У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом


Автор: тантал
Содержание
ВАРИАНТ 4
TORSION
2) The torsional moment acting on a particular structural component
such as a spandrel beam can be calculated using normal structural analysis procedures. Design of the particular component needs to be based on the limit of failure. Therefore, the nonlinear behavior of a structural system after torsional cracking must be identified in one of the following two conditions: I) no redistribution of torsional stress to other members after cracking and 2) redistribution of torsional stress and moments after cracking to effect deformation compatibility between intersecting members.
3) Stress resultants in statically determinate beams can be evaluated fr om equilibrium conditions alone. Such conditions require a design for the full-factored external torsional moment, because no redistribution of torsional stress is possible. This state is often termed equilibrium torsion.
6) Neglect of the full effect of the total external torsional moment in this case does not lead to failure of the structure but may result in excessive cracking.
Задание 1. Прочитайте текст и письменно переведите абзацы 2, 3, 6.
Задание 2. Письменно ответьте на вопросы к тексту "Torsion":
1 What elements are subjected to twisting moments?
2 Where does torsion occur?
3 How can the torsional moment be calculated?
4 When can failure happen?
5 What may redistributions of stresses result in?
Задание З. Найдите и выпишите из текста "Torsion" английские эквиваленты следующих выражений.
деформация кручения -
рандбалка -
пренебрежение -
подвергаться -
перераспределение напряжения кручения -
состояние равновесия -
нести нагрузку -
соединение -
главный вектор напряжений -
чрезмерная трещина -
Задание 4. Соотнесите английские и русские слова и словосочетания:
edge beam продольная ось
'^'чге кручение касательного напряжения
Г beams равновесие сил
longitudinal axis рандбалка
equilibrium of forces консольная плита
cantilever slab разрушение
torsional shearing stress Т-балка
Задание 5. Определите видовременныг формы глагола. Переведите предложения на русский язык:
1 Thus the designer of the Kinemax has managed to make the illusion last long after the visitors have left the building.
2 Iron beams became structurally important elements only in the late 18th century with the widespread introduction of cast iron.
3 Loading for slabs is normally specified in pounds per square foot.
4 The talented architects are creating revolutionary structures.
5 An abandoned furniture store was transformed into a sparkling school in an imaginative space.
6 Several methods of analysis of statically indeterminate structures have been developed over the years.
7 The classical methods are based primarily on a physical understanding of the structural deformational behavior.
8 Reinforced concrete is weak in tension but strong in compression.
Задание б. Перепишите, подчеркните в предложениях модальные глаголы и переведите предложения на русский язык:
1 Every building must be beautiful in appearance and proportional in various parts.
2 The materials used for the walls construction can be brick, stone, concrete and other natural and artificial materials.
3 The walls may be solid or hollow.
4 Man had to protect himself against the elements and to sustain himself in the conflict with nature.
5 The overall thickness should not be less than 8 inches.
Выдержка из текста работы
Задание З. Найдите и выпишите из текста "Torsion" английские эквиваленты следующих выражений.
деформация кручения – torsion;
рандбалка - edge beam;
пренебрежение – neglect;
подвергаться – subject to;
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6РазвернутьСвернуть
1.2. Языковые особенности индийского английского 14
Выводы по первой главе 22
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
2.4 оды по второй главе 42
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
3.1.2 Грамматические особенности 54
3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
Выводы по третьей главе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
-
Дипломная работа:
Использование материалов по истории английского языка при обучении чтениюв средней школе
68 страниц(ы)
Bведение….3
Глава I. Теоретические основы обучения чтению на древнеанглийском языке….6
1.1 Чтение в контексте предмета истории английского языка….…61.2. Фонетическая система древнеанглийского языка.….16РазвернутьСвернуть
1.3. Контрастивный анализ фонетических систем древнеанглийского и русского языков….22
1.4. Классификация методики обучения несемантизированному чтению с точки зрения современной методики обучения иностранным языкам….24
Выводы по первой главе….….28
Глава II Методика обучения чтению на древнеанглийском языке….….29
2.1 Основные дидактические положения….….29
2.2. Комплекс упражнений для обучения чтению на древнеанглийском языке….33
2.3. План-конспект урока обучения чтению буквы Эж в древнеанглийском языке….37
Выводы по второй главе….43
Заключение….44
Список использованной литературы….47
Приложение…54
-
Дипломная работа:
164 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….91.2. Виды предикативности…22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
2.1. Понятие переводческой трансформации…40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
-
ВКР:
162 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов 91.2. Виды предикативности 22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ 40
2.1. Понятие переводческой трансформации 40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский 42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении 45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ 63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций 63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием 80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием 86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов 112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский 129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 150
-
Дипломная работа:
74 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ1.1. Понятие и содержание проектной деятельности …7РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности реализации проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …13
1.3. Использование проектной деятельности для развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка …18
Выводы по главе I 26
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
2.1. Стартовая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников …. 28
2.2. Формирующий этап исследования: система проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …. 44
2.3. Итоговая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников 51
Выводы по главе II… 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
-
Дипломная работа:
Реализация принципа учета родного языка при обучении грамматике английского языка
63 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1. Принцип учета родного языка как ведущий принцип современной методики обучения иностранным языкам….61.1. Роль родного языка в овладении иноязычной речью на различных этапах развития методики обучения иностранным языкам…6РазвернутьСвернуть
1.2. Современная трактовка роли родного языка в обучении иностранному языку….12
Выводы по главе 1….19
Глава 2. Теоретические основы обучения грамматике иностранного языка….22
2.1. Цели и содержание обучения грамматике иностранного языка….22
2.2. Краткая сравнительная характеристика грамматических явлений иностранного и русского языков. Методическая классификация грамматических явлений английского языка….27
2.3. Проблема межъязыковой интерференции и пути ее преодоления.34
Выводы по главе 2….39
Глава 3. Исследование реализации принципа учета родного (русского) языка в обучении грамматике на базе МОУ СОШ № 4 ГО г.Уфа….41
3.1.Сравнительный анализ учебников английского языка “Happy English.ru” для 5 класса авторы Кауфман М. и Кауфман К. и “English-5” для 5 класса автор Кузовлев В.П.….41
3.2. Обобщение собственного опыта работы….48
Выводы по главе 3….53
Заключение….55
Список использованной литературы….60
Приложения….65
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Финансовое право (3 задания)Следующая работа
Английский язык, вариант 4




-
Контрольная работа:
Страхование (тема 4). Страхование строений граждан. Права и обязанности страховщика
11 страниц(ы)
1. Страхование строений граждан
2. Права и обязанности страховщика
3. Задача
В договоре страхования домашнего имущества граждан предусмотрена франшиза с записью «Свободно от первых 5 %». Страховая сумма, на которую застраховано домашнее имущество, 200 тыс.руб. Фактический ущерб в результате страхового случая составил 35 тыс.руб. Определите сумму страхового возмещения, подлежащую выплате страхователю.Список литературыРазвернутьСвернуть -
Контрольная работа:
Гражданское право, вариант 2 (МГЮА)
7 страниц(ы)
Задача 1
Задача 2
Список использованных источников
-
Контрольная работа:
15 страниц(ы)
Задание 1. Раскройте предмет курса «История», охарактеризуйте его основные задачи.
Задание 2. Выделите основные типы древних цивилизаций, оха-рактеризуйте их специфику.Задание 3. Перечислите основные процессы и факторы развития общества в странах Западной Европы в XIX в. Обоснуйте свой выборРазвернутьСвернуть
Задание 4. Выделите главные причины и последствия феодальной раздробленности на Руси. Приведите аргументы в защиту своей точки зрения.
Задание 5. Тест. Установите соответствие…
Список литературы
-
Контрольная работа:
Практикум по логике, вариант № 5
18 страниц(ы)
Задание 1.
Подберите понятия, находящиеся в логических отношениях с данным понятием.
1.5. Орудие преступления.Задание 2.РазвернутьСвернуть
Установите отношения между понятиями, изобразив их с помощью кругов Эйлера.
2.5. Високосный год – год – часть столетия - столетие.
Задание 3.
Проведите последовательную многоступенчатую операцию обобщения и ограничения понятия
3.5. министр (А)
Задание 4.
Определите, какая операция произведена с понятием (деление или определение понятия). Проведите анализ произведенной операции. Проверьте ее правильность.
4.5. Кража – это хищение чужого имущества.
Задание 5.
Приведите выражения естественного языка к правильной логической форме. Проведите анализ суждения, дайте объединенную классификацию суждения. Графически изобразите отношения между терминами, установите распределенность субъекта и предиката.
5.5. Часть млекопитающих не являются морскими животными.
Задание 6.
Установите вид сложного суждения, приведите его символическую запись.
6.5. Если убийство совершено с целью сокрытия другого преступления, то оно признается совершенным при отягчающих обстоятельствах.
Задание 7.
Определите вид и проверьте правильность непосредственного умозаключения.
7.5. Некоторые следователи допускают ошибки, значит некоторые люди, не допускающие ошибок, не являются следователями.
Задание 8.
Проведите анализ силлогизма. Проверьте его правильность умозаключения.
8.5. Доказательство, полученное с нарушением закона, не имеет юридической силы. Следовательно, данное доказательство не имеет юридической силы, так как оно получено с нарушением закона.
Задание 9.
Сделайте заключение из посылок и проверьте правильность полученного умозаключения.
9.5. Некоторые офицеры имеют боевые награды. Некоторые военнослужащие – офицеры. Значит, …
Задание 10.
Определите вид и проверьте правильность умозаключений по их форме.
10.5. Данное преступление следует считать государственным, так как по своей характеристике его нельзя квалифицировать как воинское, а преступления бывают воинские или государственные.
Задание 11.
Сделайте заключение из посылок и проверьте правильность полученного умозаключения.
11.5. Если государство является светским, то оно не вмешивается в законную деятельность религиозных объединений. Государство является светским, значит, …
-
Тест:
30 тестовых заданий по экономике
8 страниц(ы)
1. В экономической науке собственность - это:
Отношения между людьми по присвоению материальных благ.
Отношение человека к вещи.Определенная вещь.РазвернутьСвернуть
Владение вещью.
2. Что понимается под «невидимой рукой» (по А.Смиту):
Сознательное манипулирование рыночными сделками.
Стихийное действие объективных экономических законов.
Скрытое достижение частного интереса.
Все перечисленное.
3. Под понятием рынок понимается:
Механизм реализации продавцами своих продуктов.
Механизм, сводящий покупателей и продавцов товаров и услуг.
Механизм реализации желаний покупателей приобрести товары или услуги.
Все перечисленное.
4. Что представляет собой рыночный спрос:
Среднеарифметическую величину из индивидуального спроса всех покупателей.
Суммирование индивидуального спроса всех покупателей.
Тождество с индивидуальным спросом покупателей.
Средневзвешенную арифметическую из индивидуального спроса всех покупателей.
5. В отличие от классического направления в экономической теории неоклассическое направление акцентировало внимание на:
Принципах развития экономической системы.
Функциональных связях в экономике.
Процессах становления рыночной экономики.
Приоритете предложения в экономике.
6. Кто ввел впервые термин «политическая экономия»:
Р.Кантильон.
А.Смит.
А.Монкретьен.
Т.Ман.
7. В сферу своего изучения экономическая теория включает:
Только рыночную экономику.
Все системы, кроме плановой экономики.
Все экономические системы.
Все системы, кроме переходной экономики.
8. На первом месте в иерархии экономических интересов стоят:
Индивидуальные интересы.
Региональные интересы.
Коллективные интересы.
Интересы всего общества.
9. Что в теории характеризует экономическая эффективность:
Количество продукта как результат производства.
Количество использованных в производстве ресурсов.
Оптимальное количество ресурсов.
Количество продукта на единицу ресурса.
10. Если любое количество товара продается по одинаковой цене, то спрос на него будет:
Абсолютно неэластичный.
Неэластичный.
Эластичный.
Абсолютно эластичный.
11. Изменение какого фактора не вызовет сдвига кривой спроса?
Размера национального дохода.
Цены товара.
Вкусов и предпочтений потребителей.
Численности потребителей
12. В виде чего графически представляется обратная зависимость между экономическими величинами:
Восходящей линии.
Нисходящей линии.
Вертикальной линии.
Горизонтальной линии.
13. Позитивная экономическая теория:
Исследует отношения через призму «что должно быть».
Исследует фактическое состояние экономики.
Выделяет в исследовании положительные процессы.
Исследует отношения будущего.
14. Что такое экономический интерес?
Стремление людей к удовлетворению своих потребностей.
Стремление работать на благо общества.
Стремление произвести продукт для других.
Все перечисленное.
15. Фундаментальной проблемой для всех экономических систем является:
Редкость.
Инвестиции.
Потребление.
Производство.
16. Какая из экономических целей может быть точно измерена?
Полная занятость.
Справедливое распределение дохода.
Экономическая гарантия.
Экономическая свобода.
17. Экономика эффективна, если в ней обеспечены:
Полная занятость.
Или полная занятость, или полное использование других ресурсов.
Полное использование производственных ресурсов.
И полная занятость, и полное использование других ресурсов.
18. Если при изменении цены товара общая выручка не изменяется, коэффициент ценовой эластичности:
Равен 1.
Больше 1.
Меньше 1.
Равен бесконечности.
19. Что предполагает успех экономических преобразований в России?
Сведение частной собственности к минимуму.
Обеспечение ведущей роли государственной собственности.
Существенное развитие частной собственности.
Приоритет коллективной собственности.
20. Что представляет собой кривая абсолютно неэластичного спроса?
Горизонтальная линия.
Кривая линия.
Прямая линия с отрицательным наклоном.
Вертикальная линия.
21. Какой будет экономика при условии, когда экономические проблемы решаются частично рынком, частично государством?
Командная.
Смешанная.
Рыночная.
Натуральная.
22. Что из перечисленного не характеризует условия возникновения рынка?
Общественное разделение труда.
Свобода предпринимательства.
Экономическая обособленность производителей.
Денежный обмен.
23. Что характеризует точка на графике вне кривой производственных возможностей?
Один из реальных вариантов возможностей общества.
Недостижимый при данных ресурсах объем производства.
Недоиспользование имеющихся ресурсов.
Оптимальный для данных условий объем производства.
24. Спрос и предложение - это факторы, объясняющие координирующую роль цены на:
Валютном рынке.
Любом рынке.
Рынке ресурсов.
Товарном рынке.
25. Равновесная цена - это цена, при которой:
Кривая спроса сдвигается вправо.
Формируется излишек продукта.
Существует дефицит продукта.
Величина предложения и величина спроса уравновешиваются.
26. Если предложение неизменно, а спрос вырос, то:
Цена повышается.
Количество продукта уменьшается.
Цена понижается.
Цена остается неизменной.
27. Что из перечисленного не характеризует экономические ресурсы?
Предпринимательство.
Деньги.
Труд.
Капитал.
28. Кто является великим экономистом прошлого?
Д.Хикс.
А.Смит.
Р.Хейлбронер.
Д.Гелбрейт.
29. Если сокращение цены товара на 2% приводит к росту спроса на него на 3%, то этот спрос:
Эластичный.
Абсолютно неэластичный.
Абсолютно эластичный.
Неэластичный.
30. Какой фактор не характеризует детерминанту изменения спроса?
Потребительские вкусы.
Снижение цены товара.
Число покупателей.
Доход. -
Контрольная работа:
Валютный курс: понятие, стоимостная основа, курсообразующие факторы, режим
11 страниц(ы)
1. Валютный курс: понятие, стоимостная основа, курсообразующие факторы, режим
2. Тестовые задания
К функциям банка относится:1. Посредничество в кредитеРазвернутьСвернуть
2. Создание капитала
3. Ссуды предприятиям
4. Прием вкладов.
Тестовое задание №2
Установите соответствие вида и формы векселя
3. Задача
1 ноября 2008 г. Центральный банк предоставил коммерческому банку кредит на 10 календарных дней под 7,5% годовых в сумме 10 млн руб. Определить: а) сумму начисленных процентов за пользование кредитом; б) наращенную сумму долга по кредиту.
4. Список литературы
-
Контрольная работа:
Международное частное право (4 задачи)
14 страниц(ы)
Задача № 1. (Договор с польским предприятием)
Польское предприМеждународное частное право (4 задачи)ятие и советское внешнеторговое предприятие при заключении договора подряда согласовали, что по вопросам, не предусмотренным договором, подлежат применению соответствующие положения Общих условий поставок СЭВ, включая вопросы исковой давности, которые содержали другие сроки исковой давности по сравнению с советским материальным гражданским правом. В своем решении Арбитражный суд указал, что стороны обязаны были учитывать наличие в советском праве императивных норм, которые являются обязательными и отступление от которых по соглашению сторон не допускается.К числу таких норм относилась, в частности, ст. 80 ГК РСФСР, согласно которой изменение по соглашению сторон сроков исковой давности и порядка их исчисления не допускалось.РазвернутьСвернуть
Могут ли стороны своим соглашение о применимом праве исключить действие императивных норм Российского законодательства?
Задача № 2. (Спор между венгерской и итальянской фирмами)
Фирмой, учрежденной в Венгрии в 1995 году, в МКАС был предъявлен иск к фирме, учрежденной в Италии в связи с частичной оплатой товара, поставленного истцом по контракту, заключенному сторонами в сентябре 1994 года на условиях ФОБ – российский порт. В установленный контрактом срок товар оплачен не был.
Контракт предусматривал разрешение всех споров и разногласий, могущих возникнуть из контракта или в связи с ним, в МКАС.
Как можно обосновать компетенцию МКАС рассматривать данное дело?
На какой закон РФ можно при этом сослаться?
Задача №3. (Возвращение иконы Святого Федора)
В 1978 г. в Сванетии (Грузия) из церкви в селе Иенаши было похищено несколько крестов, в частности крест венецианской работы, украшенный камнями и эмалями, и старинные иконы, в том числе чеканная икона XVI в. Святого Федора. За исключением этой иконы остальные похищенные предметы были найдены.
Через несколько лет приехавший в Швейцарию из Лондона собиратель обратился в Музей истории и искусств Женевы с просьбой провести экспертизу этой иконы. Об этом случайно во время научного конгресса в Тбилиси стало известно грузинским искусствоведам. Благодаря оперативным действиям Министерства культуры МИДа, Министерства юстиции в суде в Женеве был предъявлен виндикационный иск о возврате иконы собственнику (иск предъявлялся государством в лице министерства культуры СССР). Бремя доказывания права собственности в соответствии со швейцарским законодательством лежало на истце. И несмотря на большие трудности языкового, искусствоведческого и правового характера, такие доказательства были собраны и представлены в суд.
Первоначально секвестр был наложен по приказу судьи – следователя в порядке уголовного судопроизводства, затем адвокат истца ходатайствовал о предварительном обеспечении иска по гражданскому делу. Швейцарское законодательство предусматривает пятилетний срок давности в отношении исков об истребовании движимого имущества, которое было украдено у собственника или каким-либо иным образом утрачено помимо его воли.
Швейцарский адвокат, представлявший истца, встретился с ответчиком. По словам собирателя, коммерсанта З., он приобрел икону в Западном Берлине в 1974 году. Адвокат объяснил собирателю, что это не соответствует действительности и что имеются доказательства того, что икона была похищена в 1978 г. в Грузии.
Ответчик, несмотря на неоднократные вызовы в суд, не явился и не представил возражений по иску. По решению женевского суда икона была возвращена в Грузию.
На основе законодательства какой страны должно определять право собственности на похищенные культурные ценности?
На ком лежит бремя доказывания?
Какое значение в случаях подобного рода имел арест культурной ценности в порядке предварительного обеспечения иска?
Задача № 4. (Брак Вадима Майорова)
В 1959 году гражданин СССР Вадим Майоров, офицер советской разведки, женился на Ларисе, тоже профессиональной разведчице. Выполняя задание и став аргентинцем Мерконисом, он в 1963 году приезжает в Копенгаген, где как бы случайно знакомится с немецкой медсестрой Ирмой, под именем которой скрывалась его жена Лариса, брак с которой был, как уже упоминалось, зарегистрирован в советском ЗАГСе. Поскольку по понятным причинам супруги не могли сослаться на регистрацию их брака в СССР, им надо было вступить в брак заново, как бы по второму разу. Они это сделали в Лондоне. Как в последствии рассказывал сам В. Майоров, сначала они намеривались сделать это по католическому обряду, но в католической римской церкви надо было исповедоваться, что они делать не хотели. Зато в английской церкви узами брака супругов связали моментально.
Во время нахождения за рубежом по заданию центра супруги в течение нескольких лет жили в Буэнос-Айресе. У них родилось двое детей.
При каких условиях религиозная форма брака обычно признается в других государствах (иных, чем страна вступления в брак)?
-
Тест:
Лидерство и управление командой (СИБИТ)
5 страниц(ы)
1 Назовите теорию лидерства, в основе которой лежит идея, что лидер рождается с врожденными необъяснимыми, а для простых людей и непостижимыми, навыками и умениями. a) Теория влиянияb) Теория личностных качествРазвернутьСвернуть
c) Теория великого человека
d) Поведенческая теория
2 Какое из качеств, сформулированных Бассом и Стогдилом, не относится к личностной характеристике лидера? a) Высокий интеллект
b) Мотивация власти
c) Самосознание
d) Нет верного ответа
3 Назовите главное различие между авторитарным, демократическим и нейтральным стилями руководства по типологии Курта Левина. a) Методы управления
b) Способ контроля
c) Характер принятия решения
d) Стиль поведения лидера
4 Перечислите составляющие эмоционального интеллекта в сфере трудовой жизни в соответствии с теорией Эмоционального лидерства. a) Самосознание, самоконтроль, мотивация, эмпатия, социальные навыки
b) Самосознание, харизма, мотивация, чувственность, социальные навыки
c) Психологическая ловкость и творчество, самоконтроль, познание, социальные навыки
d) Эмоциональная устойчивость, мотивация, эмпатия, самосознание, социальные навыки
5 В соответствии с управленческой решеткой Р.Блейка и Дж. Моутона стиль «Менеджмент команды» характеризуется: a) Достижение результатов обеспечивается путем установления баланса между необходимостью выполнять корпоративные задания и сохранить атмосферу, устраивающую сотрудников
b) Забота о нуждах людей и хорошие взаимоотношения создают комфортную, дружескую атмосферу и благоприятные условий работы
c) Выполнение заданий обеспечивается за счет лояльности сотрудников, а взаимосвязь и общность целей создают атмосферу доверия и уважения
d) Высокие результаты корпоративной деятельности достигаются путем создания условий работы, в которых человеческий фактор служит незначительным препятствием
6 Назовите теорию, основывающуюся на том убеждении, что лидер налаживает с каждым из подчиненных или членов группы уникальные отношения, определяющие стиль поведения лидера с отдельным человеком и реакцию этого человека на лидера. a) Демократическое лидерство
b) Индивидуализированное лидерство
c) Авторитарное лидерство
d) Ситуационное лидерство
7 Перечислите навыки ситуационного лидера. a) Диагностика, гибкость и партнерство
b) Делегирование, поддержка и указание
c) Наставничество, диагностика и поддержка
d) Партнерство, делегирование и гибкость
8 Процесс, действие или вмешательство, создающее стимул для члена команды к тому, чтобы предпринять необходимые действия для достижения общей цели – это: a) Признание
b) Делегирование
c) Мотивация
d) Вмешательство
9 Из-за человеческой неприязни к работе большинство людей необходимо контролировать, принуждать, направлять, подвергать наказаниям для того, чтобы цели организации были достигнуты – предположение о человеческой мотивации по … a) Теории Y
b) Эволюционной теории
c) Биологической теории
d) Теории Х
10 Уровень 4 иерархии потребностей, предложенной Маслоу, включает: a) Потребность в безопасности
b) Когнитивные потребности
c) Потребность в признании
d) Эстетические потребности
11 Какой уровень потребностей по теории Flannes и Buell включает самоактуализацию? a) Уровень 4
b) Уровень 6
c) Уровень 5
d) Уровень 7
12 Согласно рационально - экономической модели, основным фактором мотивации для людей является … a) личный экономический интерес
b) производительность труда
c) неденежное вознаграждение
d) благоприятные условия труда
13 Взаимозависимая группа людей, которые совместно отвечают перед организацией за конкретные ре-зультаты - это a) Рабочая группа
b) Общество
c) Команда
d) Коллектив
14 Перечислите этапы жизненного цикла команды. a) Формирование, шторм, нормирование, работа, расформирование
b) Формирование, шторм, нормирование, работа
c) Становление, работа, контроль, расформирование
d) Становление, работа, контроль, упадок, расформирование
15 Развивать потенциал членов команды; поддерживать инициативу в пределах, необходимых материнской компании; проводить политику открытости – задачи руководителя на этапе … жизненного цикла команды. a) Нормирование
b) Контроль
c) Расформирование
d) Работа
16 В соответствии с классификацией ролей Мередита Белбина, динамичный человек, стимулирующий других и не теряющий самообладания в напряженной обстановке - это a) Вдохновитель команды
b) Мотиватор
c) Генератор идей
d) Исполнитель
17 По мнению Адизеса, менеджмент должен исполнять четыре основных роли: a) Вдохновитель, контролер, специалист, генератор
b) Производитель результатов, администратор, предприниматель и интегратор
c) Генератор, исследователь, исполнитель, контролер
d) Аналитик, мотиватор, администратор, интегратор
18 Какой подход к разрешению конфликтов необходимо использовать в тех случаях, когда необходимы незамедлительные действия? a) Сговорчивость
b) Сотрудничество
c) Уклонение
d) Компромисс
19 Назовите феномен, определяющийся как «парадокс Абилина». a) Чрезмерное согласие
b) Чрезмерная агрессия
c) Чрезмерная пассивность
d) Чрезмерная неуверенность
20 Поведение члена команды, которое мешает ему или ей выполнять свою работу, либо мешает другим членам команды выполнять их работу - a) Сложность квалификации
b) Трудность организации
c) Проблема исполнения
d) Нет верного ответа
21 Перечислите конкретные типы проблем личного характера. a) Проблема выбора цели, самовосприятия, адаптации
b) Проблема адаптации, депрессия, токсикомания
c) Проблема самоощущения, самовосприятия, личной идентичности
d) Проблема индукции, идентичности, адаптации
22 Назовите основные шаги разрешения конфликта. a) Определение источника конфликта, выбор стратегии, организация коммуникации
b) Выявление целей конфликтующих, определение методики разрешения, контроль исполнения
c) Сбор информации, принятие решения, коммуникационное обеспечение
d) Нет верного ответа
23 Член команды с низким уровнем уверенности в себе, полагающийся на суждение других - … a) «Хороший парень»
b) Агрессивный
c) Пассивный
d) Подвергавшийся насилию
24 Член команды, который способен слушать других и стремится прояснить спорные вопросы, определить общие взгляды, проанализировать конфликтующие ценности - … a) Интегратор
b) Предприниматель
c) Администратор
d) Исполнитель
25 Один из механизмов интеграции групповой деятельности, когда индивид или часть социальной группы объединяет, направляет действия всей группы, которая ожидает, принимает и поддерживает его действия – это … a) Менеджмент
b) Власть
c) Партнерство
d) Лидерство
-
Контрольная работа:
Менеджмент. 3 вопроса (ответы)
15 страниц(ы)
1. Каким образом факторы внешней среды могут повлиять на реализацию приведенных Вами решений, что это за факторы?.2. Сформулируйте не менее 10 индивидуальных качеств менеджера, которые могут оказывать влияние на процесс принятия управленческого решенияРазвернутьСвернуть
3. Что, на Ваш взгляд, понимается под термином «этические нормы»?
Список литературы
-
Контрольная работа:
Рынок ценных бумаг» с использованием компьютерной обучающей программы. Вариант №19
14 страниц(ы)
Контрольный теоретический вопрос
Понятие портфеля ценных бумаг, их виды, формирование портфеля ценных бумаг.Контрольные тестовые заданияРазвернутьСвернуть
/отметьте правильный вариант (варианты) ответа следующим образом: /
1. Что послужило причиной для появления «уличного» рынка?
а) Ограниченность территориального пространства фондовой биржи;
б) Жесткие ограничения допуска ценных бумаг к котировке на бирже;
в) Появление новых видов ценных бумаг.
2. К какому виду рынка ценных бумаг относится «уличный» рынок?
а) Первичный;
б) Вторичный;
в) Биржевой.
Задача
Определить теоретическую цену акции при условии, что в течение 3 лет по ней будет выплачиваться дивиденд в размере, соответственно, 1,1 , 1,2 и 1,3 долл., продажная цена через 3 года составит 34 долл., а требуемая норма доходности по данной акции составляет 15%.
Список использованной литературы