У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом


Автор: Strela55
Содержание
1.Fill in with Present Simple or Continuous.
2. Underline the rightitem.
3. Rewrite each sentence, putting the verb in the passive. Remember that theprepositionstays with theverb.
4. Complete the paragraph. Put the verbs in the brackets in the correct tense-form in thepassivevoice.
5. A press conference is being held. Put in the correct form of the underlinedverbs.
6. Give the correct passive form of the verbs in thebrackets.
7. Translate the text in the writtenform.
8. Transfer: tell a story (8 – 10 sentences) about any invention using the passivevoice.
9. Make up sentences according to the model.
Введение
1.Fill in with Present Simple or Continuous.
Заключение
Rewrite each sentence, putting the verb in the passive. Remember that theprepositionstays with theverb.
Тема: | «Английский язык» | |
Раздел: | Иностранные языки | |
Тип: | Практическая работа | |
Страниц: | 9 | |
Цена: | 100 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Лексические сокращения и аббревиатуры в разговорном английском языке
98 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Аббревиатуры и сокращения как языковое явление….10
1.1.Понятие «аббревиации» и «аббревиатуры» в лингвистике.…101.2. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц….14РазвернутьСвернуть
1.3. Словообразовательные модели английских аббревиатур и сокращений.18
1.4. Сетевые сокращения в виртуальном общении….33
Выводы по главе I….….….38
Глава II. Разговорный английский язык….40
2.1. Американский вариант ….….41
2.2. Британский вариант….…46
Выводы по главе II….….48
Глава III. Виды сокращений и их функциональная значимость в разговорном английском языке.49
3.1. Типы лексических сокращений и аббревиатур.….….49
3.2.Лексико-семантические виды американских и британских лексических усечений и аббревиатур в разговорном английском языке….….53
3.3. Сферы употребления американских и британских лексических сокращений и аббревиатур….57
Выводы по главе III….…83
Глава IV. Использование сокращений и аббревиатур в преподавании….84
Выводы по главе IV ….….….90
Заключение….….91
Список используемой литературы….….….95
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИНДИЙСКИЙ ВАРИАНТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИНДИЙСКОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА1.1. Языки и диалекты Индии. Английский язык в Индии 6РазвернутьСвернуть
1.2. Языковые особенности индийского английского 14
Выводы по первой главе 22
ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЛИНГВО-КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1 Фонетические и лексические аспекты трудностей при переводе 23
2.2 Грамматические особенности текста при переводе 32
2.3 Переводческие аспекты передачи национального колорита 38
2.4 оды по второй главе 42
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК СПЕЦИФИКИ ИНДИЙСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ ИНДИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ)
3.1 Культурно-языковые особенности индийского варианта английского языка в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 43
3.1.1 Фонетические и лексические особенности 45
3.1.2 Грамматические особенности 54
3.1.3 Особенности передачи национального колорита 57
3.2 Особенности перевода индийского английского в англоязычных произведениях авторов индийского происхождения 62
3.2.1 Способы передачи фонетических и лексических особенностей индийского английского на русский язык 62
3.2.2 Способы передачи грамматических особенностей индийского английского на русский язык 70
3.2.3 Способы передачи национального колорита индийского английского на русский язык 72
Выводы по третьей главе 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 84
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 86
-
ВКР:
Обучение особенностям гастрономических заимствований в английском языке
62 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические вопросы изучения заимствованной лексики в английском языке 6
1.1. Понятие заимствованной лексики 71.2. Классификация способов ассимиляции заимствованной лексики 12РазвернутьСвернуть
1.3. Ассимиляция заимствований 12
Выводы по Главе 1 16
Глава 2. Лингвистические особенности гастрономических заимствований в английском языке 17
2.1. Описание и ход работы 17
2.2. Французские заимствования 19
2.2.1 Заимствования (XI - XV вв.), обусловленные нормандским завоеванием 20
2.2.2 Поздние заимствования (XVII - XVIII вв.) 22
2.2.3 Ассимиляция французских
заимствований 25
2.3. Испанские заимствования 29
2.3.1 Ассимиляция испанских заимствований 35
2.4. Итальянские заимствования 37
2.4.1 Ассимиляция итальянских заимствований 41
Выводы по Главе 2 45
Глава 3. Заимствованная лексика в обучении английскому языку 48
Заключение 54
Список использованной литературы 57
-
Дипломная работа:
Диагностика эффективности использования игр при обучении английскому языку на начальном этапе
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕАЛИЗАЦИИ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 81.1. Игровые методы обучения английского языку на начальном этапе 8РазвернутьСвернуть
1.2. Виды игр, используемых на уроках иностранного языка 15
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 24
2.1. Констатирующий эксперимент по выявлению уровня знаний учеников по английскому языку 24
2.2. Формирующий эксперимент для повышения уровня знаний учеников …. 29
2.3. Контрольный эксперимент по выявлению эффективности использования игр на уроках английского языка 34
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 43
ПРИЛОЖЕНИЯ 47
-
Дипломная работа:
164 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….4
ГЛАВА I. ТИПОЛОГИЯ ПРЕДИКАТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ….9
1.1. Предикативность и ее интерпретация в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов….91.2. Виды предикативности…22РазвернутьСвернуть
1.3. Имплицитная предикативность в английском языке…25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…38
ГЛАВА II. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХ СКРЫТУЮ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ….40
2.1. Понятие переводческой трансформации…40
2.2. Трансформации как средство достижения эквивалентности при переводе с английского языка на русский….42
2.3. Классификация переводческих трансформаций в переводоведении…45
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….61
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНГЛИЙСКИХ ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК НА ОСНОВЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ….63
3.1. Перевод инфинитивных конструкций…63
3.2. Перевод полупредикативных конструкций с герундием….80
3.3. Перевод полупредикативных конструкций с причастием…86
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III….110
ГЛАВА IV. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ КОНСТРУКЦИЙ С ИМПЛИЦИТНОЙ ПРЕДИКАТИВНОСТЬЮ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….112
4.1. Формирование и развитие грамматических навыков у учеников старших классов….112
4.2. Система упражнений для формирования навыка перевода с целью достижения эквивалентности при переводе грамматических конструкций со скрытой предикативностью с английского языка на русский….129
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ IV….136
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….137
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….142
ПРИЛОЖЕНИЕ 1….150
-
Дипломная работа:
73 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ….61.1. Общая характеристика речемыслительной деятельности….…6РазвернутьСвернуть
1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей среднего школьного возраста… ….….13
1.3. Требования ФГОС по использованию игровых технологий на уроках иностранного языка….22
Выводы по главе 1….26
ГЛАВА II. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….….28
2.1.Игра как вид учебной деятельности на уроках английского языка, ее функции….28
2.2. Классификация игр….….35
2.3. Методика проведения игр на уроках английского языка….39
Выводы по главе 2….46
ГЛАВА Ш. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИГР ПРИ ФОРМИРОВАНИИ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 7 КЛАССЕ….48
3.1. Анализ УМК «Spotlight 7» Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подолянко по английскому языку в 7 классе….….48
3.2. Тематический подбор игр из Интерент-ресурсов к УМК «Spotlight 7».54
3.3.Разработка урока по теме: «English for fun and like fun» с использованием игровых технологий ….59
Выводы по главе 3 ….….64
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .65
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.…68
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Следующая работа
Английский язык




-
Курсовая работа:
Бизнес-план производства металлопластиковых конструкций (Предмет: Управление проектом)
23 страниц(ы)
1. РЕЗЮМЕ ….…3
2. ЦЕЛИ БИЗНЕС-ПЛАНА….….….4
3. ОПИСАНИЕ ТОВАРОВ И УСЛУГ….….….9
4. ПРОДАЖИ И МАРКЕТИНГ….….…115. ПЛАН ПРОИЗВОДСТВА ….14РазвернутьСвернуть
6. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ ПЛАН ….…15
7. ФИНАНСОВЫЙ ПЛАН …18
8. ОЦЕНКА ЭФФЕКТИВНОСТИ …19
9. ГАРАНТИИ И РИСКИ ….….21
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ….….22
-
Практическая работа:
Кейс Опыт создания инновационных продуктов на примере концерна «Калина»
11 страниц(ы)
Как увеличить объём продаж и как при этом, снизить свои издержки? -
Реферат:
Использование информационных технологий в инновационном маркетинге
23 страниц(ы)
Введение
1. Понятие информационных технологий
1.1 Понятие маркетинговой информационной системы (МИС)
1.2 Информационные потребности службы маркетинга на предприятии2. Преимущества и недостатки использования информационных технологий в маркетинговой деятельностиРазвернутьСвернуть
3. Интернет в маркетинговой деятельности предприятия
3.1 Реклама с использованием интернета
Заключение
Список использованной литературы
-
Реферат:
Стратегия и техническая политика предприятия (Предмет: Стратегический менеджмент)
28 страниц(ы)
Введение
Глава 1. Стратегия организации
1.1 Стратегическое управление организацией
1.2. Стратегическое планирование1.3 Основные этапы стратегического управленияРазвернутьСвернуть
1.4. Концепция многоуровневого развития фирмы
Глава 2. Техническая политика предприятия
2.1 Понятие технической политики, этапы разработки
2.2. Техническая политика предприятий и ее модернизационная и инновационная составляющие
Заключение
Список использованной литературы
-
Контрольная работа:
Кейс №6. Олимпийская паразитология (Предмет: Бренд-менеджмент)
6 страниц(ы)
Основной текст.
1. Можно ли классифицировать схемы паразитического маркетинга как способ имитации или фальсификации брендов? Аргументируйте свой ответ.
-
Реферат:
25 страниц(ы)
Введение
1. Электронные платежные системы России
2. Устройство электронных платежных систем
3. Виды электронных платежных систем3.1 «WebMoney»РазвернутьСвернуть
3.2 «CyberPlat»
3.3 «Яндекс.Деньги. (ЮMoney)»
3.4 «Е-порт»
4. Риски использования электронных платежных систем
Заключение
Список литературы
-
Реферат:
Стратегия и тактика деловых переговоров (Предмет: Управление персоналом)
12 страниц(ы)
Введение
1. Стратегии и стадии деловых переговоров
2. Тактические приемы в переговорах
3. Анализ отказа от переговоров как тактического приемаЗаключениеРазвернутьСвернуть
Список использованной литературы
-
Практическая работа:
Кейс «Оказание первой помощи при электротравме»
6 страниц(ы)
Человек лежит на полу на боку с зажатым в руке токонесущим проводом. На первый взгляд, признаки жизни не определяются. Что, по вашему мнению, произошло с человеком:1-й возможный вариант: электротравма: нет;РазвернутьСвернуть
2-й возможный вариант: электротравма: есть.
(Вопрос об оказании неотложной помощи в любом случае не вызывает сомнения.)
-
Реферат:
Понятие экономического анализа (Учет и анализ)
24 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
1.1 ПОНЯТИЕ И СУЩНОСТЬ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗА1.2 ПРЕДМЕТ, ОБЪЕКТ И ЗАДАЧИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗАРазвернутьСвернуть
1.3 МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
ГЛАВА 2. ПРИНЦИПЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
2.1 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
2.2 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИНЦИПОВ ЭКОНОМИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ