СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Методическое обеспечение обучению родному языку в условиях местных татарских народных говоров - ВКР №42274

«Методическое обеспечение обучению родному языку в условиях местных татарских народных говоров» - ВКР

  • 113 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ

1. ТАТАРСКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ КАК РАЗВИТАЯ ОТРАСЛЬ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ.

1.1. Из истории формирования и развития татарской диалектологии…

1.2. Классификация диалектов татарского языка и татарских народных говоров Урала….

2. ПЕЧАТНЫЕ СРЕДСТВА УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПО ТАТАРСКОЙ ДИАЛЕКТОЛОГИИ.

2.1. Учебники татарской диалектологии…

2.2. Учебные пособия татарской диалектологии…

2.3. Учебные программы и учебно-методические материалы по татарской диалектологии…

2.4. Словари татарского языка…

2.5. Диалектологические атласы татарского языка…

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1. Список основной учебной и учебно-методической литературы по татарской диалектологии

Приложение 2.

Приложение 3.


Введение

Государственные образовательные стандарты образования – это основной документ государства, регламентирующий государственную политику в области образования и дающий возможность сохранять целостность образовательного пространства страны, преемственность всех ступеней (дошкольного, начального, среднего, профессионального и высшего) образования, обеспечивающий получение глубоких знаний, достойное духовно-нравственное развитие и воспитание. С изменениями в жизни общества меняется и его образовательные стандарты.

Так, на заре XXI века в российском обществе произошли огромные изменения в общественно-политической и социально-экономической жизни, которые также были связаны и с современными вызовами для страны в условиях глобализации мира. Естественно, в этих условиях система образования страны требовала новых стандартов образования. В начале нового века они назывались просто образовательными стандартами, первое поколение которых начали применятся в 2004 году. Второе поколение было разработано в 2009 году, когда были введены в действие Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования (1-4 классы), в 2010 году Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования (5-9 классы), а в 2012 году Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования (10-11 классы) [Стандарты].

Для высшего образования Государственные образовательные стандарты (ГОСТы) начали действовать в 2000 году, которое получило название ГОСТов первого поколения. С 2005 года начали внедряться ГОСТы второго поколения, ориентированные на получение студентами знаний, умений и навыков. С 2009 года начали внедряться новые стандарты, ориентированные на формирование общекультурных и профессиональных компетенций. С 2013 года, в связи с принятием Федерального Закона Об образовании в Российской Федерации от 29 декабря 2012 года №273-ФЗ, началось новая эра в модернизация российского высшего образования [Федеральный Закон Об образовании]. Сегодня в системе высшего образования Российской Федерации действуют Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования третьего поколения – ФГОС ВО или ФГОС3+ [Портал]. Эти стандарты направлены на формирование у студента общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций.

Для каждой ступени высшего образования (бакалавриат, магистратура, аспирантура) по каждому направлению подготовки разработаны и введены в действие свои стандарты. Так, для подготовки учителей татарского языка и литературы по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» по профилю (направленности) «Татарский язык и литература, профиль по выбору» на кафедре татарского языка и литературы Института филологического образования и межкультурных коммуникаций Башкирского государственного педагогического университета им. М.Акмуллы используется ФГОС3+ высшего образования по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (уровень бакалавриата) (Приказ № 9 Минобрнауки РФ от 9 февраля 2016 г.; зарегистрировано в Минюсте РФ 2 марта 2016 года № 41305) [Портал].

ФГОС ВО по данному направлению и профилю подготовки, наряду с другими требованиями к условиям реализации программы бакалавриата, в пункте 7.3. указываются требования к материально-техническому и учебно-методическому обеспечению, а в подпункте 7.3.1. говорится, что «конкретные требования к материально-техническому и учебно-методическому обеспечению определяются в примерных основных образовательных программах» (Приказ № 9 Минобрнауки РФ от 9 февраля 2016 г.; зарегистрировано в Минюсте РФ 2 марта 2016 года № 41305) [ФГОС ВО].

Согласно Учебному плану ООП по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» по профилю (направленности) «Татарский язык и литература, профиль по выбору» в БГПУ им. М.Акмуллы изучается учебная дисциплина «Татарская диалектология». В связи с этим возникает необходимость проведения специального опыта анализа средств учебно-методического обеспечения по данному учебному предмету – в данному случае печатных видов. Этим и определяется актуальность темы данной выпускной квалификационной работы – магистерской диссертации.

По теме магистерской диссертации имеются лишь отдельные публикации в научно-методических и педагогических журналах, в сборниках научно-практических конференций. Отдельные аспекты этой проблемы были обсуждены на круглых столах, методических семинарах, научно-практических конференциях и на районных, городских заседаниях методических объединений учителей татарского языка литературы республики. За последние годы по дисциплине татарской диалектологии были выполнены и успешно защищены несколько выпускных квалификационных работ бакалавров, в том числе автором данной работы (Г.М. Биккинина, 2015; Д.Р. Юлдашева, 2016; Г.Ф. Мухаметзянова). Однако системного изучения эта тема в виде анализа печатных видов средств учебно-методического обеспечения до сих пор не получила. Этим и определяется научная новизна исследования.

Объектом изучения являются печатные виды средств учебно-методического обеспечения по курсу вузовской дисциплины татарской диалектологии, а предметом изучения – их содержательные особенности.

Основной целью магистерского диссертационного исследования является изучение содержания печатных виды средств учебно-методического обеспечения по курсу вузовской дисциплины татарской диалектологии и установление их особенностей.

Исходя из основной цели, были поставлены следующие основные задачи выпускной квалификационной работы:

изучение Федерального Закона Об образовании в Российской Федерации от 29 декабря 2012 года №273-ФЗ, Федеральных государственных образовательных стандартов образования Российской Федерации, регламентирующих документов и методических разработок по составлению УМК;

изучение научной и научно-методической литературы по проблемам подготовки и издания учебников и учебно-методической литературы, а также других средств учебно-методического обеспечения учебных дисциплин;

изучение учебников и учебно-методической литературы, а также других видов печатных изданий по татарской диалектологии;

выявление особенностей содержания учебников и учебно-методической литературы, а также других видов печатных изданий по татарской диалектологии.

Основными источниками исследования являются учебники и учебно-методическая литература, а также другие виды печатных изданий по татарской диалектологии.

Теоретико-методологической базой выпускной квалификационной работы являются исследования ученых-методистов и диалектологов Р.И. Аванесова, М.Т. Баранова, В.Е. Гальдина, Н.А. Ипполетова, Л.Л. Касаткина, О.Ю. Крючковой, Т.А. Ладыженской, М.Р. Львова, А.В.Текучева, и др., а также известных татарских ученых-методистов и диалектологов Х.Ч. Алишиной, А.Ш. Асадуллина, Г.Х. Ахатова, М.З. Закиева, Л. Заляя, М.И. Махмутова, Г.Ф. Саттарова, Д.Г. Тумашевой, Ф.Ф. Харисова, Ч.М. Харисовой и др. В процессе разработки концепции исследования учитывались труды известных ученых общеметодологического характера, положения по анализу документов законодательного и нормативно-правого характера.

Методы и приемы исследования. В работы использованы описательный метод, обобщение передового педагогического опыта, теоретический анализ проблемы исследования и системный анализ.

Магистерская диссертация имеет теоретическое и практическое значение. Основные ее результаты могут быть основой для дальнейших научных исследований по данной проблематике, помочь в составлении новых учебников и учебно-методических пособий по татарской диалектологии для общеобразовательных школ и вузов. Основные выводы и результаты исследования также могут быть успешно использованы в преподавании курсов родной диалектологии, по теории и методики обучения родного языка в условиях местных диалектов.

Основные выводы и результаты выпускной квалификационной работы магистра были успешно апробированы в выступлениях и на практических занятиях по курсу по теории и методики обучения родному языку в полилингвальной среде, в методических семинарах и круглых столах. По теме работы были сделаны научные доклады на XV Региональной научно-практической конференции «Система непрерывного образования: школа-педколледж-вуз» (23 апреля 2015 г.); на XVI Региональной научно-практической конференции «Система непрерывного образования: школа-педколледж-вуз», посвященной юбилеям научных школ Института филологического образования и межкультурных коммуникаций (4 апреля 2016 г.); на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы изучения и преподавания татарской филологии: Материалы», посвященной 25-летию кафедры татарского языка и литературы (г. Уфа, БГПУ им. М.Акмуллы, 21 октября 2016 г.) и др. Основные результаты работы легли в основу доклада на Фестивале науки молодых ученых и студентов «Молодежь. Прогресс. Наука» (г. Стерлитамак, СФ БашГУ, 7 апреля 2017 г.), где выступление автора было удостоено Диплома первой степени. По теме магистерской диссертации были опубликованы следующие материалы:

Биккинина Г.М. Об основных понятиях татарской диалектологии // Актуальные проблемы изучения и преподавания татарской филологии: материалы всероссийской научно-практической конференции, посвященной 25-летию кафедры татарского языка и литературы (г.Уфа, 21 октября 2016 г.) / Отв.ред. И.С. Насипов, зам. отв. ред. Н.У. Халиуллина. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2016. – С. 39-44. (на татарском языке, в соавтор И.С. Насипов, 0,5 п.л., тираж 100, ISBN 978-5-87978-956-0, отпечатано в ИПК БГПУ по адресу: 450000, г. Уфа, ул. Октябрьской революции, 3а).


Выдержка из текста работы

1. ТАТАРСКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ КАК РАЗВИТАЯ ОТРАСЛЬ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

1.1. Из истории формирования и развития татарской диалектологии

Татарская диалектология сегодня является одним из самым хорошо изученным разделом татарского языкознания. Это было достигнуто благодаря труду целой плеяды талантливых языковедов в течении более одного столетия. Среди них мы можем указать таких видных русских ученых как В.В. Радлов, Н.Ф. Катанов, С.Е. Малов, А.Г. Бессонов, так и собственно татарских ученых как Х.Ч. Алишина, Г.Н. Ахмаров, Л.Ш. Арсланов, А.Ш. Афлятунов, Г.Х. Ахатов, Р.Г. Ахметьянов, Ф.С Баязитова, Н.Б. Бурганова, Дж. Валиди, Л. Заляй, С.М. Исхакова, Л.Т. Махмутова, И.С. Насипов, Д.Б. Рамазанова, З.Р. Садыкова, Д.М. Сарманаева, Г.М. Сунгатов, Д.Г. Тумашева, Т.Х. Хайретдинова, Р.Ф. Шакирова, А.Г. Шайхулов, Р.Р. Шамгунова, Ф.Ю. Юсупов, Г.К. Якупова и др. Даже такое простое перечисление заставляет нас заинтересоваться историей развития этой отрасли татарского языкознания. К тому же имеется чисто практический интерес с точки зрения целей и задач нашего исследования. Однако мы ограничимся лишь кратким экскурсом в историю формирования и развития татарской диалектологии, прежде всего делая больше уклон на раскрытие темы нашей работы.

Зарождение татарской диалектологии приходится на дооктябрьский период – на конец XIX века и начало ХХ века. И это было связано с научной деятельностью таких ученых как В.В. Радлов, Н.Ф. Катанов, С.Е. Малов, А.Г. Бессонов, Г.Н. Ахмаров. Если деятельность В.В. Радлова связано со сбором практического материала по сибирско-татарскому диалекту, их изучением и публикацией, то А.Г. Бессонов и Н.Ф. Катанов оставили нам труды по татарским народным говорам Приуралья казанско-татарского диалекта, а С.Е. Малов и Г.Н. Ахмаров – по мишарским говорам мишарско-татарского диалекта. Труды эти ученых не потеряли своего практического и научно-теоретического значения и сегодня. Мы этот период называем начальным этапом в развитии татарской диалектологии. Необходимо подчеркнуть, что этому начальному этапу предшествовал долгий период изучения татарского языка с чисто практическими целями, а именно – изучить казанско-татарский язык и языки сибирские и другие инородческие с целью их практического применения в ходе расширения границ государства на восток и проведения ассимиляционной политики государства. С этой целью открывались инородческие миссионерские школы, другие учебные заведения для подготовки переводчиков, составлялись учебники и учебные пособия, словари и др. А материалами для них служили в основном фольклорные материалы, собранные на языке местного населения на основе местных говоров. Даже первые словари татарского языка были составлены на основе материалов местных говоров. Среди них можно указать словари Дамаскина (1785), И. Гиганова (1804), Н.П. Остроумова (1876, 1892), А. Воскресенского (1894) и др. Классическим стал «Образцы народной литературы» В.В. Радлова [ТТДС 1: 5].

Плановое системное научное изучение татарских народных говоров началось лишь после Октябрьской революции. Обычно этот – послеоктябрьский период развития татарской диалектологии татарские ученые делят условно на три этапа. 1-й - до конца 40-х гг., 2-й - с конца 40-х до конца 50-х гг., 3-й с конца 50-х до конца 80-х гг. по настоящее время [ТХС 1]. Мы же, дополнительно изучив современный период развития этой отрасли татарского языкознания, путь, пройденный татарской диалектологией в послереволюционный период, решили условно разделить на четыре этапа: 1-й до конца 40-х гг., 2-й с конца 40-х до конца 50-х гг., 3-й с конца 50-х до конца 80-х гг. и 4-й с конца 80-х гг. по настоящее время.


Заключение

ФГОСы – это основной документ государства, регламентирующий государственную политику в области образования. С изменениями в жизни общества меняется и его образовательные стандарты. В РФ второе поколение ФГОСов начали вводит в действие для начального общего образования (1-4 классы) в 2009 году, основного общего образования (5-9 классы) в 2010 год, среднего (полного) общего образования (10-11 классы) в 2012 году, для высшего образования – с 2012 года. Сегодня в системе высшего образования Российской Федерации действуют ФГОС3+. Эти стандарты направлены на формирование у студента общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций.

Согласно Учебному плану ООП по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» по профилю (направленности) «Татарский язык и литература, профиль по выбору» в БГПУ им. М.Акмуллы изучается учебная дисциплина «Татарская диалектология». В связи с этим возникает необходимость проведения анализа средств учебно-методического обеспечения по данному учебному предмету – в данному случае печатных видов.

Такая аналитико-исследовательская работа диктуется тем, что татарская диалектология является одной из самых развитых отраслей татарского языкознания и, естественно, давно стала самостоятельной научной учебной дисциплиной в высших учебных заведениях. Диалекты являются неиссякаемым источником пополнения словарного состава литературного языка, харанителем древних форм и особенностей языка, ключом к разгадке его самых сокровенных тайн. Изучение диалектов способствует более глубокому пониманию текстов художественной литературы, так как писатели в определенных стилистических целях используют диалектные слова и формы.

Успехи в этой отрасли татарского языкознания были достигнуты благодаря труду целой плеяды талантливых языковедов в течении более одного столетия. Среди них мы можем указать таких видных русских ученых как В.В. Радлов, Н.Ф. Катанов, С.Е. Малов, А.Г. Бессонов, так и собственно татарских ученых как Х.Ч. Алишина, Г.Н. Ахмаров, Л.Ш. Арсланов, А.Ш. Афлятунов, Г.Х. Ахатов, Р.Г. Ахметьянов, Ф.С Баязитова, Н.Б. Бурганова, Дж. Валиди, Л. Заляй, С.М. Исхакова, Л.Т. Махмутова, И.С. Насипов, Д.Б. Рамазанова, З.Р. Садыкова, Д.М. Сарманаева, Г.М. Сунгатов, Д.Г. Тумашева, Т.Х. Хайретдинова, Р.Ф. Шакирова, А.Г. Шайхулов, Р.Р. Шамгунова, Ф.Ю. Юсупов, Г.К. Якупова и др. Даже такое простое перечисление заставляет нас заинтересоваться историей развития этой отрасли татарского языкознания. К тому же имеется чисто практический интерес с точки зрения целей и задач нашего исследования. Однако мы ограничимся лишь кратким экскурсом в историю формирования и развития татарской диалектологии, прежде всего делая больше уклон на раскрытие темы нашей работы.

Свой вклад в развитие татарской диалектологии на современном этапе внесли татарские диалектологи среднего и молодого поколений: Я.М. Ахметова, Р.С. Барсукова, Р.Ф. Бахтиев, Л.Ү. Бикмаева, М.Р. Булатова, А.Г. Казиханова, З.А. Мухаева, Г.Ф. Мухаметова, А.Х. Насибуллина, Г.Н. Ниязова, А.Р. Рахимова, Р.Н. Рахимова, Г.Ч. Файзуллина, Г.Х. Хайбуллина, И.Р. Хидиятов, А.Җ. Хусаинова, Л.А. Янсаева и др. Они защитили кандидатские диссертации, публиковали монографии и многочисленные статьи.

В итоге, татарская диалектология стала самостоятельной научной учебной дисциплиной в высших учебных заведениях. Изучение диалектов способствует более глубокому пониманию текстов художественной литературы, так как писатели в определенных стилистических целях используют диалектные слова и формы. Таким образом, историю развития татарской диалектологии можно разделить на три периода: дореволюционный (или досоветский), советский (в трех этапах) и постсоветский. У каждого периода имеются свои отличительные особенности и успехи.

Изучив историю развития татарской диалектологии, мы сочли возможным разделить его развитие на три периода: дореволюционный (или досоветский), советский (в трех этапах) и постсоветский. У каждого периода имеются свои отличительные особенности – задачи и проблемы, успехи и достижения.

В истории развития татарской диалектологии были разные взгляды на классификацию татарских диалектов. Считаем, что наиболее научно-обоснованной и проверенной практикой является классификация татарского языка на три диалекта, которые мы хотели бы обозначить следующим образом: средний (казанско-татарский) диалект, западный (мишарско-татарский) диалект и восточный (сибирско-татарский) диалект. Таким образом в этом вопросы мы придерживаемся традиционной для татарской диалектологии точки зрения. К тому же, по нашему мнению, это отвечает всем трем принципам определения диалектов: лингвистическому, территориальному и, отчасти, историко-этническому. А что касается желания сибирских татар создать свой самостоятельный литературный язык, то это, возможно, останется лишь благим намерением научной и творческой интеллигенции из числа сибирских татар. К тому же, тот же академик М.З. Закиев предостерег, что «и в случае поддержки сибирских татар в борьбе за государственность, мы поддерживаем законодательное закрепление литературной нормой бугаро-татарского литературного языка. Иначе имеется опасность полного перехода сибирских татар на русский язык при построении нового литературного языка» [Закиев, 2008: 538]. Такая озабоченность присутствуют у многих серьезных ученых.

Что же касается по делению сибирско-татарского диалекта на более меньшие составные части, то это, по нашему мнению, не имеет существенного значения как их называть: диалектом, говорами восточного диалекта и подговорами говоров восточного диалекта и т.д. А вот если мы в восточном диалекте определим три самостоятельных диалекта, то логическое деление татарского языка на диалекты по территориальному принципу (среднее, западное и восточное) рушится.

Другая проблема, связанная с классификацией татарских народных говоров Урала имеет не столь серьезные последствия, однако для определения содержания татарской диалектологии как учебной дисциплины для подготовки специалистов по родным языкам тоже важна. Ведь обучение родному языку в условиях местных диалектов учащихся школ имеет географическую привязку к конкретной местности. С учетом этой особенности в классификации татарских народных говоров Урала мы предлагаем классификацию И.С. Насипова.

По данной классификации татарские народные говоры Урала, группируется нижеследующим образом: 1) Татарские народные говоры Южного Приуралья в составе говоров Оренбуржья и Башкортостана; 2) Среднего Урала в составе пермского, красноуфимского и нукратовского говоров; 3) Зауралья в составе нагайбакского, сафакульского и ичкинского говоров.

В преподавании татарской диалектологии в вузе мы пользуемся наряду с другими средствами обучения и печатными средствами учебно-методической обеспеченности. Среди них учебники Г.Х. Ахатова, Л. Заляя, коллектива ученых в составе Д.Б. Рамазановой, Ф.С. Баязитовой, З.Р. Садыковой, Т.Х. Хайретдиновой, Р.С. Барсуковой, учебные пособия и учебно-методические материалы, диалектологические словари татарского языка и диалектологические атласы татарского языка.

Составление учебников в развитии татарской диалектологи является самым проблемным местом. Не изменилась она существенно и сегодня, хотя отдельные успехи в этой области все таки в последние годы имеются. Из учебников по татарской диалектологии одним из первых был учебник Л.Заляя (1947), который используется в учебном процессе и сегодня. После были учебники Г.Х. Ахатова (1984 и др.). Самыми полными и современными учебниками могут быть признаны 2 книги «Татарские народные говоры» (2008). Однако и в них имеются существенные недостатки. Например, в изложении терминологии татарской диалектологии, а также общих теоретических проблем диалектологии как науки, методики и приемов сбора и научного анализа диалектного материала, направлений научных исследований (в том числе татарской). Эти учебники построены на описание особенностей татарских диалектов путем рассмотрения в их составе каждого говора по отдельности. Полностью отсутствует обобщения по языковым уровням: фонетическом, лексическом, семантическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом. Не написана полная история развития татарской диалектологии с анализом задача и проблем, успехов и достижений каждого из этапов ее развития, не затронуты на научном уровне проблема классификации татарского языка на диалекты (три или два) и системы их говоров и подговоров и т.п. Некоторые из этих проблем были нами рассмотрены в наших публикациях (2016), некоторые в кратком виде в первой главе данного исследования (параграфы 1.1. и 1.2.).

Учебные пособия по татарской диалектологии были написаны в большем количестве, чем учебники. Авторы этих пособий были преподавателями вузов на отделениях татарской филологии и преподавали студентам курсы татарской диалектологии. Пособия были составлены в соответствие с действовавшими в этих вузах учебными планами и программами. В то же время каждое из них отражали собственное ведение автора на систему татарских диалектов и описывали их особенности в соответствие с уровень развития татарской диалектологии на период написания этих работ. Мы рассмотрили кратко только те пособия, которые на наш взгляд могут быть использованы в условиях нашего вуза и которые имеют актуальное содержание и для сегодняшнего дня.

Только пособия Г.Х. Ахатова могут быть полноценно использованы в преподавании татарской диалектологи в вузе. Они хотя и имеют три части, но в каждой из них описываются особенности системы одного диалекта татарского языка, что в итоге по ним можно получить системные знания по татарским народным говорам. А пособия А.Г. Шайхулова, Г.М. Сунгатова, Д.З. Махумутшиной, Ф.Ю. Юсупова, Л.Ш. Арсланова и др. посвящены описанию особенностей или нескольких говоров, или группы говоров, или гворов определенного региона. Эти пособия тоже имеют большое значение, но они могутбыть использованы лишь как дополнительные источники.

Из учебно-методических пособий, материалов для обучения татарской диалектологии в вузах Башкортостана наиболее подходящими являются книги И.С. Насипова. В них даются не только программы по дисциплины, но и тематические планы, тематика практических занятий, рефератов и выступлений с основной литературой по каждой из них. Предлагается основная и дополнительная литература, которая отражает последние десять-пятнадцатьлет развития отрасли. Можно использовать программу, подготовленной Д.З. Махмутшиной (2005). Что касается других учебно-методических материалов они могут служить лишь в инфоративном плане – это работы Д.Г. Тумашевой (Казань, 1961), М.А.Сәгыйтов (Казань, 1978), Г.Х. Әхәтов (Брежнев-Алабуга, 1983), Х.Ч. Алишиной (Тюмень, 1998) и др. Во-первых, они изданы уже давно, во-вторых, в содержательном плане слишком бедны. А вот работы Г.Х. Әхәтов (Уфа, 1979), А.Х. Нуриева, Г.Ф. Саттаров (Казань, 1978), предназначенные для организации практической работы, по методике сбора и анализа полевого материалы будут очень полезны. Однако они требуют обновления.

Гордостью татарской диалектологии являются диалектологические словари, составленные коллективом авторов (ТТДС, 1969; ТТТДС, 1993; ТТЗДС, 2008), а также словари Д.Г.Тумашевой. Татарские диалектология одними из первых среди тюркских языков составили атласы. Сегодня мы имеем не только печатные атласы татарских народных говоров (Казань, 1989; Казань, 2015), но и электронный атлас (Казань, 2012). Все они могут быть использованы как в научных исследованиях, так и впрактических целях, в том числе в изучении татарской диалектологии в вузе.

Основные результаты нашей работы могут быть основой для дальнейших научных исследований по данной проблематике, помочь в составлении новых учебников и учебно-методических пособий по татарской диалектологии для общеобразовательных школ и вузов. Основные выводы и результаты исследования также могут быть успешно использованы в преподавании курсов родной диалектологии, по теории и методики обучения родного языка в условиях местных диалектов.


Список литературы

Алишина Х.Ч. Боль и радость моя – язык сибирских татар // Татарские края. – 1995. – № 35.

Алишина Х.Ч. Боль моя и радость – язык сибирских татар. – Тюмень: Софт-Дизайн, 1994. – 48 с.

Алишина Х.Ч. За языком дело не станет // Татарские края. – 1994. – октябрь.

Алишина Х.Ч. И туган тел! // Советская Сибирь (Тюмень). – 1993. – 27 февраля.

Алишина Х.Ч. Кому мешает сибирский язык // Тобольская правда. – 1993. – 19 февраля.

+ еще 60 источников


Тема: «Методическое обеспечение обучению родному языку в условиях местных татарских народных говоров»
Раздел: Литература и лингвистика
Тип: ВКР
Страниц: 113
Цена: 3000 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Анализ применения лингвострановедческого материала в условиях билингвизма

    92 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА I. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В БАШКИРСКОЙ ШКОЛЕ В УСЛОВИЯХ БИЛНГВИЗМА
    1.1 Общий анализ организации обучения английскому языку в условиях билингвизма….6
    1.2 Роль, цели и задачи изучения лингвострановедческого материала на уроках английского языка…13
    ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКИХ, АМЕРИКАНСКИХ И БАШКИРСКИХ ПРАЗДНИКОВ, ТРАДИЦИЙ И ОБЫЧАЕВ В 6-9 КЛАССАХ БАШКИРСКОЙ ШКОЛЫ
    2.1 Анализ программ и учебников по английскому языку для общеобразовательных русских и башкирских школ….16
    2.2 Формы реализации лингвострановедческого компонента на уроке английского языка в общеобразовательных русских и башкирских школах….21
    2.3 Методика работы над изучением английских, американских и башкирских праздников, традиций и обычаев в 6-9 классах башкирской школы
    2.3.1 Изучение английских праздников, традиций и обычаев….26
    2.3.2 Изучение американских праздников, традиций и обычаев….42
    2.3.3 Изучение башкирских праздников, традиций и обычаев….60
    2.3.4 Методическая разработка внеклассного мероприятия
    Columbus Day….80
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….86
    БИБЛИОГРАФИЯ….89
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Реализация принципа учета родного языка при обучении грамматике английского языка

    63 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава 1. Принцип учета родного языка как ведущий принцип современной методики обучения иностранным языкам….6
    1.1. Роль родного языка в овладении иноязычной речью на различных этапах развития методики обучения иностранным языкам…6
    1.2. Современная трактовка роли родного языка в обучении иностранному языку….12
    Выводы по главе 1….19
    Глава 2. Теоретические основы обучения грамматике иностранного языка….22
    2.1. Цели и содержание обучения грамматике иностранного языка….22
    2.2. Краткая сравнительная характеристика грамматических явлений иностранного и русского языков. Методическая классификация грамматических явлений английского языка….27
    2.3. Проблема межъязыковой интерференции и пути ее преодоления.34
    Выводы по главе 2….39
    Глава 3. Исследование реализации принципа учета родного (русского) языка в обучении грамматике на базе МОУ СОШ № 4 ГО г.Уфа….41
    3.1.Сравнительный анализ учебников английского языка “Happy English.ru” для 5 класса авторы Кауфман М. и Кауфман К. и “English-5” для 5 класса автор Кузовлев В.П.….41
    3.2. Обобщение собственного опыта работы….48
    Выводы по главе 3….53
    Заключение….55
    Список использованной литературы….60
    Приложения….65
  • Дипломная работа:

    Островные татарские говоры южного Приуралья: кугарчинский говор

    115 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….2-8
    ГЛАВА I. СОСТОЯНИЕ ИЗУЧЕННОСТИ ДИАЛЕКТОВ И ГОВОРОВ. В ЮЖНОМ АРЕАЛЕ БАШКОРТОСТАНА 8
    1.1. К вопросу об ареалогических исследованиях в татарской диалектологии… 8-19
    1.2. История формирования кугарчинского говора и его этнолингвистические особенности…
    1.3. Фонетические особенности кугарчинского говора
    1.4.Лексические особенности кугарчинского говора
    1.5.Морфологические особенности кугарчинского говора
    ГЛАВА II. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ДИАЛЕКТОВ И ГОВОРОВ
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
    ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА….
    ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ….
    УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ….
  • Дипломная работа:

    Организация и проведение недели языка как один из видов повышения мотивации к изучению родного языка

    73 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ.3
    1. ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ
    1.1. Место и роль внеурочной деятельности в образовательно-воспитательном процессе….6
    1.2. Условия организации и методические рекомендации по проведению внеурочной деятельности .12
    1.3. Принципы организации внеурочной деятельности.14
    1.4. Формы организации внеурочной деятельности….….16
    1.5. Предметная неделя – особая форма организации образовательно-воспитательной деятельности ….19
    Выводы по первой главе.24
    ГЛАВА 2. НЕДЕЛЯ ЯЗЫКА КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ РОДНОГО ЯЗЫКА
    2.1. Виды повышения мотивации к изучению родного языка.26
    2.2. Методические рекомендации по организации недели языка.30
    2.3. Программа Недели родного (башкирского) языка в национальной школе.33
    2.4. Программа Недели родных (русского, башкирского, татарского) языков в школе с русским языком обучения.52
    Выводы по второй главе.67
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.68
    ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.69
  • Дипломная работа:

    Развитие исследовательских навыков учащихся по родному языку в общеобразовательной школе

    85 страниц(ы) 

    Введение….3
    Основная часть….….….6
    Глава I. Основы организации исследовательской деятельности: теоретические основания, основные понятия, содержание, средства и формы, образовательный результат….6
    1.1. Характеристика видов исследовательской деятельности….27
    1.2. Малая академия наук как источник развития исследовательского интереса учащихся….….32
    1.3. Дидактические игры и проектный метод как одна из форм развития интереса к исследовательской работе….34
    Глава II. Формирование исследовательского интереса во время внеклассных мероприятий….….43
    2.1. Организация и проведение ученических конференций….….52
    2.2. Акмуллинская олимпиада – площадка углубленного изучения татарского языка и литературы….64
    Заключение….….66
    Список литературы….….….….70
    Приложение ….….76

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Курсовая работа:

    Сюжетная линия и структура текста

    58 страниц(ы) 

    Введение….….3
    Глава 1. Теоретические аспекты по определениям сюжетной линии и структуры текста…7
    1.1 Сущность и структура текста….7
    1.2 Характеристика сюжетной линии в структуре текста…12
    1.3 Принципы организации текста и его сюжетной линии….…17
    Глава 2. Практическое рассмотрение сюжетной линии и структуры
    текста в произведениях Вальтера Скотта…24
    2.1 Язык творчества Вальтера Скотта….24
    2.2 Мировые особенности в сюжетной линии и структуре текста
    Вальтера Скотта…39
    2.3 Сюжетные линии романа Вальтера Скотта «Айвенго»….….49
    Заключение….….….53
    Список использованной литературы….….….56
  • Дипломная работа:

    Автоматизированная система подготовки тестовых задании по дисциплине «информационная безопасность»

    57 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Аналитическая часть 6
    1.1 Обследование объекта и обоснование необходимости автоматизации систем компьютерного тестирования 6
    1.2 Основные требования к разработке тестирующих программ 13
    Глава 2. Практическая часть 15
    2.1 Структура и содержание системы тестовых заданий по дисциплине "Информационная безопасность" 15
    2.2 Требования к системе тестовых заданий в различных системах тестирования 27
    2.3 Подготовка и испытание системы тестовых заданий в различных системах тестирования 35
    2.4 Подготовка и импорт вопросов в CMS LMS Moodle 46
    Заключение 51
    Литература 52
    Приложение 1 54
    Приложение 2 57
  • Дипломная работа:

    Организация практической деятельности детей во взаимосвязи с компьютерными технологиями на уроках музыкальной информатики

    57 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СОДЕРЖАНИЯ КУРСА «МУЗЫКАЛЬНАЯ ИНФОРМАТИКА»
    1.1 Организация практической деятельности детей как психолого-педагогическая проблема….5
    1.2 Направленность курса «Музыкальная информатика» на практическую деятельность детей….12
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ….…21
    ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ОРГАНИЗАЦИИ ПРАКТИЧЕСКОЙ ДЕЯЕЛЬНОСТИ ДЕТЕЙ ВО ВЗАИМОСВЯЗИ С КОМПЬЮТЕРНЫМИ ТЕХНОЛОГИЯМИ НА УРОКАХ МУЗЫКАЛЬНОЙ ИНФОРМАТИКИ
    2.1 Педагогический эксперимент и его результаты….…22
    2.2Примеры использования компьютерных технологий при обучении музыкальной информатике….32
    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ…51
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….52
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….54
  • Дипломная работа:

    Проблема сохранения значения модальности при переводе с английского языка на русский язык (на материале романа Ника Хорнби «Аbout a boy» и его перевода)

    81 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I Основные характеристики и виды модальности в английском и русском языках 6
    1.1. Особенности модальности как языковой категории 6
    1.2. Средства выражения модальности в русском языке 15
    1.3. Средства выражения модальности в английском языке 22
    Выводы к первой главе 28
    Глава II. Особенности выражения модальности при переводе художественных произведений с английского языка на русский язык 30
    2.1. Анализ примеров текста оригинала на адекватность и эквивалентность перевода средств выражения модальности (глаголы must, should, have to, ought to) 30
    2.2. Анализ примеров текста оригинала на адекватность и эквивалентность перевода средств выражения модальности (глаголы can-could, may- might, need) 41
    2.3. Анализ примеров текста оригинала на адекватность и эквивалентность перевода модальных слов и выражений 51
    2.4. Анализ особенностей сохранения значения модальности при переводе с английского языка на русский язык 63
    Выводы ко второй главе 68
    Заключение 71
    Список использованной литературы 74
    Приложение 1 80
    Приложение 2 81
  • Дипломная работа:

    Формирование универсальных учебных действий младших школьников при работе над сочинением

    66 страниц(ы) 

    Введение 2
    Глава I. Теоретические основы формирования универсальных учебных действий младших школьников как средство эффективного обучения русскому языку 5
    1.1. Деятельность педагога начального общего образования по формированию УУД при внедрении ФГОС НОО. 5
    1.2. Условия, обеспечивающие развитие универсальные учебные действия. 8
    1.3. Связь универсальных учебных действий с содержанием учебного предмета «Русский язык» начальной ступени 11
    1.4. Требования к речи учащихся 15
    1.5. Методика работы над сочинением в начальной школе 17
    Глава 2. Экспериментальная работа по формированию универсальных учебных действий как средства эффективного обучения русскому языку 39
    2.1. Выявление исходного уровня сформированности универсальных учебных действий учащихся 3 классов 39
    2.2. Разработка и реализация комплекса уроков по формированию познавательных, регулятивных и коммуникативных универсальных учебных действий младших школьников при работе над сочинением в 3 классе. 46
    Заключение. 52
    Приложение. 54
    ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ 62
  • Дипломная работа:

    Анализ законодательного подстиля современного русского языка

    63 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ПОДСТИЛЬ КАК ОСНОВНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
    §1. История формирования официально-делового стиля
    §2. Развитие официально-делового стиля в современном русском языке
    §3. Особенности официально-делового стиля современного русского языка
    §4. Специфика законодательного подстиля
    Выводы по главе I
    ГЛАВА II. АНАЛИЗ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ПОДСТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
    §1. Лингвистические особенности законодательного подстиля официально-делового стиля
    1.1. Лексико-фразеологические особенности законодательного подстиля
    1.2. Словообразовательные и морфологические черты законодательного подстиля
    1.3. Синтаксические особенности законодательного подстиля
    §2. Лингвистический анализ текста
    Выводы по главе II
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2
    МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Уровни моделирования содержания текстовых задач на движение при изучении курса математики начальной школы

    73 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ ОСНОВАНИЕ МОДЕЛИРОВАНИЯ В СИСТЕМЕ НАЧАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 8
    1.1. Философский смысл понятий "модель" и "моделирование" 8
    1.2. Роль и место действия моделирования в стандарте нового поколения для начальной школы 17
    1.3. Уровни моделирования содержания текстовых задач на движение в начальной школе 23
    Выводы по главе I 31
    ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ СОДЕРЖАНИЯ ТЕСТОВЫХ ЗАДАЧ НА ДВИЖЕНИЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ 33
    2.1. Программа по обучению учащихся моделированию содержания текстовых задач на движение 33
    2.2. Этапы и содержание экспериментальной работы по осуществлению программы 39
    2.3. Подведение итогов опытной работы и разработка методических рекомендаций для учителей по моделированию текстовых задач 43
    Выводы по главе II 46
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 48
    ЛИТЕРАТУРА 50
    ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ 54
    ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ 55
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 56
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2 65
  • Дипломная работа:

    Эффективность использования наглядных средств на занятиях со слабовидящими

    52 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1 ОСОБЕННОСТИ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ БАЗЫ ДЛЯ РАБОТЫ В СПЕЦИАЛЬНОЙ ШКОЛЕ СО СЛАБОВИДЯЩИМИ ДЕТЬМИ 9
    1.1 Использование зрения слабовидящих в процессе учебной деятельности 9
    1.2 Кожно-оптическое чувство слабовидящих детей 11
    1.3 Тифлопедагогические требования к современному уроку 15
    Глава 2. ТЕХНОЛОГИЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ КАРТ ДЛЯ ИГРОВЫХ ФОРМ ОБУЧЕНИЯ СЛАБОВИДЯЩИХ ДЕТЕЙ 21
    2.1. Особенности изготовления географических карт для слабовидящих детей. 21
    2.2. Материалы и оборудование для изготовления географической карты 22
    2.3 Технология изготовления физической карты Башкортостана для слабовидящих детей 23
    2.4. Технология изготовления административной карты Башкортостана для слабовидящих детей 24
    2.5 Технология изготовления составляющих частей к зоогеографической карте 25
    Глава 3. РАЗРАБОТКА МЕТОДИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ДЛЯ РАБОТЫ С НАГЛЯДНЫМ ПОСОБИЕМ ПРИ ОБУЧЕНИИ СЛАБОВИДЯЩИХ ДЕТЕЙ НА УРОКАХ ГЕОГРАФИИ 27
    3.1. Особое значение использования средств наглядности в школе слабовидящих 27
    3.2. Рекомендации для успешного проведения урока в классе слабовидящих учеников 33
    3.3. Разработка конспектов урока по географии для слабовидящих детей 37
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
    ЛИТЕРАТУРА 49
  • Дипломная работа:

    Концепт «счастье» и особенности его перевода (на материале романа Э. Гилберт – «Есть, молиться, любить»)

    67 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретическое осмысление понятий «концепт» и «концепт Счастье»7
    1.1 Путешествие как литературный жанр 7
    1.2 Трэвел-литература и её особенности 16
    1.3 Определение понятия «концепт» 19
    1.4 Концепт «Счастье» как лингвистическая категория 25
    Выводы по Главе I 33
    Глава II. Особенности перевода концепта «Счастье» 35
    2.1 Понятие «перевод» и «переводческие трансформации» 35
    2.2 Концептосфера типов «Счастья» в романе Элизабет Гилберт «Есть. Молиться. Любить» 41
    2.3 Особенности перевода концепта «Счастье» на материале перевода романа Элизабет Гилберт «Есть. Молиться. Любить» 48
    2.4 оды по Главе II 59
    Заключение 61
    Список литературы 63
  • Дипломная работа:

    Развитие мотивации младших школьников к изучению иностранного языка

    75 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….… .3
    Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ МОТИВАЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
    1.1. Мотивация учебной деятельности: сущность, типы….….….….9
    1.2.Педагогические условия формирования мотивации учения….28
    Выводы по главе 1….….48
    Глава 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ МОТИВАЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К ИЗУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
    2.1. Диагностика учебной мотивации младших школьников к изучению английского языка….….51
    2.2. Система работы по развития мотивации к изучению иностранного языка в начальной школе ….54
    2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы … 61
    Выводы по главе 2….… ….66
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….…68
    ЛИТЕРАТУРА….….70
    Приложения