СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Test (The Passive Voice). - Контрольная работа №16933

«Test (The Passive Voice).» - Контрольная работа

  • 1 страниц(ы)

Содержание

Введение

Заключение

Список литературы

фото автора

Автор: Missy

Содержание

Use the required passive forms in the following text:

The reception was all that (to expect). When we arrived we (to show) into some kind of hall where we (to detain) with the rest of the actors. Apparently we (not to allow) yet to mingle with the other crowd.


Введение

1. Change the following sentences from active into passive :

1. Somebody calls the president every day.

2. Martha was delivering the documents to the department.


Заключение

3. Translate into English :

1.По радио передали, что к вечеру ожидается похолодание.

2.Ему показали эту женщину, и он подошел к ней.

3.Ей объяснили, кто мы такие.


Список литературы

Учебные пособия и материалы.


Тема: «Test (The Passive Voice).»
Раздел: Иностранные языки
Тип: Контрольная работа
Страниц: 1
Цена: 250 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Задача/Задачи:

    Английский язык

    7 страниц(ы) 

    Задание 1.
    Перепишите и переведите предложения, определите видовременные фор-мы глаголов, укажите их инфинитив.
    1. Robert Gibbs, the great plane robber, has been caught in Montina.
    He was arrested in a Vanadelo nightclub.
    He is being questioned at police headquarters, and he will probably be sent back to Britain.
    Two British detectives left Heathrow earlier this evening, and they will help the police in Vanadelo with their enquiries.
    In 1978 Gibbs was sentenced to forty years in prison for his part in the Great Plane Robbery.
    2. The convicts are transported to prison.
    Many reports are made. Light is shed on many facts.
    Different measures are taken to prevent and solve crimes.
    The happening is reconstructed.
    Latent fingerprints are developed and taken.
    Задание 2.
    Выберите правильный вариант модального глагола и подставьте в пред-ложение. Предложения переведите.
    1. If I don’t study for the next test, I _ fail it.
    a) ought to; b) should; c) might; d) will have to.
    2. It _ be Jack. He drives a Fiat and this guy is driving a Jaguar.
    a) can’t; b) should; c) ought to; d) might.
    3. He _ to go to the dentist because he has toothache.
    a) ought; b) must; c) should; d) have.
    4. It was a very difficult text. I _ look up a lot of words in the dictionary.
    a) must; b) have to; c) had to; d) must to.
    5. If we _ study, we could go out.
    a) didn’t have to; b) had to study; c) could; d) didn’t have.
    Задание 3.
    Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на значения выделенных слов.
    We never have practice on Sunday.
    No transport stops here.
    We see nothing interesting in this question.
    The police have no evidence against this suspect.
    None of the group want to do that.
    He could find neither him nor his relatives.
    Задание 4.
    Перепишите и переведите текст на русский язык.
    History of law
    One of the earliest systems of law of which we have knowledge is the collection of laws, known as the Code of Hammurabi, the Babylonian king, which was carved in stone about 1900 B.C., and which can be seen in the British Museum in London. Another early code of Hebrew Law, contained in the Book of Exodus on the Bible.
    In Greece each city-state had its law. Some laws were common to many states, such as laws relating to family life. In the 17th century B.C. the Greeks began to put their laws into writing. About 594 B.C. Solon, the famous Athenian lawgiver, pro-vided new code of law. The Athenians didn’t consider it necessary to have legal experts for non-criminal cases. In a civil case the verdict was given by a jury, which might number anything from 201 to 2500.
    The number of the jury listened to speeches made by the prison who had brought the case before them, and by their friends. Barristers were not allowed, but speeches were sometimes prepared by professional speechwriters.
    Roman law is one of the greatest systems that have ever existed. It was based upon custom, and by A.D. 528 quantity of Roman Law had become so immense that the Emperor Justinian in Constantinople ordered a clear, systematic code of all the laws to be made.
    Roman law has had a deep influence upon the law of the world. The law of most European countries is based upon it, and it has ha some influence on Anglo-Saxon law, which is the other great law system of the world. For many years Ro-man law seemed to be lost or forgotten, but it reappeared in the 11th century, when there was a great revival of learning. Many European countries began to use Ro-man law in their courts. In France, however, until Napoleon codified the law in 1804 each province had its own laws. The Napoleonic Code was a splendid achievement, and has been copied in many countries in Europe and South America.
    Задание 5.
    Составить диалог на тему «Обсуждение правовой системы Великобрита-нии адвокатами».
  • Практическая работа:

    Английский язык

    9 страниц(ы) 

    1.Fill in with Present Simple or Continuous.
    2. Underline the rightitem.
    3. Rewrite each sentence, putting the verb in the passive. Remember that theprepositionstays with theverb.
    4. Complete the paragraph. Put the verbs in the brackets in the correct tense-form in thepassivevoice.
    5. A press conference is being held. Put in the correct form of the underlinedverbs.
    6. Give the correct passive form of the verbs in thebrackets.
    7. Translate the text in the writtenform.
    8. Transfer: tell a story (8 – 10 sentences) about any invention using the passivevoice.
    9. Make up sentences according to the model.
  • Курсовая работа:

    Структурное преоброзование инфинитивного оборота при переводе с английского языка на руский

    29 страниц(ы) 

    Введение….…3
    Глава I. Общая теория перевода инфинитивного оборота с английского языка на русский язык.
    1.1. Понятие и сущность инфинитивного оборота, специфика его форм и видов….6
    1.2.Использование инфинитива в функции члена предложения (подлежащего, определения, дополнения и обстоятельства)….10
    Глава II.Особенности перевода структуры преобразования инфинитивного оборота.
    2.1.Оценка и анализ художественного теста Хэла Портера «First Love»…14
    2.2.Инфинитивные обороты в газетно-журнальной корреспонденции «The New York Times»….21
    Заключение….26
    Список литературы….….27
  • Дипломная работа:

    Особенности локализации при переводе с английского языка на русский (на материале компьютерной игры «THE ELDER SCROLLS 5: SKYRIM»)

    50 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Локализация в сфере перевода компьютерных игр
    1.1 Понятие локализации 5
    1.2 Локализация в переводческом процессе 8
    1.3 Компьютерная игра как феномен современной культуры 10
    1.4 Особенности локализации компьютерных игр 14
    1.5 Распространенные ошибки при локализации 23
    Выводы по главе 1 30
    Глава II. Анализ переводческих решений при локализации компьютерной игры The Elder Scrolls 5: Skyrim
    2.1 Классификационные характеристики игры The Elder Scrolls 5: Skyrim 32
    2.2 Переводческие решения The Elder Scrolls 5: Skyrim 33
    2.3 Локализационные решения The Elder Scrolls 5: Skyrim 37
    Выводы по главе II 43
    Заключение 44
    Список литературы 46
  • Курсовая работа:

    American youth culture

    57 страниц(ы) 

    Introduction…. 4
    1 The history of the youth culture in the USA… 6
    1.1 The origin of the term “culture”…. 6
    1.2 Youth Culture of 18th and 19th centuries…. 8
    1.3 Youth Culture of 20th century…. 10
    2 The most popular subcultures in the USA…. 14
    2.1 The definition of the term “subculture”…. . 14
    2.2 The history of subcultures in the 20th century…. 16
    2.3 The origin, fashion and ideology of subcultures…. 23
    2.3.1 Punks…. 23
    2.3.2 Emos…. 25
    2.3.3 Hip-hoppers…. 26
    2.3.3.1 Rapping and dj…. 27
    2.3.3.2 Breaking…. 28
    2.3.3.3 Graffiti art…. 29
    2.3.4 Goths…. 30
    2.3.5 Skinheads…. 31
    2.4 The influence of subcultures and their problems…. 33
    Conclusion… 36
    Bibliography…. 38

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Следующая работа

Essay “The Dangers of Modern Life”
Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Сочинение:

    Essgewohnheiten in Deutschland und in Russland.

    1 страниц(ы) 

    Zu Weihnachten kommt in Deutschland die Weihnachtgans. Zum Neujahr gibt es Karpfen.
  • Сочинение:

    Jede Jahreszeit hat ihre Reise.

    1 страниц(ы) 

    2. Der Frühling. das Wetter ist warm, aber sehr unbeständig.
  • Сочинение:

    Weite Reise macht weise!

    1 страниц(ы) 

    Die Menschen reisen mit dem Flugzeug,mit dem Auto,mit dem Zug,mit dem Schiff. Jede Reise hat grosse Vorteile und Nachteile.
  • Сочинение:

    Kleider machen Leute.

    1 страниц(ы) 

    Natürlich, einige Leute lieben nicht auffallende Kleidung tragen. Ich glaube, das ist Geschmack sache.
  • Курсовая работа:

    Фразеологизмы-американизмы с семантикой «учёба», «работа» в современном английском языке

    20 страниц(ы) 

    Содержание
    Введение
    Глава 1.Основные теоретические аспекты фразеологии
    1.1. Определение фразеологической единицы
    1.2. Эквивалентность фразеологизма слову
    1.3. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов
    1.4 Происхождение фразеологических единиц современного английского языка
    Глава 2. Анализ фразеологических единиц с семантикой «учеба, работа»
    2.1 Фразеологизмы, заимствованные из Америки
    2.2 Замена фразеологизмов словом-эквивалентом при переносе их на русский язык
    Заключение
    Библиография
  • Сочинение:

    Weihnachten bei uns und in Deutschland.

    1 страниц(ы) 

    В сочинении на немецком языке подробно рассматриваются традиции и обычаи празднования Рождества в Германии и в России.
  • Сочинение:

    Silvesterfest bei uns und in Deutschland.

    1 страниц(ы) 

    Увлекательное сочинение на немецком языке о праздновании Нового Года в России и Германии.
  • Сочинение:

    Was ist die Etikette ?

    1 страниц(ы) 

    В сочинении, написанном на немецком языке, рассматривается понятие "Этикет", история возникновения термина и основные правила хорошего тона.
  • Сочинение:

    The ideal wife.

    1 страниц(ы) 

    Сочинение на английском языке представляет собой краткий обзор семейных отношений.
  • Сочинение:

    Nach dem Kinderroman von Erich Kästner "Das doppelte Lottchhen".

    1 страниц(ы) 

    "Das doppelte Lottchhen" ist ein Roman von Erich Kästner, der 1949 in Deutschland erschien. Die Handlung ist wunderbar!