У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Фонд оценочных средств по курсу «введение в языкознание»» - ВКР
- 87 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Кереш
Төп өлеш
Беренче бүлек
ТЕСТЛАУ АЛЫМЫ ҺӘМ ТЕСТЛАР
1.1. Тел белемендә лингводидактик тестларның кулланылу тарихына кыскача күзәтү.
1.2. Тест төшенчәсе һәм лингводидактик тестлау.
1.3. Тестларның вазыйфалары.
1.4. Тестлар.
Икенче бүлек
КЕЙС МЕТОДЫ ҺӘМ КЕЙСЛАР
2.1. Кейс методы барлыкка килү тарихына кыскача күзәтү.
2.2. Кейс төшенчәсе һәм кейс методының эчтәлеге.
2.3. Кейс өчен чыганаклар һәм кейс эчтәлегенә таләпләр.
2.4. Кейс методы белән укыту максатларын билгеләү.
Йомгак
Файдаланылган әдәбият исемлеге
Кушымталар
Кушымта 1. Тестлар
Кушымта 2. Ачкычлар
Введение
Укучыларның тел белеме нигезләрен үзләштерүне бәяләү мәсьәләсе, бу өлкәнең башка проблемалы яклары белән чагыштырганда, методик әдәбиятта азрак яктыртылган. Әйткәндәй, тел белемен өйрәтүгә багышланган бик күп хезмәтләрдә һәм уку әсбапларында аңа игътибар аз бирелә. Шулай, методик әсбабларда укучыларның тел белеме нигезләрен үзләштерүне бәяләү мәсьәләсенә кагылышлы махсус бүлекләр һәм параграфлар бөтенләй юк.
Татар телендә тел белеме нигезләрен үзләштерүне бәяләү мәсьәләсенә багышланган махсус басмалар гына түгел, тел белеменә кереш вазыйфасын башкарган дәреслекләр яисә әсбаплар да бөтенләй юк диярлек. Булганнары да белемне һәм күнекмәләрне үзләштерүне бәяләүгә аз игътибар бирә. Ф.С.Сафуллина авторлыгында башкарылган «Тел белеменә кереш» әсбабы (Казан, 1990) һәм дәреслеге (Казан, 2000) татар телендә чыккан бердән бер басмалар. Аларда да белемне бәялү формалары буларак контроль сораулар гына бирелгән [].
Бу яктан караганда Н.В. Пятаева һәм И.С. Насипов авторлыгындагы «Введение в языкознание», «Введение в теорию языка» (Стерлитамак, 2001, 2007) уку әсбаплары күп материал бирә. Ләкин аларның да җитешсезлекләре бар. Беренчедән, бу әсбапларда материал барыбер дә күбрәк русча бирелгән, һәрхәлдә материал русча-татарча тематик терминологик сүзлек итеп тәкъдим ителсә дә, икенчедән, аларда русча белемне бәялү формалары буларак бик аз күләмдә генә контроль сораулар, биремнәр һәм лингвистик мәсьәләләр бирелгән [2007: 133-142].
И.С. Насипов татарча бастырган «Тел белеменә кереш» әсбабы бу яктан алда саналганнардан аерылып торса да, бу мәсьәләне тулысынча хәл итәрдәй басма түгел. Ул нигездә үз эченә дисциплина буенча тулы программаны, лаборатор-гамәли дәрес темаларын һәм реферат темаларын ала. Башка төр контроль биремнәр тәкъдим ителми [2007: 133-142].
Күпчелек әсбаплардан тыш уку-укыту методик материаллар аерым укытучыларның эш тәҗрибәсен чагылдыра һәм алар стандартлашмаган була. Шуңа күрә аларны киң куллану мөмкинлеге чикләнгән, яисә бөтенләй булмый. Бу югары югарыда әйтелгәннәр барсы да безнең чыгарылыш квалификацион эшнең актуальлеген билгели. Проблемага кагылышлы һәм темага ярашлы төрле чыганкларда булган материалларны иҗади файдаланып, студент фәнни эше дәрәҗәсендә тестлау һәм кейс методлары буенча татарча материал бирү хезмәтнең яңалыгы булып тора.
Чыгарылыш квалификацион эшнең төп максаты – югары уку йортында «Тел белеменә кереш» курсы буенча яңа укыту алымнарына ярашлы белемне бәяләү чараларыннан тестлау һәм кейс методларын анализлау.
Хезмәттә темага һәм максатка ярашлы түбәндәге бурычларны хәл итү карала:
1) «Тел белеменә кереш» курсы буенча дәреслекләр һәм уку әсбаплары, программалар белән танышу;
2) Яңа дәүләт белем бирү стандартлары таләпләре белән танышу, анда «Тел белеменә кереш» курсына мөнәсәбәтле материалны өйрәнү;
3) Гамәлдәге хәзерге заман актив укыту технологияләре буенча фәнни, методик һәм уку-укыту әдәбиятын барлау, өйрәнү һәм хезмәттә иҗади файдалану мөмкинлекләрен ачыклау;
4) Тестлау методы буенча фәнни, методик һәм уку-укыту әдәбиятын барлау, өйрәнү һәм хезмәттә иҗади файдалану мөмкинлекләрен ачыклау; бу методка таянып, «Тел белеменә кереш» курсы буенча тестлар төзү;
5) Кейс методы буенча фәнни, методик һәм уку-укыту әдәбиятын барлау, өйрәнү һәм хезмәттә иҗади файдалану мөмкинлекләрен ачыклау; бу методка таянып, «Тел белеменә кереш» курсы буенча кейслар төзү.
Хезмәтнең гамәли әһәмияте. Эш барышында тупланган теоретик һәм гамәли материал югары мәктәптә «Тел белеменә кереш» курсы укытуда һәм башка белем бирү оешмаларында татар телен укытканда, татар теле тарихы һәм тел белеме буенча лекцияләр укуда, гамәли дәресләрдә кулланыла ала, аларны шулай ук төрле уку-укыту кулланмалары төзегәндә дә файдаланырга мөмкин.
Чыгарылыш квалификация эшенең фәнни-методологик нигезен теле белеме фәненең фәнни казанышлары, «Тел белеме», «Тел белеменә кереш» хезмәтләре, алдынгы укыту технологияләре буенча фәнни һәм фәнни-методик әдәбият тәшкил итә.
Төп чыганаклар буларак русча һәм татарча дәреслекләр дәреслекләр, тел белеме буенча төрле типтагы сүзлекләр файдаланылды. 2014 елда М.Акмулла ис. Башкорт дәүләт педагогика университетында Россия Федерациясе Мәгариф һәм фән министрлыгының дәүләт аккредитацион комиссиясе эшләде. Бу комиссия уку йортында кулланылучы бәяләү чараларын анализлап, аларның әһәмиятен билгеләде һәм шуларга ярашлы аларның билге кую дәрәҗәләрен тәкъдим итте. Без бу күрсәтмәгә таянып эш итәргә тырыштык.
Чыгарылыш квалификация эшенең төзелеше кереш, ике бүлектән торган төп өлеш, йомгак һәм кулланылган әдәбият, кушымтадан гыйбарәт.
Чыгарылыш квалификацион эшнең төп нәтиҗәләре Мифтахетдин Акмулла исемендәге Башкорт дәүләт педагогия университеты студентларының еллык фәнни-гамәли конференциясендә, чыгышларда, татар диалектологиясе һәм хәзерге татар әдәби курсының гамәли дәресләрендә, бирем һәм күнекмәләрендә апробацияләнде.
2016 елда Уфада М.АКмулла ис. БДПУда уздырылган «Система непрерывного образования: школа – педагогический колледж, вуз» фәнни гамәли конференциясендә чыгырылыш квалификация эшенең төп нәтиҗәләре буенча доклад ясалды.
Выдержка из текста работы
ТӨП ӨЛЕШ
БЕРЕНЧЕ БҮЛЕК
ТЕСТЛАУ АЛЫМЫ ҺӘМ ТЕСТЛАР
Контроль – белем бирү белән идарә итүнең һәм белем сыйфаты белән идарә итүнең төп компонентларыннан санала. Уку процессы белән реаль идарә итү өчен укытучыга уку процессының төрле яклары турында фактик мәгълүмат туплау мәҗбүри. Белем бирү сыйфаты белән идарә итүдә белемне үзләштерүның төрле этапларының нәтиҗәләрен билгеләү мөһим. Укучыларга «Тел белеменә кереш» курсы буенча белем бирүдә һәм күнекмәләр булдыруда аларның дәрәҗәсен билгеләү һәм контрольдә тоту методларын һәм формаларын җентекле уйлап башкару кирәк. Контрольне дөрес оештырырга гына түгел, ә аларны һәр дәрестә яисә тема буенча планлы һәм системалы башкару кирәкле. Шуңа күрә моның өзлексез һәм интенсив формаларыннан тестлар хәзерге уку процессын оештыруда бик әһәмиятле урын алып тора.
Контроль системасының эффективлыгы һәм укытуның нәтиҗәләрен бәяләү, туган һәм чит тел серләрен тиешле үзләштерү дәрәҗәсен билгеләү, укыту максатына тулы, төгәл ирешү турында фикер йөртү һәм, кирәк булганда, тиешле коррективалар кертү, укучыларда тел белеме һәм аның тармаклары, теле белеме фәне өлкәләре белән кызыксыну уяту өчен кирәкле. Бер үк вакытта, бу аларны укуга дәртләндереп тору чарасы да.
Тест формасындагы контроль турында сүз алып барганда, бу мәсьәләдә бердәй фикер булмаганлыктан, аны җентекләбрәк крау сорала. Яңа белем бирү стандартлары тел белеме нигезләрен, шулай ук бар башка дисциплиналарны да, үзләштерүне бәяләүнең объектив һәм бәйсез системасын булдыруны таләп итә. Башта методистлар тел материалын үзләштерүне контрольдә тоту өчен гади күнегүләр һәм сораулар кулланган булсалар, соңнан тестлар куллана башлаганнар. Соңгы елларда тестлар иҗтимагый-икътисадый тормышның төрле өлкәләрендә мәктәп укучыларының, абитуриентларның, студентларның, төрле хезмәткәрләрнең әзерлек дәрәҗәсен диагностикалау инструменты буларак файдаланыла. Яңа дәүләт белем бирү стандартларын кертү укудагы өлгәшкәнлекне контрольдә тотуны тагын актуальләштерде. Белем, осталык һәм күнекмәләрне тикшерүнең типик стандарт процедурасы кирәклек тестларны иң уңайлы тикшерү чарасы итте.
Безнең хезмәтнең бу бүлегендә теле белеме нигезләрен үзләштерүдә тестларны тикшерү чарасы буларак куллануга игътибар юнәлтелә. Тикшерү предметы итеп укучыларның белем дәрәҗәсен билгеләү чарасы буларак тестларның лингводидактик мөмкинлеге алынды. Моңа ярашлы түбәндәге мәсьәләләргә кыскача күзәтү ясала:
1. Тестларның лингводидактив чара буларак үсеше тарихы белән танышу;
2. Тест һәм тестны башкару төшенчәсенә аңлатма бирү, тестларның төп үзенчәлекләрен, вазыйфаларын ачыклау;
3. Гамәли кулланылышлары ягына карап, тестларның төрләренә игътибар бирү.
Заключение
Укучыларның тел белеме нигезләрен үзләштерүне бәяләү мәсьәләсе, бу өлкәнең башка проблемалы яклары белән чагыштырганда, методик әдәбиятта азрак яктыртылган. Әйткәндәй, тел белемен өйрәтүгә багышланган бик күп хезмәтләрдә һәм уку әсбапларында аңа игътибар аз бирелә. Шулай, методик әсбабларда укучыларның тел белеме нигезләрен үзләштерүне бәяләү мәсьәләсенә кагылышлы махсус бүлекләр һәм параграфлар бөтенләй юк.
Күпчелек әсбаплардан тыш уку-укыту методик материаллар аерым укытучыларның эш тәҗрибәсен чагылдыра һәм алар стандартлашмаган була. Аларны киң куллану мөмкинлеге чикләнгән, яисә бөтенләй булмый. Шуңа күрә проблемага кагылышлы һәм темага ярашлы төрле чыганкларда булган материалларны иҗади файдаланып, студент фәнни эше дәрәҗәсендә тестлау һәм кейс методлары буенча татарча материал бирү бик кирәкле.
«Тел белеменә кереш» курсы аерым бер тел белеме (мәсәлән, татар тел белеме, яисә рус тел белеме), аның теоретик фонетикасы, лексикологиясе, фразеологиясе, грамматикасы, тарихы һәм стилистикасы, билгеле чит телләрне гамәли өйрәнү белән тыгыз бәйләнештә тора. Укуның башлангыч этабында «Тел белеменә кереш» курсы туган һәм чит телләрне өйрәнү өчен теоретик һәм практик база булдыра, студентларның лингвистик белемен үстерүгә һәм профессиональ-һөнәри яктан камилләштерүгә нигез сала.
Хәзерге мәгариф системасы уку процессында студентларның укыган предметларны үзләштерү дәрәҗәсен даими мониторинглап торуны сорый. Практика күрсәтүенчә, безнең илнең һәм чит иллләрнең мәгариф системаларында бүген тест кебек контроль метод актив кулланыла. Бу методның алыштыргысыз уңай якларыннан куллануда оперативлык, тикшерүдә җиңеллек, бәяләүдә критерийларының объектив характерга ия булуын һ.б. күрсәтергә мөмкин.
Без тәкъдим иткән тестлар «Тел белеменә кереш» курсы буенча кайбер дәреслекләр һәм уку әсбапларының структурасы һәм эчтәлегенә ярашлы төзелде. Бигрәк тә Ф.С.Сафиуллинаның «Тел белеменә кереш» дәреслеге (Казан, 2001. 281 б.), Н.В.Пятаева, И.С.Насипов «Введение в теорию: языка: Учебное пособие с грифом УМО МО РФ» (Стерлитамак: СГПА, 2007. – 208 с.) һәм И.С.Насипов «Введение в языкознание: Программы и учебно-методические материалы для студентов 1 курса по специальности «05.03.02. – Родной язык и литература» (Стерлитамак: СГПА, 2007. – 36 с.) төп дәреслекләр һәм уку әсбаплар буларак алынды.
Бу тестларны уку процессында куллану укытучыларга һәм укучыларга конкрет уку бурычларын хәл итәргә мөмкинлек бирә:
диагностик бурыч (диагностическая) – дөрес карар кабул итү өчен укучыларның белемнәре, осталыклары һәм күнекмәләре, психологик сыйфатлары турында беренчел информация алу;
өйрәтү бурычы (обучающая) – тест формасындагы биремнәрне файдалану аша укучыларның белемнәрендәге кимчелекләрне барлау, белемнәрен ныгыту, тестлар белән эшли белү күнекмәләрен үзләштерү;
үстерү бурычы (развивающая) – тестны башкарудагы төрле этапта, бигрәк тә урта стадия нәтиҗәләре нигезендә өстәмә дәртләндерү һәм мотивлаштыру;
оештыру бурычы (организующая) – укытучының тест методына таянып уку процессын оештыру;
тәрбияви бурыч (воспитательная) – укуда мотивлаштыруны арттыру, уку нәтиҗәләре өчен дә, хезмәттәшлек, үзаллы әзерлек һәм үзаллы эш өчен дә җаваплылык булдыру;
идарә итү бурычы (управленческая) – тестларны башкару нәтиҗәләрен анализлау һәм уку күрсәткечләрен яхшырту максатында карарлар кабул итү.
Тестлар «Тел белеменә кереш» курсы буенча бүлекләргә һәм темаларга ярашлы төзелә. Тест биремнәре формальләштерелгән төстә бирелә, аларга өч җавап варианты тәкъдим ителә. Шулардан берсе генә дөрес була. Дөрес җавапларны билгеләү өчен «ачкычлар» (ключи) бирелә. Тестлар укытучылар тарафыннан да, укучылар тарафыннан да файдаланыла ала. Студентларга үзаллы эшләү, белемнәрен тикшереп тору өчен тест формасындагы кантроль тагын да уңайлы [Кара: Кушымта].
Кейс методы интерактив укыту технологиясе буларак реаль яисә уйлап чыгарылган ситуацияләр нигезендә һәм булачак укытучы – филологларны профессиональ әзерләүдә зур перспективаларга ия. ВУЗда «Тел белеменә кереш» курсын үзләштерүдә кейс-методы телнең серләрен гади юллар белән ачуга хезмәт итә. Тел белеменең фән системасындагы урынын ачык билгели, аның барлык фән өлкәләре белән күзара бәйләнештә торуын күрсәтә. Студент – филологларның лингвистик профиль компетенцияләрен иҗади формалаштыруда үтемле алым булып тора.
Список литературы
1. Аванесов В.С. Тесты в социологическом исследовании. М.: Наука, 2012. – 181 с.
2. Анастази А., Урбина С. Психологическое тестирование. Изд. 7. СПб.: Питер, 2007. 688 с.
3. Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка: Учебное пособие. М.: Высш. школа, 1981. – 607 с. С. 70-105.
4. Брейгина М.Е., Климентенко А.Д. Контроль в обучении иностранным языкам учащихся средних профтехучилищ. М.: 2009.-с.
5. Введение в теорию языка Учебно- терминологический словарь для ст-тов Стерлитамак: СГПИ, 2001. – 170 с.
+ еще 13 источников
Тема: | «Фонд оценочных средств по курсу «введение в языкознание»» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 87 | |
Цена: | 2800 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Средства речевого воздействия в современной политической прессе
121 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ 91.1. Средства речевой выразительности 9РазвернутьСвернуть
1.2. Описание политической прессы. Публицистический стиль 19
1.3. Язык СМИ 32
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 54
Глава II. АНАЛИЗ СРЕДСТВ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ПРЕССЕ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН 55
2.1. Описание республиканских СМИ, газет 55
2.2. Газетные заголовки 62
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 82
Глава III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ФОРМИРОВАНИЮ НАВЫКОВ ВЛАДЕНИЯ СРЕДСТВАМИ РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 83
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 90
ЛИТЕРАТУРА 93
ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ….105
ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ….….109
ПРИЛОЖЕНИЕ 111
-
ВКР:
Фонд оценочных средств по курсу татарской диалектологии
53 страниц(ы)
ЭЧТӘЛЕК
Кереш.3-5
Беренче бүлек.
Туган тел укытучылары әзерләүдә “Татар диалектологиясе”
курсының урыны һәм әһәмияте.6-12Икенче бүлек.РазвернутьСвернуть
“Татар диалектологиясе” курсы буенча бәяләү чаралары 13-44
2.1. Тестлар.
2.2. Контроль эшләр.
2.3. Күнегүләр.
2.4. Кейс-мәсьәләләр.
2.5. Шәхси тикшеренү.
2.6. Доклад яклау.
2.7. ppt-презентацияләр.
2.8. Имтихан сораулары.
Йомгак.45-46
Кулланылган әдәбият исемлеге.47-50
-
Дипломная работа:
88 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОВРЕМЕННЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ПРАВОВЫХ ДИСЦИПЛИН В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ 81.1. Понятие и содержание современных средств обучения 8РазвернутьСвернуть
1.2. Современные средства обучения в контексте Федеральных государственных образовательных стандартов 28
1.3. Современные средства обучения, используемые в процессе преподавания правовых дисциплин в профессиональных образовательных организациях.37
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРАКТИКИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СОВРЕМЕННЫХ СРЕДСТВ ОБУЧЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ПРАВОВЫХ ДИСЦИПЛИН (НА ПРИМЕРЕ ГБПОУ «ТУЙМАЗИНСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ») 46
2.1. Использование современных средств обучения в ГБПОУ «Туймазинский педагогический колледж» 46
2.2. Разработка электронной лекции по дисциплине «Правовое обеспечение профессиональной деятельности» 50
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯМ ПРАВА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ СОВРЕМЕННЫХ СРЕДСТВ В
ОБУЧЕНИИ 57
3.1. Правила применения разнообразных методов правового обучения 57
3.2. Использование современных средств обучения 60
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 70
ПРИЛОЖЕНИЯ 76
-
Дипломная работа:
63 страниц(ы)
Введение…
Глава 1.Основные средства смыслового выделения…
1.1. Основные концепции перевода в зарубежном языкознании1.2. Различные взгляды теории перевода в отечественном языкознанииРазвернутьСвернуть
1.3. Эквивалентность и адекватность перевода
1.4. Синтаксические средства эквивалентного и адекватного перевода
1.5. Лексические средства
1.6. Комбинированные средства
Выводы по главе 1….
Глава 2. Средства смыслового выделения в художественных текстах на примере произведения А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц»
2.1. Использование переводческих техник при выделении основного содержания
2.2. Композиционно-стилистические особенности произведения
2.3. Средства смыслового выделения и их роль в произведении
2.4. План-конспект проведения урока в старших классах для выявления смысловых компонентов в тексте
Выводы по главе 2….
Заключение….
-
Дипломная работа:
Разработка электронного учебно-методического комплекса «введение в специальность»
68 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ ЭЛЕКТРОННОГО УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА 7
1.1 Сущность электронного учебно-методического комплекса 71.2 Этапы проектирования электронного учебно-методического комплекса 8РазвернутьСвернуть
1.3 Основные типы технологий, применяемых в учебных заведениях нового типа 11
Вывод по первой главе 20
ГЛАВА 2. РАЗРАБОТКА ЭЛЕКТРОННОГО УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА «ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦИАЛЬНОСТЬ». СИСТЕМА ОЧИСТКИ ОРЕБРЕННЫХ ТРУБ 21
2.1 Общие технические требования 21
2.2 Разработка сценария электронного учебно-методического комплекса 23
2.3 Условия выполнения программы 28
2.4 Реализация основных разделов ЭУМК в среде Moodle 30
2.5 Разработка 3D модели системы очистки оребренных труб 41
Выводы по 2 главе 44
ГЛАВА 3. РАСЧЕТ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОЕКТА 45
3.1 Выбор и обоснование методики расчета экономической эффективности электронного учебно-методического комплекса 45
3.2 Расчет показателей экономической эффективности использования электронного учебно-методического комплекса 49
Вывод по 3 главе 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
ЛИТЕРАТУРА 58
ПРИЛОЖЕНИЯ 62
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Фән буларак ономастика һәм аның фәнни-теоретик нигезе




-
Курсовая работа:
Проектирование локальной вычислительной сети ОАО
53 страниц(ы)
Перечень сокращений и условных обозначений
Введение
1. Описание организации
1.1. Об организации
1.2. Организационная структура1.3. Функциональная структураРазвернутьСвернуть
1.4. Информационная структура
1.5. Внешние информационные взаимодействия
1.6. Техническая оснащенность
1.7. Потребность в ЛВС
2. Выбор проектных решений по структуре ЛВС
2.1. Исходные данные
2.2. Топология сети
2.3. Сетевая технология
2.4. Среда передачи
2.5. Сетевое оборудование
3. Выбор сетевых устройств
3.1. Серверы
3.1.1. Сервер корпоративных баз данных
3.1.2. Файловый сервер
3.1.3. Почтовый сервер
3.1.4. Интернет сервер
3.1.5. Сервер для бухгалтерии
3.1.6. Серверная стойка
3.2. Соединение сегментов сети
3.3. Коммутаторы
3.4. Принтеры
3.5. Медиаконвертер
3.6. Сетевые адаптеры
4. Выбор программных средств
4.1. Программное обеспечение рабочих станций
4.1.1 Операционная система
4.1.2. Антивирусная защита
4.1.3. Офисные программы
4.1.4. Web-браузер
4.1.5. Специализированные программы
4.2. Программное обеспечение серверов
4.2.1. Операционная система
4.2.2. Брандмауэр
4.2.3. ПО сервера бухгалтерии
5. Система адресации для всех участников сети
6. Расчет стоимости оборудования и ПО
Заключение
Список литературы
Приложение
-
Доклад:
Проблемы измерения воспроизводственного потенциала
14 страниц(ы)
Воспроизводственный потенциал рассматривается с двух позиций:
Выделяют следующие виды факторов:
Структура воспроизводственного потенциала делится на три блока:Компоненты воспроизводственного потенциала: фактические, прогнозируемые и скрытые.РазвернутьСвернуть
Основные признаки воспроизводственного потенциала региона.
Оценка воспроизводственного потенциала региона:
Вывод:
Использованная литература:
-
Дипломная работа:
Тренировочный процесс гандболистов 10-12 лет
80 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1 ПОСТРОЕНИЕ ТРЕНИРОВОЧНОГО ПРОЦЕССА ГАНДБОЛИСТОВ 10-12 ЛЕТ
1.1 Индивидуализация тренировочного процесса при подготовке гандболистов 10-12 лет 71.2 Специализация тренировочного процесса при подготовке гандболистов 10-12 лет 15РазвернутьСвернуть
1.3 Исследование полиморфных вариантов генов, ассоциирующихся с качеством скорость-сила и выносливость 32
Выводы по первой главе 46
ГЛАВА 2 МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
2.1 Организация исследования 47
2.2 Методы исследования 47
Выводы по второй главе 60
ГЛАВА 3 РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ
3.1 Специализация в тренировочном процессе подготовки гандболистов 10-12 лет с учетом генетических особенностей 61
3.2 Индивидуализация тренировочном процесса подготовки гандболистов 10-12 лет с учетом генетических особенностей 65
Выводы по третьей главе 68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 71
-
Магистерская работа:
ОБРАЗ ПОДРОСТКА В ПОВЕСТЯХ Е. МУРАШОВОЙ: ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ
85 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР Е. МУРАШОВОЙ
1.1. Творческая биография Е. Мурашовой 9
1.2. Своеобразие творческой манеры 15Выводы по первой главе 24РазвернутьСвернуть
ГЛАВА II. ФЕНОМЕН ДЕТСТВА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Е. МУРАШОВОЙ
2.1. Мир ребёнка в повести «Гвардия тревоги» 26
2.2. Взаимоотношения взрослого и детского миров в повести «Одно чудо на всю жизнь» 39
Выводы по второй главе 52
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В 11 КЛАССЕ
3.1. Методические рекомендации по изучению произведений о современных детях 54
3.2. Методические рекомендации к проведению урока внеклассного чтения по повести «Гвардия тревоги» в 8 классе 58
3.3. Конспект урока внеклассного чтения по повестям «Одно чудо на всю жизнь» и «Класс коррекции» 67
Выводы по третьей главе 76
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 77
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 81
-
Дипломная работа:
Применение навыков звукорежиссуры в проведении концертно-зрелищных мероприятий
66 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….…3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЗВУКОВОМУ СОПРОВОЖДЕНИЮ КОНЦЕРТНО-ЗРЕЛИЩНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ….51.1. Понятие технологии и структурные составляющие в постановке концертно-зрелищных программ….….….….5РазвернутьСвернуть
1.2. Роль звукорежиссера во время проведения концертно-зрелищных мероприятий….….….….…25
Выводы по первой главе….…50
ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ НАВЫКОВ ЗВУКОРЕЖИССУРЫ В ПРОВЕДЕНИИ КОНЦЕРТНО-ЗРЕЛИЩНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ….….52
2.1. Методические рекомендации по организации и проведению концертно- зрелищных мероприятий….….52
2.2. Описание творческого проекта по теме исследования….….….55
Выводы второй главе ….…58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….59
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:….….….…61
-
Реферат:
Развитие горнозаводской промышленности урала в хviii веке
27 страниц(ы)
• ВВЕДЕНИЕ
• Глава 1 Развитие казённой промышленности в первой половине XVIII в.
o 1.1.Становление казенной промышленности Уралаo 1.2.Управление казенной горнозаводской промышленностьюРазвернутьСвернуть
• Глава 2. Передача казённых заводов в частные руки и их возвращение в казну
o 2.1.Передача казенных заводов в частные руки
o 2.2.Возвращение горных заводов в казну
• Глава 3. Деятельность казённых предприятий в конце XYIII
• ЗАКЛЮЧЕНИЕ
• ЛИТЕРАТУРА
-
Дипломная работа:
Воспитание исполнительской культуры баяниста в системе дополнительного образования
93 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические основы воспитания исполнительской культуры обучающихся 5-6 классов в системе дополнительного образования 71.1 Сущность понятия «исполнительская культура»….7РазвернутьСвернуть
1.2 Возрастные особенности обучающихся 5-6 классов 12
1.3 Основные принципы обучения игре на баяне…16
Выводы по первой главе 26
Глава II. Экспериментальная работа по воспитанию исполнительской культуры учащихся 5-6 классов в системе дополнительного образования 27
2.1 Диагностика исходного уровня исполнительской культуры учащихся 5-6 классов в системе дополнительного образования 27
2.2 Повышение эффективности процесса воспитания исполнительской культуры обучающихся в классе специального инструмента (баян) 36
2.3 Результаты диагностического исследования по воспитанию исполнительской культуры учащихся 5-6 классов на контрольном этапе исследования…48
Выводы по второй главе 54
Заключение 56
Список литературы 58
Приложение….62
-
Дипломная работа:
Разработка электронного задачника в системе Moodle
130 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. Теоретические основы создания электронных задачников 6
1.1. Дидактические характеристики и сравнительный анализ традиционных и электронных учебных изданий 61.2. Электронный задачник как частный случай электронного учебника 12РазвернутьСвернуть
1.3. Средства разработки электронных задачников 14
1.4. Обзор электронных задачников, представленных в сети Интернет 32
Глава 2. Разработка электронного задачника по разделу «Информационные технологии» школьного курса информатики 36
2.1. Цели и задачи разработки электронного задачника, основные принципы его реализации 36
2.2. Структура и общая характеристика содержания задачника 39
2.3 Реализация основных разделов 42
2.4. Методика использования электронного задачника
в учебном процессе 51
Заключение 54
Список литературы 55
Приложения 58
-
Дипломная работа:
66 страниц(ы)
Введение
Глава 1. Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества 6
1.1. История возникновения и развития пословиц 61.2. Первоисточники пословиц 15РазвернутьСвернуть
1.3. Пословицы и фразеологизмы 19
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Сравнительный анализ русских и английских пословиц с инсектоморфизмом 25
2.1. Общая характеристика русских пословиц с инсектоморфизмом 25
2.2. Общая характеристика английских пословиц с инсектоморфизмом 26
2.3. Сравнительный анализ русских и английских пословиц 27
Выводы по главе 2 36
Глава 3. Разработка урока по внедрению данного материала исследования.…363.1. Организация и методы исследования 37
3.2. Результаты исследования и их обсуждение 44
3.3. Методические особенности воспитания младших школьников в процессе изучения произведений устного народного творчества 48
Вывод по главе 3 57
Заключение 59
Список используемой литературы 61
-
Дипломная работа:
50 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Локализация в сфере перевода компьютерных игр
1.1 Понятие локализации 5
1.2 Локализация в переводческом процессе 81.3 Компьютерная игра как феномен современной культуры 10РазвернутьСвернуть
1.4 Особенности локализации компьютерных игр 14
1.5 Распространенные ошибки при локализации 23
Выводы по главе 1 30
Глава II. Анализ переводческих решений при локализации компьютерной игры The Elder Scrolls 5: Skyrim
2.1 Классификационные характеристики игры The Elder Scrolls 5: Skyrim 32
2.2 Переводческие решения The Elder Scrolls 5: Skyrim 33
2.3 Локализационные решения The Elder Scrolls 5: Skyrim 37
Выводы по главе II 43
Заключение 44
Список литературы 46