СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Стилистическое использование эпитетов цветообозначения в художественной литературе - ВКР №42382

«Стилистическое использование эпитетов цветообозначения в художественной литературе» - ВКР

  • 58 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: navip

Содержание

Кереш.

Төп өлеш.

Беренче бүлек

Тел белемендә эпитетларның өйрәнү дәрәҗәсе.

1.1. Эпитетларны татар тел белемендә өйрәнү.

1.2. Эпитетларның стилистик кулланылышы.

Икенче бүлек

Матур әдәбият әсәрләрендә төс эпитетларының стилистик кулланылышы.

2.1. Әдәби текстларга филологик анализ ясау үзенчәлекләре.

2.2. Төс эпитетларының стилистик кулланылышы.

Өченче бүлек

Мәктәптә әдәби әсәргә комплекслы анализ ясау үзенчәлеге.

3.1. Тел дәресләрендә филологик анализлауның максат һәм бурычлары.

3.2. Сәнгатьле әсәр телен тикшерү максатында биремнәр системасы.

Йомгак.

Файдаланылган әдәбият исемлеге.

Кушымта.


Введение

Сүз – язучының иң үткер коралы. Сүзне чын мәгънәсендә корал итә белгән язучы гына художник була ала. Сүзнең эчке мәгънәсен дә, тышкы формасын да ачыклавы җиңел түгел. Һәр нәрсәнең эче һәм тышы булган кебек, сүзнең дә эче һәм тышы бар. Сүзнең тышкы формасы да, эчке мәгънәсе дә сөйләүче һәм язучы өчен бик кыйммәтле.

Мәктәптә сүз тамырыннан өйрәнелә башлый. Агач тамырына карап үсә, ди халык. Тамырдан кәүсә хасил була, аннан – ботаклар, яфраклар. Сүз дә шулай. Ике аваздан торган тамыр төрле кушымчалар ялгана-ялгана һаман катлаулана бара, нәтиҗәдә аның тышкы формасы да, эчке мәгънәсе дә үзгәрә. Кеше башта предмет белән очраша. Ул аның эчен-тышын тикшерә. Төрле сыйфатларын өйрәнеп, атама бирә. “Нинди генә әйбер булмасын, аны белдерә торган фәкать бер сүз, җанландыручы-хәрәкәтләндерүче бер фигыль, характерлы билгесен ачыклаучы бер сыйфат бар”, - дип яза Мопассан.

Чын мәгънәсендә югары художестволы матур әдәбият әсәрендә бер генә сүзнең дә аерым хәлдә яшәмәве. Һәр сүз – образның тел-сурәтләү чаралары белән эчке, органник мөнәсәбәткә кереп, башка образлар системасында яшәве. Шулай булмаганда аның әсәр тукымасында поэтик көчен югалтуы. Җөмләнең сүзләрдән торуы. Катлаулы конструкцияләрнең дә сүзләрнең бер-берсенә эчке яктан мөнәсәбәткә керү нәтиҗәсендә төзелүе. Җөмлә, катлаулы төзелмәләр эчендәге һәр сүзнең урынын белүнең язучы өчен кирәклеге.

Сүзләр белән кызыксыну гасырлар буена бара. Кеше “төсле дөньяда” яши һәм шуңа күрә һәрбер төс ниндидер мәгълүмат бирә. Тел белемендә төс белдерүче сүзләр биһисап күп, әлбәттә матур әдәбият әсәрләрендә. Телдәге сүзләр беркайчан да аерым гына яшәмиләр. Алар үзләрен чолгап алган сүзләр белән бәйләнешкә кереп, төрле үзгәрешләр кичерәләр, күренешләрне тулырак чагылдыралар, сөйләмгә матурлык өстиләр, аны җанландырып җибәрәләр.

Төс белдерүче сүзләр татар телендә аз тикшерелгән һәм алар белән кызыксыну диплом эшенең актуальлеген күрсәтә.

Квалификацион чыгарылыш эшенең төп максаты булып матур әдәбият әсәрләрендә төс эпитетының стилистик кулланылышын өйрәнү тора.

Шушы максаттан чыгып түбәндәге бурычлар куелды:

1. Татар тел белемендә эпитетларның өйрәнү дәрәҗәсен тикшерү;

2. Төс эпитетларының стилистик кулланылышын ачыклау;

3. Мәктәптә әдәби әсәргә комплекслы анализ ясау үзенчәлеген билгеләү;

4. Сәнгатьле әсәр телен тикшерү максатында биремнәр системасын чагылдыру;

Квалификацион чыгарылыш эшен башкарганда түбәндәге метод һәм алымнар кулланылды:

 эзләнү;

 фактик материалны төркемләү;

 әдәби әсәрләр телен анализлау;

Тикшеренү өчен төп чыганаклар булып И.Б. Бәширова, С.Ш. Поварисов, Ф.С. Сафиуллина һ.б. фәнни хезмәтләр файдаланылды.

Хезмәтнең гамәли-практик әһәмияте төрле типтагы уку йортларында татар теле, стилистика, филологик анализ ясау курсларын укытканда файдалана алу мөмкинлегендә.

Квалификацион чыгарылыш эше кереш, өч бүлектән, йомгак, файдаланган әдәбият исемлеге һәм кушымтадан тора.


Выдержка из текста работы

ТӨП ӨЛЕШ

БЕРЕНЧЕ БҮЛЕК

ТЕЛ БЕЛЕМЕНДӘ ЭПИТЕТЛАРНЫҢ ӨЙРӘНҮ ДӘРӘҖӘСЕ

1.1. Эпитетларны татар тел белемендә өйрәнү

Эпитет турында күп әйтелгән һәм язылган. “Эпитет” термины (грек теленнән – «салынган, куючы») беренчеләрдән булып Аристотель һәм Квинтилиан хезмәтләрендә искә алына. Аристотель эпитетларны, метафоралар кебек үк ясарга киңәш итә, “тамашачы яисә башка тыңлаучы өчен, мәгънәсе яки яңгырашы ягыннан матур булган сүзләрдән” [3, 145]. Эпитетның гадилегенә дә карамастан, башка образ чаралары белән рәттә, аңа карата кызыксыну кимеми.

Эпитет – предметның төсен, билгесен, формасын, характерлы булган үзенчәлеген ассызыклап, аңа ачыклык, сурәтлелек өсти торган сәнгатьле чара.

Татар тел белемендә Х. Р. Курбатов, С. Ш. Поварисов, Ф. С. Сафиуллина кебек телчеләрнең эпитетларга багышланган хезмәтләре бар.

Рус лингвистикасында эпитет теориясенә нигез салучы булып А.Н. Веселовский санала. Галим белдерүенчә, “эпитетлар артында ерак тарихи-психологик перспектива, тулы бер зәвык һәм стиль тарихы ята, аның үсеш-үзгәрешендә теләгән һәм файдалы идеяләрдән алып, матурлыкны аңлатуга кадәр бар” [11, 85].

Эпитетына теориясенә В.М. Жирмунский да саллы өлеш кертә. Ул “эпитет” терминының тар һәм киң мәгънәдә кулланылышы барлыгын искәртә. Киң мәгънәдә эпитет поэтик стиль алымы буларак аңланылса, тар мәгънәдә - билгеле бер аңлатмага яңа билге алып килми торган төшенчә.В.М. Жирмунский эпитет дип, тар мәгънәдәге эпитетны гына санарга тәкъдим итә, ә башка очракларда исә, галим фикеренчә, сүз, эпитет турында түгел, ә поэтик билгеләмәләр турында бара [20, 355].

ХХ гасырның күренекле галиме К. Волисон үзенең хезмәтләрен, фольклорда төсле эпитетлар категориясен өйрәнүгә багышлый.

Әлеге поэтик алымның бай тарихы булуга да карамастан, теоретикларның эпитетка карата гомум кабул ителгән карашы күзәтелми. “Эпитет” аңлатмасының төгәл билгеләмәсе юк, гәрчә хәзерге лингвистик һәм поэтик сүзлекләрдә, эпитет образлы, экспрессив, тропик (метафорик) характерга ия булырга, җиңел аңланыла торган яшерен чагыштыру кыяфәтендә, затка, күренешкә яисә предметка өстәмә әдәби характеристика бирергә тиеш дип искәртәләр.

Әлеге фикер сөземтәсе, эпитетны, билгеле бер аңлатмага яңа билге алып килми торган, ә бары тик аның уртаклык мәгънәсен яңартучы яисә затның яки предметның нинди дә булса характер сыйфатын көчәйтүче поэтик билгеләмә буларак кабул итү традицион күзаллавына каршы килә.Әдәбият белгече Л.И. Тимофеев, “сүзнең киң мәгънәсендә, теләсә кайсы билгеләүче, аныклаучы, характерлаучы һ.б. аңлатма-сүз эпитет була ала. Бу мәгънәдә теләсә кайсы сыйфатның эпитет булу мөмкинлеге бар” дип саный [44, 42].

Калган галимнәр исә, үзләренең игътибарларын эпитетның аерым, хосусый аспектын яисә эпитетларның аерым бер төрен өйрәнүгә юнәлтәләр. Мәсәлән, катлаулы эпитетларның кулланылу үзенчәлекләренә А.Т. Богоришвили (1989), В.В. Краснянский (1991), метафорик эпитетларга – А.М. Кинщак (1987), В.И. Еремина (1967), төсле эпитетларга – К. Волисон (1969), терминологик эпитетларга – Н.А. Соловьева (1981) хезмәтләре багышланган.

Эпитетны гадәттә ике төрдә дип күрсәтәләр: логик эпитет һәм метафорик эпитет. Ләкин моңа тагын өченче төрне – метонимик эпитетны да өстәргә кирәк.

В. Хаков исә метафорик эпитетларны тасвири сыйфатламалар дип атый һәм түбәндәге билгеләмәне бирә: “Чынбарлыктагы күренешләрне сәнгатьчә ачыклап килү, аларга поэтик җанлылык бирү һәм предметның бер сыйфатын аеруча калку итеп күрсәтү өчен кулланыла торган сүзләр тасвири сыйфатламалар булалар” [47, 62].


Заключение

Әлеге хезмәттә төсне белдерүче лексиканы өйрәнү юлында, төс белдерүдәге төрле яклы характеристика, шул исәптән, матур әдәбиятта төсне белдерүче эпитетларның стилистик кулланылышы тикшерелде. Төсне белдерүче лексика ярдәмендә, авторлар әсәрләрендә, үзләренең әдәби һәм концептуаль позицияләрен тормышка ашыралар. Төс авторларга фикерне, хисне, кәефне белдерүгә ярдәм итә, чөнки дөньяның төс картинасын кабул итү, когниция процессының өлеше булып тора.

Безнең диплом эшебезнең максаты булып, матур әдәбият әсәрләрендә төс эпитетларының стилистик кулланылышын өйрәнү тора иде. Максатыбызга ирештек дип саныйбыз, чөнки безнең тарафтан куелган бурычлар чишелде. Алар түбәндәгеләр:

1.Татар тел белемендә эпитетларның өйрәнү дәрәҗәсе тикшерелде. Беренчедән, эпитетларны өйрәнү антик дөньядан башлана һәм Аристотель хезмәтләрендә искә алына. Аристотельның “Риторика” дигән хезмәте карап үтелде. Икенчедән, рус лингвистлары А.Н. Веселовскийның “Язык поэзии и язык прозы”, В.М. Жирмунскийның “К вопросу об эпитете” исемле хезмәтләре күзәтелде һәм, өченчедән, татар тел белемендә Х. Р. Курбатовның “Татар теленең лингвистик стилистикасы һәм поэтикасы”, С. Ш. Поварисовның “Сүз һәм сәнгатьле сөйләм” исемле хезмәтләренә анализ ясалды.

2. Төс эпитетларының стилистик кулланылышы ачыкланды. Монда И.Б. Бәшированың “Сүз белән сурәт ясау”, Ф.С. Сафиуллинаның “Сүз иясе белән йөри” хезмәтләре карап үтелде, шул хезмәтләргә таянып эпитетларның стилистик кулланылышы ачыкланды.Проза һәм поэзия әсәрләреннән өзекләр китерелде, төс белдерүче эпитетлар табылды һәм аларның текстта төп вазыйфасы билгеләнде. Шулай ук төс эпитетлары текстның идея-эчтәлеген дә ачырга ярдәм итте.

3. Мәктәптә әдәби әсәргә комплекслы анализ ясау үзенчәлеге билгеләнде:

әсәргә гомуми бәяләмә, әсәрнең авторы турында мәгълүмат, әсәрдә авторның шәхси үзенчәлекләре чагылышы, әсәр иҗат ителгән чорга, мәдәни-тарихи контекстка бәя һәм аның текстта чагылу рәвеше, әсәрнең әдәби юнәлеше һәм әдәби иҗат методлары, әсәрнең татар әдәбиятында һәм гомумән дөнья әдәбиятында тоткан урыны. Лингвистик комментарияләр, ягъни аңлашылмаган сүзләргә, гыйбарәләргә, ситуацияләргә һ.б. аңлатма бирү, сурәтләү чаралары (троплар һәм фигуралар), текстны барлыкка китерә торган башка берәмлекләр (каламбурлар, палиндромнар, анаграммалар), Әсәрнең темасы (тематикасы), проблема (проблематика), идея (идея эчтәлеге), төр һәм жанр үзенчәлеге, әсәрдәге вакыт һәм пространство һ.б).

4.Сәнгатьле әсәр телен тикшерү максатында биремнәр системасы карап үтелде:

1. Китерелгән өзекләрдән төс белдерә торган эпитетларны табып, аларның әсәрдәге вазыйфасын ачыкларга;

2. Галимҗан Ибраһимовның “Кызыл чәчәкләр” әсәреннән китерелгән өзекләрдә кызыл эпитетының ни өчен кулланылганлыгын билгеләргә;

3. Ә. Еникинең “Әйтелмәгән васыять” әсәреннән эпитетлар табырга, геройның портретын тасвирлый торган эпитетларны уң баганага, табигать күренешләрен сурәтли торганнарын икенче баганага аерып язырга;

4. Г. Ибраһимовның “Алмачуар” әсәреннән эпитет кулланылган 5 җөмлә табып язырга;

5. Тыныш билгеләрен куеп, шигырь юлларын күчереп язырга. Калын хәрефләр белән бирелгән эпитетларның стилистик мәгънәләрен аңлатырга һ.б.

Әдәби чыганакларны өйрәнгәннән соң, алдагы фикерләрне ассызыклап китәргә кирәк: төсне белдерүче эпитетлар образлар тудыруда чыганак булып торалар һәм аларның татар әдәбиятында да, рус әдәбиятында да кулланылышлары күзәтелә. Әмма, әлеге тел вәкилләренең төс пространствосын кабул итүдә аерымлыклары булу, бу төр лексиканы тәрҗемә иткәндә берникадәр кыенлыклар тудыра.

Шулай итеп, безнең тарафтан куелган максат һәм бурычларга ирештек, дип саныйбыз. Шунысын да әйтергә кирәк, тикшерү барышында, төсне белдерүче эпитетларны өйрәнүнең яңа перспективалары ачыкланды. Мәсәлән, төс лексикасын бер автор стиле кысаларында яисә ике һәм аннан да күбрәк язучыларны чагыштырып өйрәнү.

Төс лексикасының лингвистикада кулланылышын тикшерү, шулай ук махсус җентекле өйрәнүләргә лаек. Чөнки, әлеге төр лексиканың әдәби әсәрләр тудырудагы роле, һичшиксез, зур.

Хезмәтнең практик кыйммәте шунда ки, аның нәтиҗәләре югары уку йортларында стилистика курсы кысаларында файдаланырга мөмкин.

Фәнни хезмәтнең перспективлылыгы исә, аның матур әдәбиятта төсне белдерүче эпитетларны өйрәнү өлкәсендәге тикшеренүләр өчен нигез булып торуында.


Список литературы

ФАЙДАЛАНЫЛГАН ӘДӘБИЯТ ИСЕМЛЕГЕ

1. Абдуллина Р.С. Стилистика һәм сөйләм культурасы мәсъәләләре. – Яр Чаллы, 1997.

2. АверинцевС.С. Символ в искусстве / С.С. Аверинцев // Литературный энциклопедический словарь; под ред. В.М. Кожевникова, Т.А. Николаева. - М.: Сов.энциклопедия, 1987. - 751 с.

3. Аристотель. Риторика. Кн.III//Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. – М.,1996.

4. Әхәтов Г.Х. Хәзерге татар теленең лексикологиясе. – Казан: Тат.кит.нәшр., 1979.

5. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004.

+ 51 источник


Тема: «Стилистическое использование эпитетов цветообозначения в художественной литературе»
Раздел: Литература и лингвистика
Тип: ВКР
Страниц: 58
Цена: 2500 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Имена собственные и их функционирование в цикле повестей б.акунина

    62 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 5
    1.1. Понятие и морфологические характеристики имени собственного 5
    1.2. Имя собственное как объект ономастики 15
    1.3. Особенности функционирования имен собственных в художественном тексте 17
    ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ….….24
    ГЛАВА II. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В ЦИКЛЕ ПОВЕСТЕЙ Б.АКУНИНА «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЭРАСТА ФАНДОРИНА» 29
    2.1. Биография автора как ключ к пониманию текстов . 29
    2.2. Имена собственные в цикле повестей «Приключения Эраста Фандорина» 35
    2.3. Практическое применение материала на уроках русского языка….49
    ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ….54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 58
  • Дипломная работа:

    Семантический анализ цветообозначений в английском и русском или (татарском) языках и использование результатов исследования на уроках иностранного языка в школе.

    53 страниц(ы) 

    Введение
    1. Система цветообозначения в современном английском и русском языках.
    1.1. История развития цветообозначений.
    1.2. Прототипы и их природа.
    1.3. Концептуальный статус цвета.
    1.4. Выводы по главе 1.
    2.Семантический анализ цветообозначений в английском и русском языках.
    2.1.Сопоставительный анализ фразеологических единиц английского и русского языка с компонентом – цветообозначением
    2.2. Роль цветообозначения «черный» в концептуализации мира.
    2.3. Роль цветообозначения «белый» в концептуализации мира.
    2.4.Роль цветообозначения «синий» в концептуализации мира.
    2.5. Роль цветообозначения «зеленый» в концептуализации мира.
    2.6. Роль цветообозначения «красный» в концептуализации мира.
    2.7.Роль цветообозначения «желтый», «фиолетовый», «розовый», «коричневый» в концептуализации мира.
    2.8.Выводы по главе 2.
    3.Разработки уроков английского языка в 6 классе.
    3.1. Изобразительное искусство: что означает красный цвет?
    3.2. Уголок культуры: Виды транспорта в Лондоне.
    Заключение
    Список использованной литературы.
  • Дипломная работа:

    Художественно-стилистическое своеобразие рассказов э.по на занятиях по английскому языку

    65 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. СТИЛЬ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА 6
    1.1. Понятия «стиль», «художественный стиль» и «авторский стиль» 6
    1.2. Краткая характеристика основных стилистических средств 12
    Выводы по 1 главе 22
    ГЛАВА II. ХУДОЖЕСТВЕННО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РАССКАЗОВ ЭДГАРА ПО 24
    2.1. Характеристика художественного стиля Эдгара По 24
    2.2. Стилистический анализ рассказа «Золотой жук» 30
    2.3. Стилистический анализ рассказа «Колодец и маятник» 33
    2.4. Стилистический анализ рассказа «Падение дома Ашеров» 37
    Выводы по 2 главе 40
    ГЛАВА III. ИЗУЧЕНИЕ РАССКАЗОВ ЭДГАРА ПО НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ 42
    3.1. Роль чтения художественной литературы при обучении иностранному языку 42
    3.2. Методическая разработка урока для 9 класса «Чтение страшного рассказа «Падение дома Ашеров» Э.По» 50
    Выводы по 3 главе 53
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 57
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Анализ использования сравнения как стилистического средства в немецкоязычном и англоязычном художественном тексте на уроке иностранного языка в средней общеобразовательной школе

    114 страниц(ы) 

    Введение .….3
    ГЛАВА I: Сравнение как средство создания словесного образа …6
    1.1. Явление сравнения в работах лингвистов ….6
    1.2 Виды стилистического приема сравнения, его классификации .9
    1.3 Функции сравнений ….14
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ ….16
    ГЛАВА II: Явление сравнения как стилистического приема в немецкой и английской художественной литературе …18
    2.1 Анализ примеров сравнения в повести «Der Funke Leben» Эриха Марии Ремарка ….18
    2.1.1 Анализ примеров сравнения в повести «Liebe deinen Nächsten» Эриха Марии Ремарка ….23
    2.2 Анализ примеров стилистического сравнения в повести «Billard um halbzehn» Генриха Бёлля ….32
    2.3 Анализ примеров сравнения в повести Нила Геймана «Neverwhere».47
    2.3.1. Анализ примеров сравнения в повести Нила Геймана «American Gods».52
    2.4 Анализ примеров сравнения в повести Чарльза Диккенса «Great Expectations»….62
    2.5 Сопоставительный анализ использования сравнения в художественных текстах немецкоязычных и англоязычных авторов….77
    2.6 Методические рекомендации по использованию полученных результатов исследования на уроках иностранного языка в школе ….80
    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.….84
    Заключение ….….86
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ….88
  • Дипломная работа:

    Проблема перевода аллюзий в художественных текстах

    51 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I Теоретические основы понятия «аллюзия» как стилистической фигуры речи в художественном тексте 6
    1.1. Определение понятие «аллюзия» 6
    1.2. Классификация аллюзий 11
    1.3. Структурные особенности художественного текста 15
    1.4. Функции аллюзий в художественном тексте 19
    1.4.1. Функция подтекста 19
    1.4.2. Функция оценки в аллюзиях 21
    1.4.3. Ок казиональная функция 22
    Выводы по Главе 1 24
    Глава II Проблема перевода аллюзий на русский язык английских художественных текстов 26
    1.1. Определение понятия перевода 26
    1.2. Переводческие трансформации, используемые в переводе аллюзий 27
    1.3. Анализ переводческих решений при переводе аллюзий в английских художественных тестах 29
    Выводы по Главе II 43
    Заключение 45
    Список литературы 48
  • ВКР:

    Изучение метафор и сравнений в описании городов в англоязычной художественной прозе в рамках развития социокультурной компетенции школьников

    72 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава 1. Метафора и сравнение как объекты лингвостилистических исследований 6
    1.1. Природа метафоры и ее роль в художественном тексте 7
    1.2. Стилистический потенциал сравнения 17
    Выводы по Главе 1 26
    Глава 2. Функционирование метафор и сравнений в описании городов в англоязычной литературе 28
    2.1. Образ города в англоязычной литературе 28
    2.2. Метафоры и сравнения в описании городов в произведениях англоязычных авторов 38
    Выводы по Главе 2 51
    Глава 3. Формирование социокультурной компетенции школьников через чтение художественной литературы 53
    3.1. Методические основы развития социокультурной компетенции в процессе формирования навыков
    чтения 53
    3.2. Сценарий внеклассного мероприятия «Лондон в литературе» 57
    Выводы по Главе 3 59
    Заключение 61
    Список использованных источников 65
    Приложение 1 72

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Проблема перевода названий реалий Великобритании в области искусства

    70 страниц(ы) 

    Введение….…3
    ГЛАВА I. Теоретические аспекты изучения названий реалий Великобритании 20 века в области искусства и особенностей их передачи при переводе с английского языка на русский
    1.1. Реалия и её значимая роль в языке….7
    1.2. Проблемы разграничения реалии и нереалии….11
    1.3. Современные классификации реалий….15
    1.4. Реалии Великобритании 20 века в области искусства….25
    1.5. Особенности перевода названий реалий с английского языка на русский….….32
    Выводы по Главе I….41
    ГЛАВА II. Своеобразие реалий Великобритании 20 века в области искусства в романах С.Моэма и проблемы их передачи при переводе с английского языка на русский
    2.1. Классификация реалий в области искусства в романах С.Моэма (на материале трилогии романов «Театр, «Пироги и пиво» и «Луна и грош»)….43
    2.2. Особенности передачи реалий Великобритании 20 века в области искусства в романах С.Моэма (на материале трилогии романов «Театр», «Пироги и пиво» и «Луна и грош»)….47
    Выводы по Главе II….55
    Заключение….58
    Список литературы….63
    Приложение….
  • Дипломная работа:

    Дневник веры аксаковой как историческая хроника и религиозная исповедь о россии: историко-культурный и методический аспекты изучения в школе

    82 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….…3
    ГЛАВА 1. ДНЕВНИК В.С.АКСАКОВОЙ КАК ИСТОРИЧЕСКАЯ ХРОНИКА….7
    1.1 СПЕЦИФИКА ЖЕНСКОГО ДНЕВНИКА.….…7
    1.2. ОСОБЕННОСТИ ДНЕВНИКА В.С. АКСАКОВОЙ….17
    1.3. СЕМЬЯ ГЛАЗАМИ В.С. АКСАКОВОЙ….….…22
    1.4. В.С. АКСАКОВА КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ КРИТИК….31
    ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ….36
    ГЛАВА 2. ДНЕВНИК В.С. АКСАКОВОЙ КАК ИСПОВЕДЬ О РОССИИ.39
    2.1. ИСПОВЕДАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР РАЗМЫШЛЕНИЙ В.С. АКСАКОВОЙ О КРЫМСКОЙ ВОЙНЕ….….39
    2.2. В.С. АКСАКОВА О ПУТИ РОССИИ….…43
    2.3. РЕЛИГИОЗНОЕ МИРОВОЗЗРЕНИЕ В.С. АКСАКОВОЙ…48
    2.4. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ АКСАКОВСКОГО НАСЛЕДИЯ В ШКОЛЕ….52
    ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ….68
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….70
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….….73
    ПРИЛОЖЕНИЕ….80
  • Курсовая работа:

    Изучение русских фразеологизмов с компонентами религиозной семантики в рамках предпрофильной подготовки школьников по русскому языку

    44 страниц(ы) 

    Введение. 3
    Глава 1. Актуальные проблемы изучения фразеологии в лингвистическом, когнитивном и культурологическом аспектах
    1.1Теоретические основы изучения фразеологизмов. 6
    1.2 Источники происхождения фразеологических единиц . 8
    1.3 Фразеологизмы-библеизмы . 10
    1.4 Классификация фразеологизмов-библеизмов…. 11
    Глава 2. Лингвистические основы изучения русской фразеологии в рамках предпрофильной подготовки учащихся.
    2.1 Фразеология русского языка как предмет изучения в рамках предпрофильной подготовки… 15
    2.2 Стилистическая характеристика фразеологизмов с элементами религиозной семантики… 23
    2.3 Лингвистическое прогнозирование трудностей усвоения русских фразеологизмов с элементами религиозной семантики учащимися…. 33
    Заключение . 39
    Библиографический список . 41
  • Курсовая работа:

    Формирование портфеля ценных бумаг с помощью фундаментального и технического анализов

    85 страниц(ы) 

    Введение 5
    1. Теоретическая часть курсовой работы. Реферат. Эффективность рынков акций (облигаций, производных инструментов, паевых фондов) 6
    Аннотация. 6
    Гипотеза эффективного рынка 7
    Слабая форма 11
    Полусильная форма 13
    Сильная форма 14
    2. Практическая часть работы. 17
    2.2. Фундаментальный анализ 17
    2.2.1 Фундаментальный анализ ОАО «Рус Гидро» 18
    2.2.2 Фундаментальный анализ ОАО «Роснефть» 22
    2.2.3. Фундаментальный анализ ОАО «Норильский никель» 28
    2.2. 4 Фундаментальный анализ ОАО Сбербанк 32
    2.2.5. Фундаментальный анализ ОАО «Газпром» 36
    2.2.6. Фундаментальный анализ ОАО «Лукойл» 41
    2.2.7. Фундаментальный анализ ОАО «Банк ВТБ» 47
    2.2.8. Фундаментальный анализ ОАО «Сургутнефтегаз» 51
    2.2.9. Фундаментальный анализ ОАО «Полюс золото» 56
    2.3. Формирование портфеля ценных бумаг 60
    2.4. Технический анализ бумаг 64
    2.3.1. Технический анализ ОАО «Сбербанк» 65
    2.3.2. Технический анализ ОАО «Роснефть» 66
    2.3.3. Технический анализ ОАО «Сургутнефтегаз» 66
    2.3.4. Технический анализ ОАО «Газпром» 67
    2.3.5. Технический анализ ОАО ГМК «Норильский никель», АО 67
    2.5. Переформирование портфеля 68
    2.6. Расчет доходности портфеля ценных бумаг 69
    Источники информации 72
    Приложения
  • Дипломная работа:

    Особенности грамматического строя речи у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи (3 уровень)

    68 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ РЕЧИ У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ 7
    1.1. Развитие грамматического строя речи в онтогенезе 7
    1.2. Характеристика грамматического строя речи у детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи (III уровень) 14
    Выводы по I главе 21
    ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ РЕЧИ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ 24
    2.1. Содержание и организация экспериментального обследования 24
    2.2. Анализ результатов констатирующего эксперимента 37
    2.3. Методические рекомендации по формированию грамматического строя речи у детей дошкольного возраст с общим недоразвитием речи 48
    Выводы по II главе 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 58
    ПРИЛОЖЕНИЯ
  • Дипломная работа:

    Гражданско-патриотическое воспитание учащихся общеобразовательной организации

    137 страниц(ы) 

    Введение 4
    ГЛАВА I. СОСТОЯНИЕ ГРАЖДАНСКО-ПАТРИОТИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ В СИСТЕМЕ ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ 11
    1.1. Терминологический анализ основных понятий в области гражданско-патриотического воспитания 11
    1.2. Гражданско-патриотическое воспитание в нормативно - правовых документах Российской Федерации 14
    1.3. Предпосылки и основания гражданско-патриотического воспитания молодежи 22
    1.4. Содержание гражданско-патриотического воспитания 27
    1.5. Система гражданско-патриотического воспитания 30
    1.6. Роль преподавателя-организатора ОБЖ в формировании гражданско- патриотического воспитания 33
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 44
    ГЛАВА II. СОСТОЯНИЕ ГРАЖДАНСКО-ПАТРИОТИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ 46
    2.1. Характеристика условий для гражданско-патриотического воспитания обучающихся в общеобразовательной организации 46
    2.2. Отношение школьников к различным аспектам гражданско- патриотического воспитания 48
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 73
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 75
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 80
    ПРИЛОЖЕНИЯ 86
  • Дипломная работа:

    Развитие сенсорных эталонов у дошкольников с нарушением зрения

    59 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СЕНСОРНЫХ ЭТАЛОНОВ У ДОШКОЛЬНИКОВ С НАРУШЕНИЯМИ ЗРЕНИЯ 7
    1.1. Понятие сенсорных эталонов 7
    1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей с нарушением зрения 12
    1.3. Особенности формирования сенсорных эталонов у детей с нарушениями зрения 15
    1.4. Подходы к коррекции формирования сенсорных эталонов у детей с нарушениями зрениями 17
    Выводы по главе 1 21
    Глава 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИЗУЧЕНИЕ СЕНСОРНЫХ ЭТАЛОНОВ У ДОШКОЛЬНИКОВ С НАРУШЕНИЕМ ЗРЕНИЯ 24
    2.1. Цель, задачи и методы исследования 24
    2.2. Качественный и количественный анализ результатов исследования 33
    2.3. Организация коррекционной работы по формированию сенсорных эталонов у детей с нарушениями зрения 38
    Выводы по главе 2 44
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 49
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Әдәбиятта синестезия күренеше һәм аны өйрәнү тарихы

    62 страниц(ы) 

    КЕРЕШ….….…
    ТӨП ӨЛЕШ
    I бүлек.
    Әдәбиятта синестезия күренеше һәм аны өйрәнү тарихы…
    II бүлек.
    ХХ нче гасыр татар әдәбиятында синестетик бизәкләр….…
    Әдәби әсәрләрдә төсле тавыш символикасы …
    Кешенең күрү сәләтенә бәйле синестетик сурәт тудыру чараларының идея-эстетик вазыйфасы….
    Тою, тәм һәм ис сизү кушылмасында барлыкка килгән синестетик бизәкләр….
    Абстракт синестезияләр (синестемияләр)….
    Мәктәптә синестезия күренешен өйрәнү буенча методик күрсәтмәләр….
    ЙОМГАК.
    КУЛЛАНЫЛГАН ӘДӘБИЯТ ИСЕМЛЕГЕ….
    КУШЫМТА…
  • Реферат:

    С.с.аверинцев

    34 страниц(ы) 

    Биография Сергея Сергеевича Аверинцева
    Философ культуры
    Аверинцев в нашей истории
    Фрагменты из статей Аверинцева
    Список используемой литературы
  • ВКР:

    Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal

    46 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3-5
    ГЛАВА I. Структурно-семантическая характеристика этимологического корня *jal
    1.1. Понятие об этимологическом корне в тюркских языках…6-16
    1.2. Фоно-морфо-семантическая структура этимологического корня *jal….17-28
    ГЛАВА II. Лексико-семантическое развитие этимологического корня *jal в татарском языке….…29-41
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….42-43
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….44-46