИ КИНЕМАТОГРАФА
1.1. Художественный образ как форма воспроизведения, истолкования и освоения жизни в художественном творчестве
В философской энциклопедии можно найти следующее определение понятия «образ»: «Образ - результат отражения объекта в сознании человека. На чувственной ступени познания образами являются ощущения, восприятия и представления, на уровне мышления - понятия, суждения и умозаключения. Самой распространённой формой образа является художественный образ, который отличается от всех других художественным смыслом и чувственным воплощением».
Специфика любого искусства, отличие художественно-образного мышления от любой другой мыслительной деятельности заключается в том, что в искусстве всё основывается на художественных образах. Художественные образы, которые рождаются в сознании человека, занимающегося искусством, выражают, прежде всего, связь между искусством и действительностью. Иными словами, художественный образ является средством отражения действительности в искусстве, выражением абстрактной мысли, идеи в конкретной чувственной форме [30, 81-82]
Создание художественного образа - это плод напряжённого труда писателя, художника, режиссёра, плод творческих фантазий и мышления, но обязательно основанный на собственном жизненном опыте. Какой-либо реальный объект, оставивший отпечаток в сознании художника, превращается в определённый художественный образ. Соединяя реальный мир и мир искусства, художественного образа, с одной стороны, дает нам воспроизведение действительных мыслей, чувств, переживаний, а с другой - делает это с помощью средств, характеризующихся условностью. Правдивость и условность существуют в образе вместе.
В теории искусства есть различные трактовки определения «художественный образ». На сегодняшний день накоплен достаточно большой материал, так или иначе затрагивающий специфику и свойства художественного образа. Взгляды учёных часто противоречат друг другу, оттенки в определении образа есть и в разных странах, что вызывает некоторую проблему трактования. Тем не менее, в основном определении понятия большинство современных исследователей всё-таки находят единые точки соприкосновения [26, 79].
Художественный образ характеризуется множеством свойств. Одним из важных, фундаментальных свойств является противоречивость, даже парадоксальность художественного образа. Это свойство заложено в самой структуре образа. Л.С. Выготский не случайно говорил, что «подлинное произведение искусства построено на принципе невозможности» [11, 37].
Вторым свойством художественного образа является единство общего и конкретного. Считается, что само выражение восходит к «эстетике» Г. Гегеля, который понимал художественный образ как воплощение общей идеи в индивидуальном. Образы, созданные художником, не абстрактны, они конкретны, но в этой конкретности заключено что-то общезначимое. Об этом свойстве художественного образа размышляет Т.И. Сильман в работе «Заметки о лирике» [36, 36].
Заключение
Художественный образ - это то, что объединяет все виды искусства: литературу, архитектуру, живопись, музыку, театр, кино и т.д. Каждый из видов искусств имеет свои особые признаки, свои роды и жанры, но все они - это звенья единого общественного явления - искусства [5, 164].
Художественный образ характеризуется множеством свойств: противоречивость, единство общего и конкретного, типическое значение, единство эмоционального и рационального, т.е. единство чувства и разума, единство субъективного и объективного.
Многоплановым искусством в плане синтеза является художественная литература, она тесно связана с музыкой и живописью, графикой и театром. Самая тесная связь у литературы и кино. Именно кинематограф был всегда тесно связан с литературой, и эта связь и в настоящее время не только остаётся, но продолжает развиваться и совершенствоваться.
Литература и кино, бесспорно, имеют взаимную связь. Но значение этих искусств всё-таки не равноценно. Литература может существовать без экранизации, кинематограф представить без классической прозы трудно. Фильмы по оригинальным сюжетам удостаиваются положительной критики лишь в том случае, если созданы по законам классической прозы.
Проблему взаимосвязи искусств в своих работах исследовал В.Г. Маранцмана. Учёным и методистом был продемонстрирован принципиально новый подход к использованию изобразительного искусства при анализе литературного произведения. Связь слова и изображения он понимает, как равноправный диалог двух искусств.
Такие выводы мы сделали на основе анализа теоретических аспектов интерпретации сюжетно-образного ряда произведений литературы средствами кинематографа.
Во практической части нашей работы нами были выявлены автобиографические черты врачей в произведениях А.П. Чехова и М.А. Булгакова и рассмотрены различные способы прочтения литературных текстов средствами кинематографа. Для исследования были взяты наиболее известные отечественные кинематографические интерпретации произведений А.П. Чехова и М.А. Булгакова: фильм Карена Шахназарова «Палата № 6», фильм «В городе С.» режиссёра Иосифа Хейфица; киноинтерпретация «Собачье сердце» режиссёра Владимира Бортко и фильм «Записки юного врача» Михаила Якжена.
Анализируя данные работы кинорежиссёров и сравнивая их с литературными оригиналами, мы пришли к следующим выводам:
6. Литература, и особенно классическая, была и остается незаменимым источником вдохновения режиссёров. Захватывающие сюжетные линии, тщательно продуманные персонажи являются непременными атрибутами качественного кино.
7. У литературы и кино самая тесная связь среди других видов искусств. Именно кинематограф был всегда тесно связан с литературой, так как основой кинематографической интерпретации всегда становится текст, литературный первоисточник. Задача киноверсии - максимально бережно и без ощутимых потерь передать пафос произведения, и воплотить собственными средствами голос автора, неповторимую авторскую интонацию.
8. Для решения таких сложных задач у кинорежиссера есть масса современных технологий и возможностей, ведь они визуализируют слово, являющееся единственным ресурсом писателя. При создании современных кино- и телеинтерпретаций огромное значение приобретают не только созданный видеоряд, точность передачи исторических деталей, антуража, интерьеров и экстерьеров, но и эмоциональное воздействие музыки, современные компьютерные видеоэффекты.
9. Огромное эмоциональное воздействие оказывает на потенциального зрителя игра актеров, передающих внешний облик, манеры и даже мироощущение людей прошлого времени. Иногда экранный персонаж навсегда вытесняет из сознания читателя тот образ, который создало его воображение.
10. Режиссёры рассмотренных нами фильмов в целом достаточно корректно экранизируют хрестоматийные тексты, не идут вразрез с писателями, образы врачей, которых когда-то создали А.П. Чехов и М.А. Булгаков, они показывают зрителям именно чеховскими и булгаковскими.
Литература - единственное из искусств, которое постигается в школе систематически, на протяжении всех лет обучения, да и жизни тоже. И именно уроки литературы обязаны сделать шаг навстречу кинематографу, научить учеников правильно понимать и оценивать киноискусство, видеть сущность ожившего на экране художественного мира, уметь взять лучшее и от книги, и от экранизации, обогатить свой внутренний мир за счёт синтеза искусств в своём сознании. Урок литературы должен и может научить школьников видеть и понимать диалог двух великих искусств, делая их самих участниками этого диалога. Для решения проблемы использования киноинтерпретаций на уроках литературы нами составлены методические рекомендации, призванные помочь учителям при разработке интермедиального урока с обращением к экранизациям художественных произведений:
1. Чтобы диалог литературы и кино на уроке способствовал эстетическому развитию современного школьника, преодолению ограниченности читательского и неправильного зрительского восприятия, необходимо предварительное знакомство учеников со средствами кинематографической выразительности.
2. Обсуждение кинофильма должно завершаться создание проблемной ситуации, мотивирующей обращение школьников к литературному источнику. Это поможет обеспечить переход от поверхностного, стереотипного чтения и восприятия произведений литературы к целенаправленному, внимательному и опосредованному целевыми установками и направленными на критическую оценку и размышления.
3. Интермедиальный урок должен быть построен таким образом, чтобы читательская деятельность, мотивированная зрительской, в итоге преобладала над зрительской деятельностью или была равна ей. При разработке урока с обращением к киноинтерпретации, учитель должен решить, стоит ли использовать фильм, не нарушая его логики, или целесообразнее будет выделение и нарезка отдельных фрагментов [14, 39-41].
4. Итогом работы с киноинтерпретацией может быть творческое задание, которое поможет школьникам показать и свой творческий потенциал, и, конечно, знание текста произведения и понимание прочитанного. Такими заданиями могут быть: создание рекламного ролика (трейлера), афиши к фильму.
Также нами разработана технологическая карта интермедиального урока, которая может быть использована учителями литературы и студентами педагогических ВУЗов. Подобные уроки можно проводить не только по изучению творчества А.П. Чехова и М.А. Булгакова. Поэтому перспективой исследования может стать разработка уроков литературы с привлечением разных видов искусства по другим темам школьной программы, а также изучение особенностей киноинтерпретаций других произведений школьной программы по литературе.
Список литературы
1. Айзерман Л.С. На уроке литературы и в зале кинотеатра. М.: Бюро пропаганды киноискусства, 1987.
2 Ачкасова Г.Л. Диалог искусств как основа методической системы: дис. канд. филол. наук / Г.Л. Ачкасова. Курск: Литературный фонд России, 1999.
3. Барахов В.С. Литературный портрет: Истоки, поэтика, жанр. Л., 1985.
4. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994; С. 257.
5. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986. - 445 с.
+ еще 47 источников
Примечания
Оригинал в pdf
Тема: | «Образ врача в отечественных кинематографических интерпретациях произведений А.П. Чехова и М.А. Булгакова: интермедиальный и методический аспекты изучения» | |
Раздел: | Педагогика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 80 | |
Цена: | 2700 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Малые жанры в системе творчества М.А. Булгакова: литературоведческий и методический аспекты изучения
87 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОЧЕРКИ И ФЕЛЬЕТОНЫ М.А. БУЛГАКОВА: ЖАНРОВЫЕ И ПОЭТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
1.1. Образ эпохи в московских очерках М.А. Булгакова 81.2. Образ родины в очерке М.А. Булгакова «Киев-город» 19РазвернутьСвернуть
1.3. Фельетоны М.А. Булгакова: проблематика, идейно-тематические особенности 28
Выводы по первой главе 39
ГЛАВА II. МАЛАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА М.А. БУЛГАКОВА
2.1. Малая художественная проза М.А. Булгакова: особенности поэтики 42
2.2. Интерпретация малой художественной прозы М.А. Булгакова в медиапространстве 52
2.3. Методические аспекты изучения творчества М.А. Булгакова в школе 61
Выводы по второй главе 76
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 78
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 81
-
Дипломная работа:
100 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Русская литература и живопись: проблемы сравнительного анализа. .6
1.1 Вопрос о соотношении искусств и возможности проведения их сравнения 61.2 Современные исследования проблемы сравнительного анализа русской литературы и живописи 13РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 20
Глава II. Крестьянская Россия в изображении русских писателей и художников: интермедиальный метод анализа произведений литературы и живописи 23
2.1 Образ крестьянина в изображении русских писателей 23
2.2 Крестьянская Россия в изобразительном искусстве XIX века 37
2.3 Интермедиальный метод анализа художественного и изобразительного произведений в практике школьного обучения 61
Вывод по главе 72
Заключение 74
Список литературы 76
Приложения 80 -
Дипломная работа:
Театральные интерпретации рассказов А.П. Чехова: культурологический и методический аспекты изучения
68 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РАССКАЗОВ А.П. ЧЕХОВА.
1.1. Бесфабульный рассказ: теория и история изучения в отечественном литературоведении 51.2. Жанровое своеобразие бесфабульных рассказов А.П. Чехова 22РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 30
Глава II. ОСОБЕННОСТИ ТЕАТРАЛЬНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРОЗЫ А.П. ЧЕХОВА.
2.1. Рассказы А.П. Чехова 80-90-х годов: проблемы визуализации прозаического текста 33
2.2. Театральные интерпретации бесфабульных рассказов А.П. Чехова 39
2.3. Изучение бесфабульных рассказов А.П. Чехова в школе 51
Выводы по второй главе 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 65
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
ГЛАВА 1. ПРИРОДНЫЙ МИР И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ОПИСАНИЯ В РУССКОЙ ПРОЗЕ 8
1.1. Принципы изображения живой природы в русской литературе 81.2. Роль пейзажа в русской прозе XIX века 11РазвернутьСвернуть
1.3. Возникновение русской зообеллетристики и её развитие в XIX веке. .16
1.4. Художественное своеобразие описаний мира природы в произведениях писателей ХХ века 19
Выводы по первой главе 25
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА СОЗДАНИЯ ОБРАЗА ПРИРОДЫ
В «НОВЕЙШЕЙ» ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 27
2.1. Жанровое своеобразие повести «Скитники» уфимского писателя К.Ф. Зиганшина 27
2.2. Рецепция классических традиций и новаторство К.Ф. Зиганшина в создании образа природы (на материале новелл из повести «Скитники»).34
Выводы по второй главе 39
ГЛАВА 3. ЭЛЕКТИВНЫЙ КУРС ПО СОВРЕМЕННОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ РЕГИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
ДЛЯ УЧАЩИХСЯ VI-VII КЛАССОВ НА МАТЕРИАЛЕ ПРОЗЫ К.Ф. ЗИГАНШИНА 42
3.1. Разработка программы элективного курса «Мир животных в творчестве Камиля Зиганшина» для учащихся VI-VII классов 42
3.2. Методические рекомендации к интермедиальным урокам по творчеству уфимского писателя К.Ф. Зиганшина (на материале повести «Скитники»).50
Выводы по третьей главе 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
-
Дипломная работа:
82 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ИСТОРИКО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ФАБУЛЫ
ЛЮБОВНОГО «ТРЕУГОЛЬНИКА» В РОМАНЕ «ИДИОТ» 5Фабула в литературном произведении 5РазвернутьСвернуть
История изучения романа «Идиот» 11
Выводы по I главе 16
ГЛАВА II. РЕАЛИЗАЦИЯ ФАБУЛЫ ЛЮБОВНОГО «ТРЕУГОЛЬНИКА» В РОМАНЕ 17
2.1. Система любовных «треугольников» в романе 17
2.2. Любовные сцены в романе 24
2.3. Герои романа в ситуации испытания любовью 29
Выводы по II главе 37
ГЛАВА III. РОМАН Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО «ИДИОТ» В ШКОЛЕ 39
3.1. Обзор современных программ и учебников 39
3.2. Методические рекомендации по изучению романа «Идиот» 47
Выводы по III главе 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ 67
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ 68 -
Дипломная работа:
Жанровые особенности прозы а.п. чехова и о.генри: типологический и методический аспекты
82 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. РАССКАЗ И НОВЕЛЛА КАК МАЛЫЕ ЖАНРЫ ЭПОСА
1.1.Жанровые особенности новеллы….….….6
1.2.Герои в новелле и рассказе….13Выводы по первой главе….…15РазвернутьСвернуть
ГЛАВА II. ТИПОЛОГИЯ ГЕРОЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А.П. ЧЕХОВА И О.ГЕНРИ
2.1.Особенности проблематики и поэтики ранних рассказов А.П. Чехова….….….17
2.2.Художественный мир в рассказах О.Генри….25
2.3.Подтекст в прозе А.П. Чехова и О.Генри….….30
Выводы по второй главе….51
ГЛАВА III. ИЗУЧЕНИЕ РАССКАЗОВ А.П. ЧЕХОВА И НОВЕЛЛ О.ГЕНРИ В ШКОЛЕ
3.1.Особенности преподавания литературы в 7 классе….…53
3.2.Методическое обоснование урока-обобщения по теме «Жанровое своеобразие рассказов А.П. Чехова и новелл О.Генри»….….60
3.3.План-конспект урока литературы в 7 классе….….62
Выводы по третьей главе….….68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….…69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….….…72
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
99 страниц(ы)
Введение…4-
Глава I Природные условия, хозяйственная деятельность и экологические проблемы Прибельской низменности1.1 Природные условия….5- 20РазвернутьСвернуть
1.2 Хозяйственная деятельность…. ….20- 27
1.3 Экологические проблемы….27- 40
Глава II Природные условия, хозяйственная деятельность и экологические проблемы Кармаскалинского района
2.1 Природные условия…
2.1.1 Географическое положение….40- 42
2.1.2 Геологическое строение…43- 45
2.1.3 Рельеф….45- 47
2.1.4 Полезные ископаемые…47- 48
2.1.5 Климат….48- 49
2.1.6 Поверхностные и подземные воды….49- 50
2.1.7 Почвы….51- 53
2.1.8 Растительность…54- 58
2.1.9 Животный мир…58- 59
2.2 Хозяйственная деятельность… 59- 61
2.2.1 Население района …. 61- 64
2.2.2 Сельское хозяйство…64- 67
2.2.3 Промышленность района … .68- 70
2.2.4 Лесное хозяйство…70- 71
2.2.5 Строительство….71- 75
3.1 Экологические проблемы Кармаскалинского района
3.1.1 Экологические проблемы связанные с литосферой…75- 79
3.1.2 Экологические проблемы связанные с атмосферой….79
3.1.3 Экологические проблемы связанные с гидросферой….80- 83
3.1.4 Экологические проблемы связанные с биосферой….83
3.1.5 Влияние экологических ситуации на здоровье людей…83- 85
3.1.6 Особо охраняемые памятники природы…86- 89
Глава III Изучение краеведческого материала на уроках географии
3.1.1Применение краеведческих материалов при изучении курса физической географии в 6 классе…89- 90
3.1.2Применение краеведческих материалов при изучении курса географии «Материков и океанов» в 7 классе….….90- 92
3.1.3 Применение краеведческих материалов при изучении курса географии «Природа России» в 8 классе…92- 93
3.1.4 Применение краеведческих материалов при изучении курса «Географии России хозяйства и географические районы» и «География Башкортостана» в 9 классе….94- 95
Заключение…96-
Список использованной литературы….
-
Дипломная работа:
56 страниц(ы)
Введение….3
ГЛАВА I. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ….6
1.1. Лингвострановедение как научное направление….61.2. Понятие лингвострановедческого материала.…10РазвернутьСвернуть
Выводы по главе I….18
ГЛАВА II. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РОМАНА
МАРКА ТВЕНА «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ГЕКЛЬБЕРРИ ФИННА»….20
2.1. Художественное своеобразие романа Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна»….20
2.2. Лингвострановедческий материал в романе Марка Твена
«Приключения Гекльберри Финна»….….25
Выводы по главе I.….….….32
ГЛАВА III. ПРАКТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИНГВОСТНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….34
3.1. Методы изучения лингвострановедческого материала.….34
3.2. Лингвострановедческая игра по роману Марка Твена «Приключения Гекльберри Финна».….41
Выводы по главе III….….47
Заключение.….49
Список использованной литературы….….52
-
Дипломная работа:
67 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические основы формирования навыков грамматического структурирования предложений у дошкольников с ОНР 3 уровня 91.1.Грамматический строй как основа развития речи старших дошкольников 9РазвернутьСвернуть
1.2.Онтогенез грамматических навыков 11
1.3.Особенности формирования навыков грамматического структурирования предложений у дошкольников с ОНР III уровня 19
Выводы по главе 1 28
Глава II. Опытно - экспериментальная работа по формированию навыков грамматического структурирования предложений у дошкольников с ОНР 3 уровня 30
1.1. Организация и результаты работы по анализу уровня развития навыков грамматического структурирования предложений у детей старшего дошкольного возраста с ОНР III уровня 30
1.2. Результаты экспериментальной работы 34
1.3. Методические рекомендации по формированию навыков грамматического структурирования предложений у детей старшего дошкольного возраста с ОНР III уровня 39
Выводы по главе II 49
Заключение 50
Список литературы 52
Приложения 59
-
Дипломная работа:
Формы и методы работы социального педагога с детьми из разведенных семей
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Теоретические основы социально-педагогической деятельности с детьми из разведенных семей 71.1 Сущность понятий «семья», «разведенная семья» и их содержательная характеристика» 7РазвернутьСвернуть
1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей из разведенных семей 20
1.3. Содержание деятельности социального педагога с детьми из разведенных семей 28
Выводы по первой главе 31
Глава II. Опытная работа социального-педагога общеобразовательной школы с детьми из разведенных семей 32
2.1. Цель и задачи опытной работы социального педагога с детьми из разведенных семей 32
2.2. Формы и методы работы социального педагога с детьми из разведенных семей 38
2.3. Анализ результатов опытной работы 45
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 54
ПРИЛОЖЕНИЯ 59
-
ВКР:
73 страниц(ы)
Введение….3
1. Теоретические основы перевода безэквивалентной лексики
1.1. Подходы к изучению безэквивалентной лексики в трудах отечественных и зарубежных лингвистов ….61.2. Особенности безэквивалентной лексики ….24РазвернутьСвернуть
2. Способы перевода татарской безэквивалентной лексики пословиц и поговорок на русский язык
2.1. Пословицы и поговорки как объект лингвокультурологического исследования. ….31
2.2. Сходства и различия пословиц и поговорок татарского и русского народов.36
2.3. Способы перевода пословиц и поговорок с безэквивалентной лексикой.42
2.4. Методические рекомендации при обучении безэквивалентной лексике….….56
Заключение….62
Список использованной литературы…65
-
Дипломная работа:
Социально-педагогическая деятельность по организации свободного времени подростков
75 страниц(ы)
Введение … 3
Глава I. Теоретические аспекты организации свободного времени подростков…10
1.1 Общая характеристика досуга….101.2 Социально-психологические особенности подросткового возраста…17РазвернутьСвернуть
1.3 Формы организации свободного времени подростков. 29
Выводы по первой главе….43
Глава II. Содержание работы социального педагога по организации свободного времени подростков….45
2.1 Специфика деятельности социального педагога по организации свободного времени подростков….45
2.2 Опыт деятельности социального педагога МБОУ СОШ с.Раевский РБ по организации свободного времени подростков….52
Выводы по второй главе….67
Заключение….70
Литература….73
-
Дипломная работа:
Особенности проявления эгоистической направленности личности в пространстве супружеских отношений
135 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О СУПРУЖЕСКИХ ОТНОШЕНИЯХ В ЗАРУБЕЖНОЙ И ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ПСИХОЛОГИИ 101.1. Теоретические основания анализа супружеских отношений в психологии 10РазвернутьСвернуть
1.2. Удовлетворенность браком как интегративная характеристика качества брачно-семейных отношений 21
1.З Факторы удовлетворенности браком 28
Выводы по первой главе 36
ГЛАВА II. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ПРОЯВЛЕНИЯ ЭГОИСТИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ ЛИЧНОСТИ В ПРОСТРАНСТВЕ СУПРУЖЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ 38
2.1. Организация и методы исследования 38
2.2. Анализ результатов исследования 44
2.3. Программа тренинга «Как создать гармоничные отношения в паре» 71
Выводы по второй главе 73
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 78
ПРИЛОЖЕНИЕ 90
-
Дипломная работа:
Методика преподавания элементов математического анализа в курсе средней школы
142 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Методика обучения математики в средней школе 6
1. Цели и содержание обучения математике в средней школе 62 Содержание математического образования 9РазвернутьСвернуть
3. Формирования понятий 11
3.1 Типы определений 11
3.2 Классификация понятий 12
3.3 Методика формирования понятий 13
Глава II. Изучение функции в средней школе 19
2.1. Постоянные и переменные величины 19
2.2. Понятие функции 20
2.3 Геометрическое изображение функций 24
2.4.Различные способы задания функции. 25
2.5.Изучение функции у = кх + m 34
2.6. Изучение функции у = x2 37
2.7. Изучение функции 40
2.8. Изучение функции 43
2.9. Изучение тригонометрических функций 44
2.10. Изучение показательной и логарифмической функции 47
Глава III Изучение предела и непрерывности функции в средней школе. 53
1.1. Понятие числовой последовательности. 53
1.2. Понятие о пределе числовой последовательности 54
1.3. Определение геометрической и арифметической прогрессии 55
1.4. Предел функции 59
1.5. Приращение аргумента и функции 60
1.6. Понятие непрерывности функции 61
Глава IV Изучение производной и его применение к исследованию функции в средней школе. 67
4.1. Задача о скорости прямолинейного движения. 67
4.2. Задача о касательной 68
4.3. Понятие производной функции 71
4.4. Непосредственное дифференцирование функций 72
4.5 Механическое истолкование понятия производной 74
4.6. Геометрическое истолкование понятия производной 75
4.7. Касательная к кривой линии. 75
4.8. Скорость изменения функции. 76
Глава V . Организация и результаты опытно-экспериментальной работы 83
5.1 Организация обучения основам математического анализа в общеобразовательной школе 83
5.2 Анализ результатов исследования 86
Заключение 90
Литература 93
Приложения 96
-
Дипломная работа:
Колоративная лексика в русском сказочном фольклоре
98 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
Глава 1. КОЛОРАТИВНАЯ ЛЕКСИКА КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ….10
1.1. Теоретическое освещение колоративной лексики….101.2. О цвете в исторической ленте событий….12РазвернутьСвернуть
1.3. История изучения цветообозначений в лингвистике….18
1.4. Значение колоративной лексики….….22
Выводы по 1 главе….….26
Глава 2. ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК….28
2.1. Особенности сказки. ….28
2.2. Классификация сказок и их специфика ….37
2.3. Основные методические положения изучения русских народных сказок в начальной школе…41
2.4. Наиболее употребительные цвета в русских народных сказках…49
Выводы по 2 главе….55
Глава 3. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА.
ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ ЦВЕТОПИСИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ «СИВКА-БУРКА» ….….59
3.1. Цели, задачи, этапы проведения опытно-экспериментальной работы….….….59
3.2. Реализация педагогических условий для достижения усвоения учащихся колоративной лексики в сказке….….64
3.3. Анализ результатов экспериментальной работы…66
Методические рекомендации для учителей начальной школы…71
Выводы по 3 главе….72
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….74
ЛИТЕРАТУРА….….76
ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ….83
ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ….89
-
Дипломная работа:
62 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….… 3
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ О ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ….…7
1.1.Краткий обзор общепризнанных классификаций языков. 71.2. Генеалогия славянских языков….…. 14РазвернутьСвернуть
1.3. Славянские языки….…. 18
1.4. Особенности фонетической системы славянских языков….…. 22
ВЫВОДЫ К I ГЛАВЕ… 25
ГЛАВА II. СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ НАРОДОВ СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ….…28
2.1. Общая характеристика Республики Башкортостан как региона России.28
2.2. Изучение русских говоров в Башкортостане….…. 40
2.3. Характеристика русских говоров Свердловской области….…. 43
2.4. Изучение славянских языков на уроках русского языка (методическая разработка)… 48
ВЫВОДЫ КО II ГЛАВЕ… 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.…. 56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….…. 58
СЛОВАРИ…. 62