У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Английский язык. Вариант № 4» - Контрольная работа
- 6 страниц(ы)
Содержание
Выдержка из текста работы

Автор: тантал
Содержание
Вариант 4
I. Переведите письменно существительные (1 - 10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным.
1. rise a) to increase in amount or number
2. target b) a return to a normal state of strength or economic activity
3. transaction c) c) a result that a business or an organization tries to achieve
4. withdraw d) the profit that a company makes
5. job application e) a piece of business that is done between two people , especially an act of buying or selling
6. purchase f) the activity of keeping an accurate record of the accounts of a business
7. recovery g) to take money out of a bank account
8. earnings h) h) the total value of all goods and services produced by a country in one year
9. bookkeeping i) formal request, usually in writing, for a job
10.gross domestic product (GDP) J jj) to buy something
II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.
1. The exchange rate is the amount of one currency needed to buy another currency.
2. A business plan should prove that your business will generate enough revenue to cover your expenses and make a satisfactory return for bankers and investors.
3. Sales promotion can be directed at the consumer, the trade purchaser or the company's sales force.
b) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык:
1. The IMF is based in Washington, DC, USA and is governed by the 185 countries that are members.
2. The market is rising at the moment.
3. These basic principles have been incorporated into national accounting standards in different ways in different countries.
IV. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1. People must choose how best to use their available resources to satisfy the greatest number of wants and needs.
2. Materials can be bought on credit to help finance current expenditure.
3. Business people may borrow money in order to expand their business.
V. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1. When drawing up a contract for the sale of goods, it is necessary to give a detailed description of the goods.
2. Signing the letter the manager asked the secretary to send it off at once.
3. Games and competitions are becoming commonplace in promoting sales of a product or service.
VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы 1,3.
The UK Economy
1. In the UK, the primary sector is made up of farming and energy-related activities. Farming is very mechanized and uses a lot of machinery, producing about 60% of food needs although it employs only 1% of workforce. But many small farms are no longer profitable on global markets with low-cost world producers.
2. Primary energy accounts for about 10% of GDP, one of the highest figures for a developed economy. The UK also has important reserves of oil, gas, and coal. However, this sector is now declining and oil and gas production will fall sharply in the next ten years, making the economy dependent on foreign imports of energy.
3. The secondary sector has continued to suffer from the decline of old heavy industries, like steel, and the closing of mass manufacturing like the car industry. This has created big job losses especially in the north. Despite government support, the sector has decreased from 20% to 15% of GDP over the past twenty years.
4. By contrast, the service sector is booming, benefiting from its highly qualified workforce and the concentration of expertise in the south –east. It now represents over 70% of the total economy with financial services, computing and marketing contributing 30% to GDP. But the success is very dependent on financial markets, and the recent growth has put great pressure on road and retail infrastructure in the south east.
двадцати лет.
VII. Определите являются ли приведенные ниже утверждения:
a) истинными (true)
b) ложными (false)
c) в тексте нет информации (no information)
1. The energy sector is booming
2. The service sector is very developed. However it is very dependent on financial markets.
3. Future growth will be limited in the short to medium-term.
VIII. Прочитайте абзац 1 и письменно ответьте на вопрос:
What are the key industries in the UK primary sector?
Выдержка из текста работы
II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.
1. The exchange rate is the amount of one currency needed to buy another currency.
2. A business plan should prove that your business will generate enough revenue to cover your expenses and make a satisfactory return for bankers and investors.
3. Sales promotion can be directed at the consumer, the trade purchaser or the company's sales force.
Выполнение:
1. The exchange rate is the amount of one currency needed to buy another currency.
Курс обмена валют – это количество одной валюты, необходимой чтобы купить другую валюту.
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6РазвернутьСвернуть
1.2. Языковые особенности индийского английского 14
Выводы по первой главе 22
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
2.4 оды по второй главе 42
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
3.1.2 Грамматические особенности 54
3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
Выводы по третьей главе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
-
Дипломная работа:
Использование материалов по истории английского языка при обучении чтениюв средней школе
68 страниц(ы)
Bведение….3
Глава I. Теоретические основы обучения чтению на древнеанглийском языке….6
1.1 Чтение в контексте предмета истории английского языка….…61.2. Фонетическая система древнеанглийского языка.….16РазвернутьСвернуть
1.3. Контрастивный анализ фонетических систем древнеанглийского и русского языков….22
1.4. Классификация методики обучения несемантизированному чтению с точки зрения современной методики обучения иностранным языкам….24
Выводы по первой главе….….28
Глава II Методика обучения чтению на древнеанглийском языке….….29
2.1 Основные дидактические положения….….29
2.2. Комплекс упражнений для обучения чтению на древнеанглийском языке….33
2.3. План-конспект урока обучения чтению буквы Эж в древнеанглийском языке….37
Выводы по второй главе….43
Заключение….44
Список использованной литературы….47
Приложение…54
-
Дипломная работа:
164 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….91.2. Виды предикативности…22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
2.1. Понятие переводческой трансформации…40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
-
ВКР:
162 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов 91.2. Виды предикативности 22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ 40
2.1. Понятие переводческой трансформации 40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский 42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении 45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ 63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций 63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием 80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием 86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов 112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский 129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV 136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 150
-
Дипломная работа:
74 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАК СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ1.1. Понятие и содержание проектной деятельности …7РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности реализации проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …13
1.3. Использование проектной деятельности для развития коммуникативной компетенции на уроках английского языка …18
Выводы по главе I 26
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
2.1. Стартовая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников …. 28
2.2. Формирующий этап исследования: система проектной деятельности при изучении английского языка в старших классах …. 44
2.3. Итоговая диагностика уровня развития коммуникативной компетенции на английском языке у старшеклассников 51
Выводы по главе II… 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
-
Дипломная работа:
Реализация принципа учета родного языка при обучении грамматике английского языка
63 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1. Принцип учета родного языка как ведущий принцип современной методики обучения иностранным языкам….61.1. Роль родного языка в овладении иноязычной речью на различных этапах развития методики обучения иностранным языкам…6РазвернутьСвернуть
1.2. Современная трактовка роли родного языка в обучении иностранному языку….12
Выводы по главе 1….19
Глава 2. Теоретические основы обучения грамматике иностранного языка….22
2.1. Цели и содержание обучения грамматике иностранного языка….22
2.2. Краткая сравнительная характеристика грамматических явлений иностранного и русского языков. Методическая классификация грамматических явлений английского языка….27
2.3. Проблема межъязыковой интерференции и пути ее преодоления.34
Выводы по главе 2….39
Глава 3. Исследование реализации принципа учета родного (русского) языка в обучении грамматике на базе МОУ СОШ № 4 ГО г.Уфа….41
3.1.Сравнительный анализ учебников английского языка “Happy English.ru” для 5 класса авторы Кауфман М. и Кауфман К. и “English-5” для 5 класса автор Кузовлев В.П.….41
3.2. Обобщение собственного опыта работы….48
Выводы по главе 3….53
Заключение….55
Список использованной литературы….60
Приложения….65
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Контрольная работа:
Юриспруденция, РУДН (3 задачи)
9 страниц(ы)
Задача № 1
Вызванный на допрос в качестве свидетеля гражданин Крюков дал следующие показания: «Обвиняемого Попова знаю, как стяжателя. К нему часто ходят подозрительные лица, которым он продает краденые вещи. Об этом знают все соседи и могут подтвердить. О том, что Попов – преступник, свидетельствует даже его внешность, его бегающие глаза, речь, насыщенная жаргонными выражениями, неоднократные судимости в прошлом. Недавно я слышал, как двое граждан около магазина заочно ругали Попова за то, что он продавал им краденые вещи».- Укажите критерии оценки доказательств в уголовном процессе. - Оцените доказательственное значение показаний Крюкова.РазвернутьСвернуть
Задача № 2
Жена подозреваемого Петрова, получив повестку о явке мужа к следователю, в назначенный день предоставила документ о том, что тот в настоящее время находится на санаторно – курортном лечении и будет отсутствовать еще 14 дней. Следователь, приобщив эту справку к делу, вынес постановление о приостановлении следствия.
- Каковы условия и основания для приостановления предварительного следствия? - Оцените действия следователя в указанной ситуации.
Правильно ли он поступил?
Если нет, укажите, как он должен поступить?
Задача №3
К прокурору района поступило четыре уголовных дела, законченных производством: 1) по обвинению Котова в Халатности (ч.1 ст. 293 УК РФ);
2) по обвинению несовершеннолетних Рогова и Дарьина в совершении грабежа (п. «а» ч.2 ст. 161 УК РФ) ;
3) по обвинению Иванова в совершении мошенничества (ч.1 ст.159 УК РФ)
4) по обвинению Харитонова в совершении убийства с особой жесткостью (п. «д» ч.2 ст. 105 УК РФ) - В какой суд прокурор должен направить каждое из поступивших уголовных дел после утверждения им обвинительного заключения и обвинительного акта? - В каком составе суд будет рассматривать эти дела?
-
Шпаргалка:
Экзамен финансовый менеджмент (МФЮА)
50 страниц(ы)
1. Финансовый менеджмент как система управления. Базовые концепции.
2. Информационное обеспечение финансового менеджмента.3. Бюджетирование, как основа финансовой политики организации. Система бюджетов.РазвернутьСвернуть
4. Денежные потоки и методы их оценки.
5. Методы оценки финансовых активов.
6. Сущность краткосрочной финансовой политики предприятия.
7. Использование моделей Баумоля и Миллера-Ора, в управлении денежными активами предприятия.
8. Основные финансовые блоки системы управления эффективностью денежного оборота в организации (предприятии).
9. Понятие капитала, его виды. Основные теории структуры капитала.
10. Механизм управления оборотным капиталом.
11. Формирование кредитной политики предприятия.
12. Финансовая несостоятельность (банкротство) предприятия: сущность, причины возникновения, критерии оценки.
13. Управление краткосрочной кредиторской задолженностью.
14. Основные элементы процесса управления дебиторской задолженностью на предприятии.
15. Содержание и стратегические цели долгосрочной финансовой политики.
16. Отчет (прогноз) движения денежных средств и его роль в организации денежных потоков предприятия: методы составления.
17. Содержание основных моделей и их использование в процессе прогнозирования банкротства.
18. основы формирования дивидендной политики в акционерном обществе.
19. Задачи риск-менеджмента по противодействию угрозе финансовой несостоятельности предприятия.
20. Группировка активов и обязательств при определении ликвидности фирмы.
21. Основные показатели финансовой устойчивости организации (предприятии).
22. Центры финансовой ответственности и финансового учета, их цели и задачи.
23. Совокупный доход акционеров в свете дивидендной политики. Основные формы выплаты дивидендов.
24. Венчурный капитал и возможности его использования в качестве источника финансирования предпринимательской деятельности.
25. Критерии и основные методы количественной оценки предпринимательских рисков.
26. Сущность финансовых рисков, виды, факторы возникновения. Управление финансовыми рисками.
27. Разработка стратегических направлений инвестиционной деятельности.
28. Управление собственным капиталом.
29. Управление запасами.
30. Управление источниками финансирования оборотного капитала.
31. Управление финансированием текущей деятельности организации.
32. Показатели рыночной активности акционерного общества.
33. Финансовый риск банкротства как основное проявление финансовых рисков.
34. Раздел продукции в соответствии с законом «О соглашениях, о разделе продукции».
35. Инвестиционная стратегия предприятия, ее роль в эффективном управлении бизнесом.
36. Принципы и основные этапы разработки инвестиционной стратегии предприятия.
37. Система показателей характеризующих финансовую деятельность организации.
38. Система показателей рентабельности в анализе хозяйственной деятельности организации.
39. Методы анализа эффективности инвестиционных проектов в условиях риска. Метод корректировки нормы дисконта.
40. Понятие инвестиционного проекта. Методы оценки эффективности инвестиционных проектов.
41. Коммерческая эффективность инвестиционного проекта.
42. Денежный поток инвестиционного проекта и его дисконтирование
43. Понятие инвестиционного портфеля. Доход и риск по портфелю.
44. Бизнес-план инвестиционного проекта: цель его разработки и назначение, разделы бизнес-плана и их содержание.
45. Требования, предъявляемые к инвестиционным проектам, и фазы их развития.
-
Контрольная работа:
Общая характеристика процесса разработки управленческих решений.
16 страниц(ы)
Введение
1. Общая характеристика процесса разработки управленческих решений
2. Содержание этапов процесса разработки управленческих решений3. Анализ и оценка процесса разработки управленческих решений в организацииРазвернутьСвернуть
Практическая часть
Ситуация
Группа GNR уже более 15 лет находится в депрессивном состоянии и не выпускает никаких творческих продуктов для музыкального рынка. Поклонники рок-группы давно отвернулись от живой легенды рок-индустрии США. Единственный оставшийся из старого состава группы и по совместительству вокалист группы Эксл Роуз продолжает кормить обещаниями о выпуске нового альбома своих фанов. Дело дошло до того, что ряд людей начали делать ставки на дату выпуска альбома группы. К потребителям присоединилась известная американская компания, выпускающая популярный напиток DR Pepper. Они пообещали напоить каждого жителя США напитком, за исключением ушедших из группы участников: Slash и Daff, которые, кстати, не являются гражданами США, если группа не выпустит до конца 2008 г. новый альбом. Однако совсем недавно произошло неожиданное событие: группа выпустила в ноябре 2008 г. альбом «Chinese Democracy». Бренд компании DR Pepper принадлежит холдингу «Pepsi Co». Компания обязана выполнить свое (мирового уровня) обещание перед американским обществом и не потерять имидж. Эксперты предрекают вероятность проигрыша спора для компании.
Дополнительные условия:
количество жителей США по GreenCard – 180 млн человек;
стоимость 1 банки DR Pepper (0,3 литра) – 1,2 долл.;
годовая прибыль компании (EBITDA) – 2 250 млн долл.,
объем продаж в год – 310 млн гектолитров.
По материалам журнала Forbes.
Вопросы
1. Что сделает компания:
а) откажется от обещаний и уронит в глазах социально активных граждан США свой имидж;
б) привлечет все активы материнской компании и не уронит свой имидж, но потеряет прибыль;
в) найдет вариант, когда не будет потерь по прибыли и имиджу компании?
2. Как будет проводить переговоры аппарат управления компании в условиях кризиса?
Тест
Установите соответствие инструментов и методов ограничения снижения уровня риска:
инструменты:
а) установление предельных сумм затрат на решение;
б) разделение транспортных партий грузов;
в) учет мнения специалистов при выборе решения;
г) повышение регулярности, комплексности мониторинговых наблюдений (процедур);
методы:
1) предварительная экспертиза решения;
2) использование эффективных систем контроля;
3) лимитирование рисков;
4) диверсификация риска.
Заключение
Список литературы
-
Контрольная работа:
Инвестиционная политика кредитно - финансовых институтов на рынке ценных бумаг
17 страниц(ы)
1. Введение
2. Инвестиционная политика кредитно - финансовых институтов на рынке ценных бумаг
3. Заключение4. Тестовые вопросыРазвернутьСвернуть
1. Брокер работает:
А. За счет брокерской компании.
Б. За счет клиента.
В. За счет фондовой биржи.
2. Совершение биржевой сделки занимает:
А. 1–2 минуты.
Б. 10–20 минут.
В. Более получаса.
5. Задача
Инвестор приобрел трехмесячный опцион «колл» на 100 акций компании «А». Цена исполнения 150 долл. Премия 7 долл. Текущий курс 150 долл. Чему будет равен финансовый результат для продавца опциона (абсолютное значение в долл.), если через 3 мес. цена повысится до 170 долл.? Комиссионные и т.д. не учитываются.
6. Список литературы
-
Контрольная работа:
Римское право (3 задания, ТГУ)
21 страниц(ы)
Задание 1
Источники римского права (с краткой характеристикой каждого).
Задание 2
А) Из каких двух элементов складывалась правоспособность римского гражданина в сфере частного права?Б) Каковы размеры и цели залога, вносимого сторонами в легисакционном судебном процессе?РазвернутьСвернуть
В) В чем, на ваш взгляд, заключается основное различие между браками cum manu mariti и sine manu mariti?
Задание 3
Авл Агерий обвинял Нумерия Нигидия в том, что тот, взяв в долг 10 тыс.сестерциев, в установленный срок долг не возвратил. В день судебного разбирательства (in judicio) Авл Агерий по неизвестной причине в суд не явился. Каковы варианты решений по данному делу в соответствии с Законом XII таблиц?
-
Контрольная работа:
Физический и моральный износ основных фондов. Амортизация и методы ее расчета
11 страниц(ы)
Вариант №4
Содержание
Введение.
Физический и моральный износ основных фондов. Амортизация и методы ее расчета.Задача 1.РазвернутьСвернуть
В базовом периоде себестоимость единицы продукции составляла 90 руб., объем реализации – 2000 изделий, условно-постоянные расходы – 35% валовой себестоимости. Определите, как изменится себестоимость единицы продукции,
если объем реализации увеличится на 20%.
Задача 2.
Данные о составе основных производственных фондов фирмы по группам, их стоимости на начало года и изменениях в течение года представлены в таблице, тыс. руб.:
Группа основных фондов Стоимость на начало года, тыс. руб. Изменение: увеличение (+), уменьшение (–) Стоимость на конец года, тыс. руб. Структура, %
На начало года На конец года
1. Здания 341510 – 341510 37,0 36,1
2. Сооружения 64610 – 64610 7,0 6,8
3. Передаточные устройства 36920 +440 37360 4,0 4,0
4. Рабочие машины и оборудование 378430 +23500 401930 41,0 42,6
5. Силовые машины и оборудование 18460 –530 17930 2,0 1,9
6. Измерительные приборы и лабораторное оборудование 23998 –810 23188 2,6 2,5
7. Вычислительная техника 21229 +750 21979 2,3 2,3
8. Транспортные средства 22152 –910 21242 2,4 2,2
9. Прочие основные фонды 15691 –230 15461 1,7 1,6
Всего 923000 945210 100 100
Определите структуру основных производственных фондов на начало и конец года и ее изменение, а также их фондоотдачу, если объем товарной продукции за год составил 1230,9 млн руб.
Список литературы.
-
Контрольная работа:
Теория управления. Код (ТЕУ 00), ответы на 10 вопросов
16 страниц(ы)
Вопрос 1. В чем сущность теории управления?
Вопрос 2. Как происходило становление российской науки управления?Вопрос 3. В чем суть теории «7-S»?РазвернутьСвернуть
Вопрос 4. Как происходило изменение практики менеджмента в XX в.?
Вопрос 5. Какие особенности современного менеджмента выделяют в настоящее время?
Вопрос 6. Что представляют собой социально-психологические методы управления?
Вопрос 7. В чем сущность управленческого решения?
Вопрос 8. Что лежит в основе рационального решения
Вопрос 9. Какие виды коммуникаций Вы знаете?
Вопрос 10. Что представляет собой государственная служба? -
Контрольная работа:
9 страниц(ы)
1. Объясните провалы рынка. Как они влияют на эффективность экономики, почему вызывают необходимость ее государственного регулирования?2. Что такое деловой цикл? Дайте характеристику фаз цикла.РазвернутьСвернуть
Объясните причины цикличности экономики.
3. Сдвиг кривой спроса на товар X вправо и вверх может быть вызван:
а) снижением доходов потребителей;
б) сокращением числа потребителей;
в) изменением цены данного товара;
г) ростом цен на товары-заменители.
4. Фирма решает взять заем в 200 тыс. руб. на покупку нового оборудования, ожидаемая прибыль – 15 тыс. руб. Фирма осуществит инвестиции в оборудование при условии, что ставка по кредиту составит:
а) 6 %;
б) 8 %;
в) 10 %;
г) 15 %.
5. Валовые частные инвестиции учитываются при расчете ВВП по методу:
а) потока доходов;
б) потока расходов;
в) методу добавленной стоимости;
г) во всех указанных случаях. -
Тест:
Долгосрочная финансовая политика (тест)
3 страниц(ы)
1. Капитальные вложения – это …
А) инвестиции в основной капитал
Б) инвестиции в оборотный капитал
В) инвестиции в основной и оборотный капитал
2. Финансирование капитальных вложений осуществляется за счёт?
А) собственных средств
Б) привлечённых средств
В) собственных и привлечённых средств
3. Рентабельность инвестиций – это …
А) отношение валовой прибыли к общему объёму инвестиций
Б) отношение чистой прибыли к общему объёму инвестиций
В) отношение объёма инвестиций к объёму собственного капитала и долгосрочных обязательств
4. Наиболее выгодное финансирование для предприятий?
А) внутреннее
Б) внешнее
В) комбинированное
5. Основной инструмент регулирования производственной и коммерческой деятельности предприятий?
А) разработка стратегии предприятия
Б) финансовое планирование
В) инвестиционное планирование
6. Финансирование за счёт заёмных средств предпочтительнее для проектов?
А) связанных с инновационной деятельностью на действующем рентабельном предприятии
Б) связанных с расширением производства на действующем рентабельном предприятии
В) нет правильного ответа
-
Контрольная работа:
Правоохранительные органы (РГ 96) (3)
8 страниц(ы)
Задание 1
Гарантии независимости адвоката.
Задание 2
Раскройте содержание принципов исполнительного производства.Задание 3РазвернутьСвернуть
К нотариусу обратился гражданин с просьбой произвести допрос свидетеля, уезжавшего в длительную загранкомандировку. Гражданин предполагал, что при возникновении дела в суде приезд данного свидетеля станет затруднительным. Какие действия производит нотариус в данном случае?
Задание 4
Мировой судья вынес приговор по делу частного обвинения (статьи 319-322 УПК РФ). Потерпевший и его адвокат остались, не удовлетворены вынесенным приговором и решили обжаловать этот приговор.
В какой срок и в каком порядке может быть обжалован приговор, вынесенный мировым судьей?