СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Глаголы расположения и проявления в рекламном туристическом дискурсе - Дипломная работа №44002

«Глаголы расположения и проявления в рекламном туристическом дискурсе» - Дипломная работа

  • 79 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

Примечания

фото автора

Автор: navip

Содержание

Введение 4

ГЛАВА I. Глагол в лексической системе русского языка 7

1.1 Лексика как система 7

1.2 Понятие лексико-семантической группы 10

1.3 Классификация глаголов 13

1.4 Глаголы расположения в пространстве и проявления признака 16

Выводы по ГЛАВЕ 1 19

ГЛАВА II. Глаголы расположения в пространстве и проявления признака в рекламном туристическом дискурсе 20

2.1 Понятие дискурса в лингвистике 20

2.1.1 Определение дискурса 20

2.1.2 Проблемы типологии дискурса 22

2.2 Рекламный туристический дискурс (РТД) 26

2.2.1 Рекламный дискурс 27

2.2.2 Туристический дискурс 28

2.2.3 Особенности РТД 30

2.3 Глаголы расположения в пространстве и проявления признака в РТД. 31

2.3.1 Роль глагола в РТД 31

2.3.2 Глаголы расположения в пространстве РТД 36

2.3.3 Глаголы проявления признака в РТД 43

Выводы по ГЛАВЕ II 48

ГЛАВА III. Анализ переводческих решений на примере текстов туристических сайтов 49

3.1 Понятие переводческой трансформации. Виды переводческих трансформаций 49

3.2 Анализ переводческих трансформаций при переводе глаголов расположения в пространстве и проявления признака с английского на русский язык в текстах РТД 55

Выводы по ГЛАВЕ III 63

Заключение 64

Список литературы 67

Приложение 1 70

Приложение 2 71

Приложение 3 73

Приложение 4 75


Введение

Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена исследованию роли глаголов расположения в пространстве (ГРП) и проявления признака (ГПП) в рекламных текстах туристической сферы бизнеса, особенностям их интерпретации при переводе туристических текстов с английского на русский язык.

Актуальность настоящей работы обусловлена бурным развитием сферы туристических услуг и неуклонно увеличивающейся конкуренцией среди профессиональных игроков рынка. Качественная реклама туристического продукта в сложившейся ситуации выступает одним из основных инструментов борьбы за потребителя.

Цель настоящего исследования - определить роль, значение и способы передачи смысла ГРП и ГПП при переводе в рамках рекламного туристического дискурса.

Объект исследования - рекламные тексты сферы туризма.

Предмет исследования - глаголы расположения в пространстве и проявления признака в рекламных туристических текстах.

Для достижения поставленной цели в рамках настоящей работы необходимо решить следующие задачи:

1) Уточнить понятийный аппарат исследования, а именно - дать определения таким терминам как дискурс, рекламный дискурс, туристический дискурс.

2) Предложить вариант классификации глаголов, определить в системе данной классификации место глаголов двух лексико-семантических групп - расположения в пространстве и проявления признака.

3) На примере англоязычных туристических текстов и вариантов их перевода на русский язык рассмотреть роль и значение глаголов расположения и проявления в рекламе туристических услуг.

4) Проанализировать особенности перевода глаголов с русского на английский язык в рамках рекламного туристического дискурса.

Материалом настоящего исследования послужили рекламные тексты сферы туризма, заимствованные с сайтов www.italia.it, visitportugal.com, tourism-spain.eu. Общий объем - 94 тыс. знаков в английской версии, 106 тыс. знаков в переводе. Для подбора материала использовались метод контролируемого отбора и метод случайной выборки. При работе над материалом использовались методы дистрибутивного и семантического анализа, сравнительно-сопоставительный и статистический методы.

Теоретической базой исследования послужили работы В.В. Виноградова, В.Н. Комиссарова, Л.С. Бархударова, Ю.Д. Апресяна, Э.В. Кузнецовой, В.И. Карасика и других филологов.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в качестве одного из инструментов повышения эффективности работы туроператоров, рекламных агентств, бюро переводов, т.е. компаний, чья деятельность непосредственно связана или могла бы быть связана с продвижением на рынок туристических продуктов.

Работа состоит из шести разделов (введение, глава 1, глава 2, глава 3, заключение, список литературы) и четырех приложений.

Во введении обозначены основные проблемы, рассматриваемые в работе, актуальность их решения, сформулированы цели и задачи исследования, определены объект и предмет исследования.

В первой главе приводится характеристика лексической системы языка, как иерархической структуры, включающей в себя подмножества элементов- слов, взаимосвязанных между собой и пересекающихся на разных уровнях иерархии. Дано определение лексико-семантической группы (ЛСГ), описаны ЛСГ глаголов расположения в пространстве и проявления признака.

Во второй главе даны определения понятиям дискурс, реклама, рекламный дискурс, туристический дискурс. Рассмотрена роль глагола в рекламе и в частности роль глаголов ЛСГ расположения в пространстве и проявления признака в рекламном туристическом дискурсе.

В третьей главе на базе текстов туристической сферы рассмотрены переводческие решения, которые могут быть применены при переводе ГРП и ГПП с английского на русский язык в рамках исследуемой предметной области.

В заключении подведены итоги, обоснована возможность использования результатов исследования в практической деятельности рекламных агентств, бюро переводов, профессиональных участников рынка туристических услуг.

В конце работы приведен список использованной литературы и альтернативных источников информации.

Четыре приложения к данной работе включают в себя:

1) Приложение 1 - список глаголов бытия-расположения в определенном времени и пространстве.

2) Приложение 2 - список глаголов проявления признака.

3) Приложение 3 - статистика использования глаголов расположения в пространстве в анализируемом материале.

4) Приложение 4 - статистика использования глаголов проявления признака в анализируемом материале.


Выдержка из текста работы

ГЛАВА I. Глагол в лексической системе русского языка

1.1 Лексика как система

Словарный запас любого языка, или, если говорить научным языком, его лексика, насчитывает десятки тысяч слов. Однако, любой из нас практически мгновенно подбирает необходимое для выражения своей мысли слово. Каким образом нам удается это делать? Ответ на этот вопрос заключается в том, что, подбирая слово, мы оперируем не всем словарным запасом языка, а только лишь незначительной его частью, группой слов, определенным семантическим полем, на которое нас направляет конкретная ситуация.

Лексика представляет собой совокупность упорядоченных элементов - слов, связанных между собой определенными отношениями. В зависимости от характера этих отношений слова могут группироваться в различные подсистемы. Так, например, в зависимости от семантических отношений слова могут образовывать группы схожих или противоположных по смыслу, а характер грамматических отношений позволяет подразделять слова на части речи. В качестве примера можно привести группу антонимов - слов, связанных между собой отношениями противоположности: холод - тепло, высоко - низко, светлый - темный.

В существовании в рамках каждого языка различных групп слов, объединяемых по различным принципам, проявляется одно из основных свойств лексики - ее системность. Было бы неправильным представлять лексическую систему в виде одноуровневой совокупности различных множеств ее элементов. Поскольку взаимоотношения между словами носят различный характер, одно и то же слово может вступать в отношения различного типа, и, как следствие, входить в различные группы слов. В результате лексическая система оказывается пронизанной разнонаправленными и многомерными связями: «как классификационная система лексика представляет собой нестрогую иерархию с многократно пересекающимися семантическими классами и подклассами». [Апресян 2006: 69]

Вплоть до конца XIX века системность лексики, если и не отрицалась, то ставилась под большое сомнение многими филологами. В первую очередь это было связано с большим количеством элементов лексики, ее открытостью и подвижностью, что крайне затрудняло попытки систематизации. Однако, уже в начале XX века свои мысли о системности лексики начинают высказывать такие великие ученые, как Л.В.Щерба, В.В. Виноградов. Огромный прорыв в изучении лексики как системы был сделан в 70-80 года прошлого века. Благодаря работам Ю.Д. Апресяна, Э.В. Кузнецовой, О.Н. Селиверстовой, В.М. Солнцева и других филологов системный характер лексики был доказан и в настоящее время не подвергается сомнениям.

Изучением системных отношений в лексике, принципов группирования ее элементов, изучает лексическая парадигматика. Основная задача - выявление в словарном составе языка и классификация подмножеств, в которых слова связаны отношениями определенного типа. Для выполнения этой задачи необходимо определить возможные типы взаимоотношений между словами. Структура данных взаимоотношений достаточно многообразна.


Заключение

В настоящей работе нам необходимо было проанализировать роль глаголов бытия-расположения в пространстве и проявления признака в рекламном туристическом дискурсе, установить, какие переводческие трансформации являются актуальными для решения проблемы адекватного перевода вышеупомянутых лексических единиц внутри РТД.

В рамках выполнения основной задачи исследования был показан системный характер лексики. Было установлено, что словарный состав языка представляет собой совокупность лексических единиц, связанных между собой различными типами отношений, в зависимости от характера которых, слова могут быть объединены в различные подмножества. Одной из разновидностей таких подмножеств является лексико-семантическая группа глаголов, объединяющая глаголы на основе одной общей семы.

Список глаголов, являющихся предметом исследования, был определен при помощи Толкового словаря русских глаголов, предлагающего наиболее полную классификацию лексико-семантических групп глаголов.

С целью определения объекта исследования были представлены различные взгляды на природу дискурса, сформулировано понимание термина в рамках современной лингвистики, рассмотрены проблемы его классификации. Установлено, что как рекламный, так и туристический дискурс являются самостоятельными видами дискурса институционального типа. Область пересечения этих двух видов дискурса мы определили как рекламный туристический дискурс, основными жанрами которого являются туристический каталог, презентационная статья, путеводитель.

Для изучения роли глаголов в текстах рекламного туристического дискурса случайным образом были отобраны тексты с трех сайтов, рекламирующих туристические дестинации на макроуровне.

В результате анализа было установлено, что глаголы расположения в пространстве и проявления признака играют значительную роль в рекламе туристических дестинаций. В среднем, каждый пятый глагол в исследованных текстах относился к одной из двух анализируемых ЛСГ. При этом ведущая роль принадлежит глаголам бытия-расположения в пространстве - более 15% от всех глаголов. ГРП используются в туристических текстах для обозначения местоположения различных объектов - исторических и природных достопримечательностей, мест, рекомендуемых к посещению. ГПП чаще всего используется в рекламных текстах исторической направленности и характеризует изменение статуса различных исторических достопримечательностей с течением времени.

Анализ переводческих решений показал, что не все типы переводческих трансформаций могут применяться для перевода глаголов расположения в пространстве и проявления признака. В частности не могут быть использованы формальные методы (транскрипция, транслитерация, калькирование), членение и объединение предложений. Не обнаружено случаев применения описательного и антонимического методов, компенсации. Нельзя также говорить о и целостном переосмыслении как о способе перевода глаголов, а рассматривать в качестве способа перевода глаголов модуляцию можно с определенными допущениями. Однако, поскольку задачей нашего исследования, в том числе, являлось определение роли глаголов в рекламном тексте, необходимо отметить, что часто в результате применения модуляции и целостного переосмысления в тексте появлялись глаголы рассматриваемых ЛСГ.

Установлено, что практически не подвергаются трансформациям стилистически нейтральные и лишенные коннотативных значений глаголы, составляющие ядра обеих ЛСГ. Для их перевода чаще всего применяется так называемая нулевая трансформация или дословный перевод.

Все остальные известные переводческие трансформации в той или иной мере используются при переводе глаголов в рамках рекламного туристического дискурса для решения различного рода переводческих задач, возникающих в процессе перевода. Наиболее популярными являются приемы добавления, грамматической замены и конкретизации. Добавление используется для компенсации эллиптических конструкций английского языка, грамматические замены - для создания более естественной для русского языка структуры предложений, конкретизация - для уточнения характера расположения объектов в пространстве.


Список литературы

1. Бархударов, Л.С. Язык и перевод. (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: Междунар. отношения, 1975. - 240 с.

2. Белозерова Н. Н. Семиологические аспекты интегративной поэтики (на материале русских, английских и ирландских художественных текстов). Диссертация доктора филологических наук. / Белозерова Наталья Николаевна, Тюмень, 2001. - 351 с.

3. Булатова, Э. В. Стилистика текстов рекламного дискурса : учеб. пособие / Изд-во Урал. ун-та, - Екатеринбург : 2012.- 264 с.

4. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - 312 с.

5. Грицанов А. А. Всемирная энциклопедия: Философия XX век - М.: АСТ, Мн.: Харвест, Современный литератор, 2002. - 976 с.

+ еще 28 источников


Примечания

Оригинал в pdf

Тема: «Глаголы расположения и проявления в рекламном туристическом дискурсе»
Раздел: Языковедение
Тип: Дипломная работа
Страниц: 79
Цена: 3000 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Обучение лексике английского языка на примере семантического анализа сленгизмов и жаргонизмов в масс-медийном дискурсе в средней общеобразовательной школе

    89 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ…. 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ МАСС-МЕДИЙНОГО ДИСКУРСА И СЛЕНГА….7
    1.1.Соотношение понятий дискурс и текст…. 7
    1.2.Типы и категории дискурса и текста…. 12
    1.3. Виды информации в тексте… 18
    1.4. Сущность понятия «Масс-медийный дискурс»…. 22
    1.5. Сленгизмы и жаргонизмы как предмет лингвистического исследования….26
    1.6. Коннотативное значение слова…. 33
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I…. 38
    ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ СЛЕНГИЗМОВ И ЖАРГОНИЗМОВ В МАСС-МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ….39
    2.1.Этапы семантического анализа. Категоризация сленгизмов и жаргонизмов по сфере использования ….39
    2.2. Дефиниционный анализ….… 49
    2.3.Морфологический анализ…. 56
    2.4. Классификация единиц сленга по коннотативному значению…. 62
    2.5.Урок английского языка в старших классах «English slang in Mass-media» …65
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II….… 71
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….… 72
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…. 76
    ПРИЛОЖЕНИЕ…. 82
  • Дипломная работа:

    Лонгрид как популярный тип туристического дискурса (на материале разных языков)

    82 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические основы лонгрида как популярного типа туристического дискурса в английском и русском языках 7
    1.1. Осмысление феномена «дискурс» 7
    1.1.1. Феномен дискурса в лингвистике 8
    1.1.2. Характеристика туристического дискурса 19
    1.2. Понятие «лонгрид» в отечественной и зарубежной лингвистике в свете публицистического стиля 27
    1.2.1. Характеристика русскоязычных лонгридов 30
    1.2.2. История возникновения англоязычных лонгридов 33
    Выводы по I главе 35
    Глава II. Анализ англоязычных и русскоязычных лонгридов как одного из ведущих типов современного туристического дискурса (на материале электронных статей на тему туризма) 38
    2.1. Особенности англоязычных и русскоязычных лонгридов 38
    Выводы по II главе 49
    Заключение 53
    Список литературы 60
    Приложение 1 65
    Приложение 2 77
  • Дипломная работа:

    Коммуникативные способы воздейсвия на потребителя туристической рекламы

    61 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I Теоретическое освещение понятия туристического дискурса и языковых способов воздействия 6
    1.1 Понятие туристического дискурса 6
    1.2 Язык туристической рекламы 12
    1.3 Механизмы воздействия в свете теории речевых актов 15
    Выводы по главе 1 18
    Глава II Лингво-коммуникативный анализ способов воздействия на потребителя туристической рекламы на материале текстов туристических компаний 19
    2.1 Своеобразие туристического дискурса в рекламных туристических текстах официальных сайтов турагентств 19
    2.2 Особенности речевого воздействия в туристических рекламных текстах 20
    Выводы по главе II 36
    Заключение 37
    Список литературы 38
    Приложения 43
  • Дипломная работа:

    Стилистические фигуры в российском политическом дискурсе

    77 страниц(ы) 

    Введение….….3
    Глава 1. Особенности вербальной политической коммуникации….….7
    1.1. Понятие политического дискурса….7
    1.2. Риторическая природа политической речи: стилистические фигуры….10
    1.3. Классификация стилистических фигур….…15
    Глава 2. Стилистические фигуры как средство речевого воздействия в российском политическом дискурсе….….20
    2.1. Общая характеристика материала исследования и методики анализа…20
    2.2. Фигуры речи, построенные на основе повтора….26
    2.3. Фигуры речи, основанные на изменении объема высказывания….31
    2.4. Риторические фигуры….33
    2.5. Фигуры речи, связанные с изменениями в расположении частей синтаксических конструкций….36
    2.6. Экспериментальное изучение эффективности использования стилистических фигур в политической речи ….….38
    Заключение….48
    Библиографический список….….52
    Приложение….60
  • Дипломная работа:

    Работа над лингвостилистическими и прагматическими особенностями рекламного дискурса на уроках французского языка в средней общеобразовательной школе

    65 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1.ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ВИДЫ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА 6
    1.1. Понятие рекламного дискурса в лингвистике 6
    1.2. Типология и виды рекламных текстов 9
    Выводы по Главе 1 14
    ГЛАВА 2. ЛИНГВО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА И ЕГО ОСОБЕННОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЕ 16
    2.1. Лингво-стилистические особенности рекламного дискурса 16
    2.2. Прагматические особенности рекламного дискурса 22
    Выводы по Главе 2 41
    ГЛАВА 3. МЕТОДИКА РАБОТЫ НАД РЕКЛАМНЫМИ ТЕКСТАМИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ШКОЛЕ 45
    3.1. Лингвокультурологический аспект иноязычных рекламных текстов . 45
    3.2. Лингвистические особенности анализа рекламных текстов на уроках иностранного языка в средней школе 47
    Выводы по Главе 3 54
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Лабораторная работа:

    Методы оптимальных решений Вариант 3 (1-7лаб)

    40 страниц(ы) 

    Лабораторная работа № 1
    Лабораторная работа № 2
    Лабораторная работа № 3
    Лабораторная работа № 4
    Лабораторная работа № 5
    Лабораторная работа № 6
    Лабораторная работа № 7
  • Дипломная работа:

    Эколого-биологическая характеристика популяции овсяницы луговой в сообществе остепненного луга

    53 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА 1. ХАРАКТЕРИСТИКА FESTUCA PRATENSIS HUDS. КАК ТИПИЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ЛУГОВЫХ СООБЩЕСТВ (ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ)
    1.1. Понятие о луге как типе растительности
    1.2. Разнообразие лугов Республики Башкортостан
    1.3. Популяционный подход к изучению видов луговых трав
    1.4. Особенности биологии, экологии и фитоценологии Festuca
    pratensis
    1.5. Хозяйственное значение Festuca pratensis
    ГЛАВА 2. ПРИРОДНЫЕ УСЛОВИЯ РАЙОНА ИССЛЕДОВАНИЯ
    2.1. Климат
    2.2. Рельеф
    2.3. Гидрология
    2.4. Почвы
    2.5. Растительность
    2.6. Влияние человека
    ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ
    3.1. Объект и методы исследования
    3.1.1. Методы анализа видового состава сообщества
    3.1.2. Методы популяционного анализа
    3.2. Анализ видового состава исследованного сообщества с
    Festuca pratensis
    3.2.1. Геоботаническое описание
    3.2.2. Спектр систематического состава
    3.2.3. Спектр жизненных форм
    3.2.4. Фитосоциологический спектр
    3.2.5. Характеристика хозяйственной ценности
    3.3. Популяционный анализ сообщества с Festuca pratensis
    3.3.1. Биоморфологическая характеристика популяции
    3.3.2. Анализ виталитетного спектра популяции
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ВЫВОДЫ
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
  • Дипломная работа:

    Изучение русского фольклора в младших классах

    71 страниц(ы) 

    Введение….3
    Глава I. Теоретические основы изучения русского фольклора в младших классах общеобразовательной школы
    § 1.1 Роль и значение фольклора в музыкальном развитии учащихся….8
    § 1.2 Характеристика детей младшего школьного возраст….23
    § 1.3 Особенности музыкального воспитания детей младшего школьного возраста… ….34
    Глава II. Опытно-экспериментальная работа по изучения русского фольклора в младших классах общеобразовательной школы
    § 2.1 Описание организации и методик исследования….43
    § 2.2 Опытно-экспериментальная работа…46
    Заключение….68
    Список литературы….70
  • Курсовая работа:

    Особенности организационного поведения предприятий

    16 страниц(ы) 

    Введение….3
    1. Факторы, влияющие на покупательское поведение организации. Критерии выбора поставщика предприятием…4
    2. Структура отдела снабжения. Процесс принятия решения в организации.8
    Заключение….14
    Список использованной литературы….15
  • Дипломная работа:

    Изучение влияния слабых магнитных полей на основе структуры ni/пдф

    33 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 2
    Глава 1. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОБЗОР
    1.1. Ферромагнетики 5
    1.2. Спин 10
    1.3. Проводимость. 11
    1.4. Полимеры с широкой запрещенной зоной 13
    1.5. Полидифениленфталид (ПДФ) 14
    1.6. Влияние магнитного поля на резистивные свойства наноструктур 16
    1.7. Магнитные свойства тонких пленок 18
    Глава 2. МЕТОД ИЗМЕРЕНИЯ МАГНИТОРЕЗИСТИВНЫХ ЭФФЕКТОВ
    2.1. Объект исследования 22
    2.2. Метод нанесения полимерных слоев 22
    2.3. Блок-схема эксперимента 23
    Глава 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
    3.1. Переключение проводимости 25
    3.2. Анализ полученных данных 28
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
    ЛИТЕРАТУРА 31
  • Дипломная работа:

    Развитие речи учащихся в поликультурном пространсве

    72 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ РЕЧИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
    § 1.Психолингвистические, лингвистические основы развития речи 6
    1.1 Психолингвистические основы развития речи 6
    1.2 Лингвистические основы развития речи 11
    § 2. Развитие речи как особая отрасль методики русского языка 16
    Выводы по первой главе 25
    ГЛАВА II. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНЫХ УМЕНИЙ
    § 1. Анализ учебных программ по русскому языку 26
    § 2. Система упражнений по развитию речи на уроках русского в 6 классе. 34
    § 3. Конспекты уроков по развитию речи 46
    Выводы по второй главе 64
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
    СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ 71
    ПРИЛОЖЕНИЕ 72
  • Дипломная работа:

    Распространение adonis vernalis l. в растительных сообществах окрестности социально-образовательного оздоровительного центра «салихово»

    67 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАЙОНА ИССЛЕДОВАНИЯ 5
    1.1. Характеристика района исследования 5
    1.2. Климат 6
    1.3. Геология, геоморфология и рельеф 7
    1.4. Почвообразующие породы и почвы 8
    1.5. Гидрология 9
    1.6. Растительность и животный мир 10
    ГЛАВА 2. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ 13
    2.1. Экология и биология Adonis vernalis L 13
    2.2. Методы изучения Adonis vernalis L 15
    2.3. Классификация степной растительности Республики Башкортостан 21
    2.4. Влияние различных факторов на условия произрастания Adonis vernalis L 22
    ГЛАВА 3. ЭКОЛОГО-БИОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СТЕПНЫХ СООБЩЕСТВ С ADONIS VERNALIS L 26
    3.1. Методика сбора и обработки материала 26
    3.2. Синтаксономический анализ растительности 28
    3.3. Анализ систематического состава флоры 32
    3.4. Спектр жизненных форм 34
    3.5. Экологический спектр флоры 38
    3.6. Биогеографический анализ флоры 39
    3.7. Фитосоциологиче ский анализ флоры 41
    3.8. Хозяйственная характеристика флоры 43
    3.9. Виды растений занесенные в «Красную книгу Республики Башкортостан» 2011 45
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ И ВЫВОДЫ 49
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 52
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Особенности мотивации учебной деятельности детей младшего школьного возраста

    63 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ МОТИВАЦИИ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
    1.1. Определение и общая характеристика понятий «учебная мотивация» и «школьная успеваемость» 6
    1.2. Особенности учебной деятельности в младшем школьном возрасте 17
    1.3. Мотивация учебной деятельности младших школьников с разной успеваемостью 24
    Выводы: 37
    ГЛАВА II. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ МОТИВАЦИИ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА 39
    2.1. Общая характеристика выборки и методов исследования 39
    2.2. Анализ результатов исследования 44
    Выводы 52
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
  • Дипломная работа:

    Развитие связной речи дошкольников с общим недоразвитием речи (3 уровень) средствами моделирования

    71 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. Изучение связной речи в психолого-педагогической и лингвистической науке 6
    1.1. Связная речь как объект психологического и лингвистического анализа 6
    1.2. Развитие связной речи в онтогенезе 10
    1.3. Особенности развития связной речи у детей с общим недоразвитием речи 15
    1.4. Технологии развития связной речи в дошкольной педагогике и логопедии 18
    Выводы по главе 1 25
    ГЛАВА 2. Изучение связной речи дошкольников с общим недоразвитием речи (III уровень) 26
    2.1. Организация и методы исследования 26
    2.2. Анализ результатов исследования 29
    2.3. Программа логопедической работы по развитию связной речи у дошкольников с общим недоразвитием речи (III уровень) средствами моделирования 34
    Выводы по главе 2 43
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 46
    ПРИЛОЖЕНИЯ
  • Дипломная работа:

    Экономический кризис России и пути выхода из него

    73 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЦИКЛИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ….7
    1.1 Понятие экономического кризиса. Его причины и показатели…7
    1.2 Роль государства в процессе всемирного экономического кризиса….23
    1.3 Миро‏во‏й фина‏нсо‏вый кризис 2008 го‏да‏….23
    1.4 О‏со‏бе‏нно‏сти фина‏нсо‏во‏го‏ кризиса‏ 2008г. и а‏нтикризисные‏ ме‏ры
    в Ро‏ссии….28
    Выво‏ды по‏ пе‏рво‏й гла‏ве‏….38
    2. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И РАЗРАБОТКА УРОКОВ НА ТЕМУ: «КРИЗИС В РОССИЙСКОЙ ЭКОНОМИКЕ И ПУТИ ВЫХОДА ИЗ НЕГО» в курсе изучения экономики для не экономических дисциплин в СПО…40
    2.1 Ме‏то‏диче‏ские‏ ре‏ко‏ме‏нда‏ции пре‏по‏да‏ва‏ния эко‏но‏миче‏ских дисциплин.40
    2.2 Уро‏к на‏ те‏му «Кризис в ро‏ссийско‏й эко‏но‏мике‏ и пути выхо‏да‏ из не‏го‏».51
    Выводы по‏ второй главе…. 58
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ… 59
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….62