У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Изучение жанрового своеобразия пьесы у.шекспира «ричард iii» на факультативных занятиях в средней общеобразовательной школе» - Дипломная работа
- 72 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Введение…3
Глава I. Литературный жанр и его разновидности
1.1. Понятие «жанр» в литературоведении….5
1.2. Трагедия как литературный жанр….10
1.3. Историческая хроника как литературный жанр….17
Выводы по главе I….21
Глава II. Жанровое своеобразие пьесы У. Шекспира «Ричард III»
2.1. Проблематика произведения «Ричард III» У.Шекспира ….22
2.2. Жанровая специфика произведения….30
Выводы по главе II….35
Глава III Изучение произведения У.Шекспира «Ричард III» на факультативных занятиях в старших классах
3.1 Факультативные занятия как вид внеклассной работы….37
3.2 План занятия «Жанровая специфика пьесы У.Шекспира «Ричард III» для X класса средней школы»….46
Выводы по главе III….55
Заключение….57
Литература….60
Приложение …63
Введение
В культуре каждого исторического периода присутствуют черты, ярче всего характеризующие его. Поскольку речь в нашей работе пойдет о творчестве величайшего драматурга Уильяма Шекспира, которое несомненно оказало влияние на мировую общественность, на «историческую мысль», литературу и искусство, следует отметить что оно связано с эпохой, насыщенной политическими переменами, значимыми политическими событиями, происходившими в Англии в конце XVI века. Современные и близкие по духу Шекспиру, пронизанные чувством национальной гордости жанры трагедия, историческая драма, историческая хроника оказались в центре его творческого пути. Особый интерес как для отечественных и зарубежных литературоведов и критиков А. Аникста, Л. Пинского, Ю. Смирнова, М. и Д. Урновых, Ю.Шведова, Бокля так и для нас представляет пьеса «Ричард III», одна из наиболее искусных легенд, включаемых в «достоверную» историю Англии. Это произведение занимает центральное место в зарубежной драматургии. По выражению М. Барга, уникальность его состоит в неоднозначности определения его жанра литературными критиками и литературоведами [12;13] на протяжении долгого периода времени детально изучавших его и позиционировавших либо как трагедию, либо как историческую хронику[12;13]. Отсутствие однозначности трактовок вопроса о жанровом своеобразии пьесы У.Шекспира «Ричард III» говорит о том, что эта тема все еще не раскрыта полностью и представляет научный интерес.
Предмет исследования – жанровая характеристика пьесы У.Шекспира Ричард III.
Цель исследования – изучить жанровое своеобразие пьесы У.Шекспира Ричард III и продемонстрировать возможности использования данного материала в рамках факультативных занятий по иностранному языку в 10 классе средней общеобразовательной школы.
Задачи исследования:
- сформулировать определение понятия «литературный жанр»;
- опираясь на литературоведческие источники, выявить отличительные черты трагедии и исторической хроники как литературных жанров;
- исследовать жанровую специфику пьесы «Ричард III», проследить в ней взаимосвязь черт трагедии и исторической хроники;
- составить план проведения цикла факультативных занятий по изучению жанрового своеобразия данного произведения в старших классах средней школы.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения данного всемирно известного произведения в школе с целью развития у учащихся способности к творческой работе, формирование социокультурной и коммуникативной компетенций и навыков научно-исследовательской работы.
Новизна исследования заключается в том, что нами предпринята попытка составления плана проведения цикла факультативных занятий по изучению жанрового своеобразия пьесы У.Шекспира «Ричард III».
Работа состоит из введения, трех глав и выводов к ним, заключения, списка использованных литературных источников и приложения.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на практике в лицее №1 г. Салавата РБ. Её практический материал может быть использован при планировании уроков по страноведению, лингвострановедению, иностранному языку (английскому), при проведении факультативных занятий, написании ученических и студенческих проектов по истории зарубежной литературы и мировой художественной культуре.
Выдержка из текста работы
Глава I. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР И ЕГО РАЗНОВИДНОСТИ
1.1 Понятие «жанр» в литературоведении
Жанр (от франц. Genre - род, вид), согласно словарю литературоведческих терминов, – форма, в которой реализуются основные роды литературы: эпос, лирика и драма, характеризующаяся теми или иными общими сюжетными и стилистическими признаками [21;553]. Данное понятие в литературоведении исследовалось многими отечественными и зарубежными специалистами и учеными, именно поэтому оно и получило различную трактовку в их трудах. Мы рассмотрим некоторые из них, представляющие научный и практический интерес и являющиеся значимыми для нашей работы, необходимыми для выявления жанрового своеобразия пьесы Уильяма Шекспира «Ричард III».
Cогласно В.М. Жирмунскому, литературные жанры - это группы произведений, которые выделяются учеными-литераторами и лингвистами в рамках родов литературы. Родами же литературы названы три большие группы – эпос, лирика и драма, в которые объединены словесно-художественные произведения [36; 298].
По утверждению Н.М. Пинского жанр - это исторически складывающийся и развивающийся тип литературного произведения (художественного, публицистического, научного и др.), например, роман, монография, репортаж. Традиционно под литературными жанрами понимаются, главным образом, типы художественных произведений, хотя каждая эпоха обладает своей системой жанров в каждой из сфер духовной деятельности и общения [26; 14].
М.В. Бахтин утверждал, что литературный жанр есть сложная система средств и способов понимающего овладевания исторической действительностью, это «представитель творческой памяти в процессе литературного развития». На каждом новом этапе литературного процесса и в каждом индивидуальном произведении жанр возрождается и вместе с тем приобретает новые черты [9; 118].
Каждый из жанров обладает определённым комплексом устойчивых свойств, но в отличие от родов литературы сложно поддаются систематизации и классификации именно потому, что они обладают разным «историческим объёмом» [36; 298]. Одни жанры, по утверждению В.Е. Хализева, бытуют на протяжении всей истории словесного искусства, например, басня, другие же соотнесены с определенными эпохами, например, литургическая драма во времена европейского средневековья; иначе говоря, жанры являются либо универсальными, либо историческими локальными. Существующие жанровые обозначения фиксируют различные стороны произведений. Слово «трагедия» констатирует причастность данной группы драматических произведений определенному эмоционально-смысловому настрою (пафосу); «повесть» - говорит о принадлежности произведений к эпическому роду литературы и об относительно небольшом объёме текста (например, меньшем, чем у романов, и большем, чем у новелл и рассказов); сонет является лирическим жанром, который характеризуется, прежде всего, строго определённым объёмом (14 стихов) и специфической системой рифм; слово «сказка» указывает на повествовательность и на активность вымысла, присутствие фантастики. Как отметил Б.В. Томашевский, будучи «многоразличными», жанровые признаки «не дают возможности логической классификации жанров по одному какому-нибудь основанию» [33;34].
Нередко авторы обозначают жанр своих произведений произвольно, вне соответствия привычному словоупотреблению. Так, Н.В. Гоголь назвал «Мертвые души» поэмой; «Дом у дороги» А.Н. Твардовского имеет подзаголовок «лирическая хроника». Несомненно, сложно ориентироваться в бесконечном потоке разнообразных жанровых обозначений. По мнению Ю.В. Стенника, «установление систем жанровых типологий будет всегда сохранять опасность субъективизма и случайности» [32;114]. Однако анализ библиографических источников показал, что как в отечественном, так и в зарубежном литературоведении (согласно Обзорам опытов систематизирующего рассмотрения жанров: Hernadi P. Beyond Genre. New Directions in Literary Classifications; Чернец Л.В., Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики) М., 2002) к настоящему времени уже выработано понятие «литературный жанр» не только в аспекте конкретном, историко-литературном (исследование отдельных жанровых образований), но и собственно-теоретическом.
Рассмотрение жанров невозможно без исследования их структуры, организации, формы, ведь жанр сам по себе – это специфические «группировки приёмов», сочетающихся друг с другом, обладающих устойчивостью и зависящих от условий, обстановки возникновения, назначения и особенностей восприятия конкретного произведения, «от подражания старым произведениям», по выражению Б.В. Томашевского, и возникающей вследствие этого литературной традиции [33;24].
Особое внимание ученые обращают на смысловую сторону жанров, используя понятия «жанровая сущность» и «жанровое содержание». М.В. Бахтин справедливо утверждал, что жанровая форма неразрывно связана с тематикой произведений и чертами миросозерцания их авторов. Под «жанровой сущностью» принято понимать художественные принципы освоения человеком его связей с окружающим [9;122]. Этот глубинный аспект жанров в 19 веке рассматривался Гегелем, который характеризовал эпопею, сатиру и комедии, а также роман, привлекая понятия «субстанциональное» и «субъективное» (индивидуальное, прозрачное – согласно толковому словарю). Жанры при этом связывались в его понятии с определенного рода осмыслением «общего состояния мира» и конфликтов («коллизий»). Сходным образом соотнес жанры со стадиями взаимоотношений личности и общества А.Н. Веселовский [15; 199].
Г.Н. Поспелов предпринял попытку систематизации жанровых явлений. Он разграничил жанровые формы «внешние» (замкнутое композиционно-стилистическое целое) и «внутренние» (специфически жанровое содержание как принцип образного мышления и познавательной трактовки характеров). Он выделил три жанровые группы, заложив в основу их разграничения социологический подход: тип соотношений между художественно постигаемым человеком и обществом, социальной средой в широком смысле [27;14].
В литературоведении известны два рода жанровых структур. Это готовые, завершенные, твердые формы (канонические жанры), равные самим себе, например, сонет, и неканонические жанровые формы: гибкие, открытые различным трансформациям, структурным перестройкам, обновлениям, например, элегии или новеллы в литературе Нового времени [36; 182]. Эти свободные жанровые формы в настоящее время соприкасаются и сосуществуют с внежанровыми образованиями.
В каждый исторический период жанры соотносились между собой по-разному. Они, по словам Д.С. Лихачева, «вступают во взаимодействие, поддерживают существование друг друга и одновременно конкурируют друг с другом» [22; 200]; поэтому для исследования жанрового своеобразия произведения необходимо иметь представление не только об отдельным жанре и его истории, но и о системе жанров каждой эпохи. Жанры определённым образом оцениваются читающей публикой, критиками, писателями и учеными. Они трактуются как «высокие и низкие», «достойные или недостойные внимания художественно просвещенных людей», «современные или устаревшие, поистине исчерпавшие себя», «магистральные и маргинальные (переферийные)». Данные трактовки и оценки создают иерархии жанров, изменяющиеся со временем в зависимости от того, какой из них будет достоин наивысшей литературно-общественной весомости [36; 298]. В наше время иерархически возвышаются по преимуществу жанры новые (или принципиально обновленные) в противовес тем, которые были авторитетны в предшествующую эпоху. При этом лидирующие позиции занимают жанровые образования, обладающие свободными, открытыми структурами: предметом канонизации оказываются жанры неканонические, предпочтение отдается всему тому в литературе, что непричастно формам готовым, устоявшимся, стабильным [36;300].
Жанры призваны осуществлять начало преемственности и стабильности в литературном развитии. При этом в процессе эволюции литературы уже существующие жанровые образования неминуемо обновляются, возникают и упрочняются новые вместе с ними; меняются соотношения между жанрами и характер взаимодействия между ними.
Жанры литературы связаны с внехудожественной реальностью - жанровая сущность произведений порождается всемирно значимыми явлениями культурно-исторической жизни. Так, основные черты давнего героического эпоса были предопределены особенностями эпохи становления этносов и государств. Эволюция жанровых форм во многом зависит от сдвигов в собственно социальной сфере, что показано Г.В. Плехановым на материале французской драматургии 17-18 веков, проделавшей путь от трагедий классицизма к «мещанской драме» эпохи Просвещения [36; 298]. Жанровые структуры – это преломление форм внехудожественного бытия, социально-культурного и природного [36; 313]. Принципы композиции произведений, закрепляемые жанровой традицией, отражают структуру жизненных явлений. Организация художественной речи в том или ином жанре неизменно зависит от форм внехудожественных высказываний. Так, по словам немецкого философа первой половины 19 века Ф. Шлейермахера, драма при её возникновении взяла из жизни бытующие повсюду разговоры, а хор трагедий и комедий древних греков имеет свой первоисточник во встрече отдельного человека с народом, а жизненный прообраз художественной формы эпоса есть рассказ [36;298]. Специфика функционирования жанров наиболее явственна на ранних этапах существования словесного искусства. Согласно Д.С. Лихачеву, жанры определяются их употреблением: в богослужении (в его разных частях), в юридической и дипломатической практике (статейные списки, летописи, повести о княжеских преступлениях), в обстановке быта (торжественные слова, песни и т.д.) [22; 199].
Семейно-бытовые романы и повести, пейзажные очерки, дружеская и любовная лирика с присущей этим жанрам задушевной тональностью способны вызвать у читателя ощущение обращенности автора именно к нему как к индивидуальности: возникает атмосфера доверительного контакта. Чтение же традиционно-эпических, исполненных героики произведений порождает у читателя чувство душевного слияния с неким весьма широким и емким понятием «мы» [36; 298].
Итак, можно сделать вывод о том, что жанр является одной из важнейших характеристик литературного произведения, а также и одним из мостов, соединяющих писателя и читателя, посредничая между ними.
Заключение
Проанализировав библиографические источники, суждения литературных критиков и ученых, мы попытались сформулировать понятие литературного жанра: это группа произведений, которая выделяется учеными-литераторами и лингвистами в рамках родов литературы и обладает определённым комплексом устойчивых свойств.
Нами были изучены трагедия и историческая хроника как литературные жанры, выявлены их отличительные черты. Мы заключили, что трагедия - это драматическое произведение, изображающее глубокие, чаще всего неразрешимые жизненные противоречия; историческая же хроника представляет собой произведение, содержащее изложение исторически достопамятных событий в их временной последовательности, в центре которого эпоха, рассматривающаяся как этап исторического процесса. Были отдельно изучены шекспировские хроники как художественный жанр, характерный для эпохи, среди других открытий отмеченной «открытием времени», началом исторического мышления Нового времени, его понимания жизни как естественного процесса, который протекает в историческом времени.
Проанализировав жанровое своеобразие пьесы У.Шекспира «Ричард III», следует сделать вывод о том, что она превосходит все его другие пьесы У.Шекспира не только художественным совершенством, но и своей исторической концепцией, поразительно смелой и глубокой для того времени. Шекспир раньше других обратился к актуальной теме и единственный из своих современников (насколько позволяют судить сохранившиеся драмы) показал появление тирана и его крах на материале истории Англии.
Итак, пьеса Уильяма Шекспира «Ричард III» уникальна по своей жанровой специфике - она наделена характерными чертами как исторической хроники, ибо в ней изображаются события, действительно происходившие в средневековый период всемирной истории в Англии - в ней прослеживается четкая историческая концепция, описаны события в той последовательности, в которой они происходили в эпоху войны Роз в Англии, прототипом главного героя является один из политических деятелей, так и трагедии согласно всем канонам этого литературного жанра – наличие глубоких противоречий как в сюжете пьесы, так и в характере героя, внешний и внутренний психологический конфликт, гибель Ричарда III в финале пьесы.
В третьей главе мы, изучив пособия по методике преподавания иностранных языков в средней общеобразовательной школе, изучили понятие факультативного занятия в средней общеобразовательной школе, его виды и формы, особенности проведения. Существует множество направлений факультативных занятий в зависимости от их содержания и цели проведения, и учителю при планировании этих занятий важно строить их в соответствии с психологическими и возрастными особенностями, интеллектуальными потребностями, уровнем знаний учеников.
Мы также сделали вывод о том, что для наиболее эффективного ведения факультативных занятий их следует проводить в несколько этапов, логически построенных в определённой последовательности. Так, цикл факультативных занятий состоит из подготовительного и трёх последующих этапов: на подготовительном этапе особое внимание следует уделять снятию лингвистических сложностей посредством прочтения произведения (на нашем занятии пьесы) на русском языке на с тем, чтобы на следующих этапах ученики были способны воспринять аутентичный текст на английском языке. На первом этапе ученики изучают личность Ричарда III как центральную историческую и сценическую фигуру пьесы с её характеристиками и чертами трагического в рамках художественного образа. Второй этап преследует цель обнаружить черты исторической хроники как литературного жанра в пьесе. Третий, этап, логически завершающий весь цикл факультативных занятий, представлен в виде развернутого конспекта под названием «Изучение жанрового своеобразия пьесы У.Шекспира «Ричард III» в X классе средней общеобразовательной школы», где обозначен ход занятия, его этапы, расположенные в логической последовательности. При планировании и проведении каждого этапа цикла факультативных занятий особое внимание уделялось сочетанию целей методического плана по усовершенствованию коммуникативных навыков в овладении иноязычной речью и литературоведческих навыков по освоению жанрового своеобразия пьесы. Был широко использован теоретический материал первой и второй глав нашей выпускной квалификационной работы в качестве подтверждения тем свойствам и характерным чертам пьесы, которые необходимы для выявления её литературоведческой самобытности.
Цель данной работы достигнута, так как нам удалось изучить все особенности произведения, доказать его необычайность в жанровом плане на факультативных занятиях в старших классах школы, методически грамотно и последовательно выстроить цикл факультативных занятий на материале этой всемирно известной пьесы У.Шексира «Ричард III».
Список литературы
1. Алексеев М.П. Проблема художественного перевода // Сборник трудов Иркутского государственного университета. - Иркутск., 1931. – Т. ХУШ, вып. I. – С. 31-53.
2. Алексеев М.П. Россия и Запад. Из истории литературных отношений. – Л.: Наука. - 305 с.
3. Андреев Ю.А. Веяние реализма. – Л.: Наука, 1978. - 208 с.
4. Аникст А.А. Творчество Шекспира. – М., 1963. - 145с.
5. Аристов Н.Б. Основы перевода. – М.: Наука, 1959. - 264 с.
6. Аристотель. Поэтика // Аристотель и античная литература. – М., 1978. – С.116.
7. Баллер Э.А. Преемственность в развитии культуры. – М.: Наука, 1968. - 294 с.
8. Барг М.А. Шекспир и история. – М.: Наука, 1976. – 197 с.
9. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Высшая школа, 2002. - 332 с.
10. Белецкий А.И. Проблема периодизации литературного процесса. - М.: Высшая школа, 1955. - 199 с.
11. Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. - М., 1983 – С.342.
12. Большая советская энциклопедия. - М., 1983 – С.554-548.
13. Большой словарь литературоведческих терминов. - М.: Дрофа, 2012. – С.118-126.
14. Введение в литературоведение: Хрестоматия / Под. ред. П.А. Николаева, 3-е изд., испр. и доп. – М., 1997.
15. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – М., 1990. – С. 190-245.
16. Гальскова Н.Д. Методика обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе – М.: Наука, 2002.
17. Григорьев В.П. Терминология в изучении художественной литературы. Новая ситуация и исконные проблемы // Вопросы литературоведения. –1981.– №1.– С.158.
18. Зарубежная литература древних эпох, средневековья и Возрождения/ Ред. и сост. В. И. Новиков. – М.: Олимп: ACT, 1997. – 848 с.
19. Иванова Т.В., Киреева З.Р., Сухова И.А.Теория и методика обучения иностранным языкам. В 2 ч.: Часть 2 – Уфа: изд-во БГПУ, 2010. – С.348.
20. Корман Б.О. Опыт описания литературных жанров. – Ижевск,1978.
21. Литературный энциклопедический словарь. – М., 1998. – 1020 с.
22. Лихачев Д.С. Литература и реальность. – М., 1986. – С. 198-200.
23. Манн Ю.В. Литературоведение//Литературный энциклопедический словарь /Под ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева - М., 1987.
24. Медведев П.Н. Формальный метод в литературоведении. – М., 1999 – С. 149– 150.
25. Пинский Л.Е. Шекспир. Основные начала драматургии. – М.: Худ. Лит., 1971.
26. Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы. – М.; 1972.
27. Поспелов Г.Н. Искусство и эстетика. – М., 1984. – С.81-82.
28. Прозоров В.В. О составляющих современного литературоведения // Филология. – Саратов, 1996. – С.28.
29. Реизов Б.Г. История и теория литературы. – М., 1983.
30. Сапаров М.А. Понимание художественного произведения и терминология литературоведения// Взаимодействие двух наук при изучении литературы. – Л., 1981. – С.235.
31. Стенник Ю.В. Системы жанров в историко-литературном процессе // Историко-литературный процесс. – Л., 1974. – С.174.
32. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. - Л., 2012.
33. Тыянов Ю.Н. История литературы. Кино. О лирическом герое. – М.: Наука. – С. 106-110.
34. Урнов М.В., Урнов Д.М. Шекспир, его герой, его время. – М., 1971.
35. Хализев В.Е. Теория литературы. – М.: Высшая школа, 1999.
36. Хализев В.Е. Наследие М.М. Бахтина и классическое видение мира// Филологические науки.– 1991.– №5.
37. Хрестоматия по теории литературы / Сост. Л.Н. Осьмакова; Вступ. ст. П.А. Николаева. – М., 1982.
38. Чернец Л.В. Литературные жанры (проблемы типологии и поэтики). – М. 1982.
39. Черноземова Е.Н.История английской литературы: Планы. Разработки. Материалы. Задания. – 2-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2000. - 240 с.
40. Шведов Ю.Ф. Исторические хроники Шекспира. – М., 1964.
41. Шекспировская энциклопедия. – М.: Радуга, 2002. Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1978.
42. Bush, G. Shakespeare and the Natural Condition. – Cambridge, 1956.
43. Eagleton, T. Shakespeare and society. – London,1967.
44. Weir, Alison. The Wars of the Roses. – New York: Ballantine, 1996.
45. Joseph, J. Shakespeare’s Eden. – London,1970.
46. Richmond, H. Shakespeare’s political plays. – New York, 1967.
47. Campbell L. Shakespeare’s Histories. – New York, 1982.
Электронные источники:
1. Janet Weily. Richard III. - http:///uts.sparknotes/richard iii.
2. Lavie Enrose. Le roi Richard III. - http:///uts.le roi Richard/oeuvres de la literature en traduction.
Тема: | «Изучение жанрового своеобразия пьесы у.шекспира «ричард iii» на факультативных занятиях в средней общеобразовательной школе» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Дипломная работа | |
Страниц: | 72 | |
Цена: | 2400 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Формирование лингвострановедческой компетенции учащихся на уроках иностранного языка
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА1.АНАЛИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Понятие «Лингвострановедческий аспект» в методической литературе….71.2 Лингвострановедение как один из основных компонентов содержания обучения иностранному языку….11РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвострановедческий аспект как стимул к изучению иностранного языка…. 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1….20
ГЛАВА2.ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
2.1 Интегрирование лингвострановедческого аспекта в содержание курса иностранного языка в средней общеобразовательной организации….21
2.2 Базовые знания как основа лингвострановедческой компетенции …25
2.3Методические приемы формирования лингвострановедческой компетенции на уроках иностранного языка ….….29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2….34
ГЛАВА 3. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
3.1 Опыт формирования лингвострановедческой компетенции в средней общеобразовательной школе….35
3.2 Анализ учебно-методического комплекта на предмет содержания в них лингвострановедческого материала ….38
3.3 Реализация лингвострановедческого компонента в обучении иностранному языку….…43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…55
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
Введение 3
1.1. Понятие литературной ономастики 5
1.2. Изучение имен собственных в художественной литературе 131.3. «Говорящие» имена, их функции и роль в стилистическом образе произведения 20РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 25
2.1. «Говорящие» имена в немецкой литературе 26
2.2. «Говорящие» имена в английской литературе 38
Выводы по второй главе 46
1.3. Особенности изучения художественной литературы на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 47
3.2. Возможности использования «говорящих» имен на уроках иностранного языка 52
Выводы по третьей главе 60
Заключение 61
Список использованной литературы 65
Список использованных словарей 69
Список интернет-источников 69
-
Магистерская работа:
Применение межпредметной интеграции в преподавании права в системе общего образования
125 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ ПРАВА В РОССИЙСКОЙ ШКОЛЕ 11
1.1. Становление правового образования в России 111.2. Особенности преподавания права в современной школе 19РазвернутьСвернуть
1.3. Особенности изучения правовых тем в рамках интегрированного учебного предмета «Обществознание» в средней общеобразовательной школе 27
ГЛАВА 2. ПРОЯВЛЕНИЕ ИНТЕГРАЦИИ В ШКОЛЬНОМ ПРАВОВОМ ОБРАЗОВАНИИ 36
2.1. Сущность межпредметной интеграции 36
2.2. Применение межпредметной интеграции в обучении праву в средней общеобразовательной школе 55
2.3. Применение межпредметной интеграции при изучении правовых тем в рамках интегрированного учебного предмета «Обществознание» в МБОУ СОШ №10 городского округа город Октябрьский Республики
Башкортостан 60
ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ «МЕЖПРЕДМЕТНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ В ОБУЧЕНИИ
ПРАВУ» 79
3.1. Пояснительная записка 79
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 80
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 84
ПРИЛОЖЕНИЕ 90
-
ВКР:
80 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические подходы к изучению лексического обозначения родственных связей в английском языке 71.1. Основные направления в исследовании терминологии родства 7РазвернутьСвернуть
1.2. Изучение и анализ терминов «родство», «система родства», «система терминов родства» 15
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Особенности обозначения родственных связей в англоязычной и русской культурах 24
2.1. Понятие родства в русском и английском языках 24
2.2. Лексикографическое отражение родовой терминологии 32
Выводы по Главе 2 37
Глава 3. Возможности использования изученного материала на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 38
3.1. Анализ учебно-методических комплектов и методическая разработка урока английского языка по теме «Родственные связи в английском и русском языках» на основе одного из УМК 38
3.2. Апробация разработанного материала 52
3.3. Методические рекомендации по изучению темы «Родственные связи в английском и русском языках» в средней общеобразовательной
школе 57
Выводы по Главе 3 65
Заключение 67
Список использованной литературы 71
Приложения 77
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическая характеристика фразеологической картины мира и фразеологизмов с компонентом-зоонимом.1.1. Определение фразеологической единицы 6РазвернутьСвернуть
1.2. Классификация фразеологизмов 15
Выводы по главе 1 20
Глава II. Фразеологизмы, сравнивающие человека с животным
Выводы по главе 2 35
ГЛАВА III. Изучение фразеологии с анималистическими компонентами - на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе
3.1. Основные принципы изучения фразеологизмов с компонентами - зоонимами на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 37
3.2. Методические рекомендации по изучению фразеологии с компонентами- зоонимами на уроках иностранного языка (на примере немецкого и английского языка) 42
3.3. Экспериментальное обучение фразеологизмам на уроках немецкого языка 50
Выводы по главе 3 52
Заключение 54
Список использованной литературы 58
Приложение 63
-
Дипломная работа:
«диагностирование лингвистической одаренности детей в начальной общеобразовательной школе»
70 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ.….3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДИАГНОСТИРОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ОДАРЕННОСТИ ДЕТЕЙ В НАЧАЛЬНОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ1.1. Анализ психолого-педагогической литературы по диагностированию лингвистической одаренности детей в начальной общеобразовательной школе …8РазвернутьСвернуть
1.2. «Рабочая концепция одаренности»…13
1.3. Одаренность в контексте внедрения ФГОС….15
1.4. Структура лингвистической одаренности….21
Выводы к 1 гла-ве….23
ГЛАВА 2. МЕТОДЫ ДИАГНОСТИКИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ОДАРЕННОСТИ ДЕТЕЙ В НАЧАЛЬНОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
2.1. Возрастные особенности обучающихся младших классов….24
2.2. Методы диагностики детской одарённости….28
2.3. Комплекс методик диагностики лингвистической одаренности…33
2.4. Методики выявления и оценки способностей ребен-ка…34
Выводы к 2 главе….37
ГЛАВА 3. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ДИАГНОСТИРОВАНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ОДАРЕННОСТИ ДЕТЕЙ В НАЧАЛЬНОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ
3.1. Диагностика лингвистической одаренности детей второго класса МБОУ Школы № 127…38
3.2. Национальная образовательная инициатива "Наша новая школа".
Система поддержки талантливых детей….44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….50
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….52
ПРИЛОЖЕНИЕ….57
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Курсовая работа:
Исследование технологии масляной живописи
46 страниц(ы)
Введение 3
1. История развития живописи. Возникновение масляной
живописи. 4 - 8
2. Все методы масляной живописи сводятся к двумхарактерным приёмам 9РазвернутьСвернуть
3. Техника живописи. 10 - 15
4. Виды и жанры живописи 16 - 19
5. Направление и течение живописи 20-26
6. Технология масляной живописи 27 - 32
7. Живопись маслом. Технология. 33 - 46
Заключение 47
Литература 48
-
Дипломная работа:
Ключевой концепт путешествия в рекламных текстах на русском и английском языках
60 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ГЛАВА I. КЛЮЧЕВОЙ КОНЦЕПТ «ПУТЕШЕСТВИЕ» ….…71.1. Определение понятия «концепт» и его место в современной лингвистике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ….7РазвернутьСвернуть
1.2. Содержание концепта путешествия …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.3. Корреляция понятия «туризм» и концепта «путешествие» . . . . . . . . . .19
1.4. Роль туризма в современном мире. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.5. Языковая специфика рекламных текстов туристической направленности….24
Выводы по главе 1….28
ГЛАВА II. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА ПУТЕШЕСТВИЯ В РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ….30
2.1. Средства вербализации концепта «путешествие» …. 30
2.2. Анализ лексемы «путешествие»….….32
2.3. Анализ лексических единицы, вербализующих концепт «путешествие»…39
Выводы по главе 2 ….48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
-
Дипломная работа:
Мотивация достижения успеха как фактор карьерных установок студентов
156 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МОТИВАЦИИ ДОСТИЖЕНИЯ УСПЕХА КАК ФАКТОРА КАРЬЕРНЫХ УСТАНОВОК СТУДЕНТОВ 101.1 Природа мотивации достижения успеха 10РазвернутьСвернуть
1.2 Критерии и уровни мотивации студентов 20
1.3 Особенности карьерных установок студентов 36
Выводы по первой главе 46
ГЛАВА II. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ МОТИВАЦИИ ДОСТИЖЕНИЯ УСПЕХА КАК ФАКТОР КАРЬЕРНЫХ УСТАНОВОК СТУДЕНТОВ 48
2.1 Организация и методы эмпирического исследования 48
2.2 Анализ результатов исследования 52
2.3 Программа социально-психологического тренинга для студентов по формированию продуктивных карьерных ориентаций 68
Выводы по второй главе 75
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 77
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 80
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
Формы организации творческой деятельности школьников в системе дополнительного образования
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ТВОРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 81.1 Учреждение дополнительного образования, цели и задачи 8РазвернутьСвернуть
1.2 Классификация видов детских творческих объединений в учреждениях дополнительного образования 15
1.3 Использования музыкально-компьютерных технологий на занятиях в учреждениях дополнительного образования 27
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МУЗЫКАЛЬНО-КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРОЦЕССЕ СОЗДАНИЯ ТВОРЧЕСКОГО КОЛЛЕКТИВА 38
2.1 . Содержание, формы и методы применения музыкально-компьютерных технологий при создания творческого проекта 38
2.2 Педагогический эксперимент и его результаты 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
ПРИЛОЖЕНИЕ 57
-
Дипломная работа:
64 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
Глава I Понятия дискурса и речевого акта
1.1. Понятие дискурса и его типология….5
1.2. Директивные речевые акты в диалогическом дискурсе1.2.1 Место директивных речевых актов в диалогическом дискурсе и их прагматическая типология….9РазвернутьСвернуть
1.2.2 Способы выражения директивных речевых актов в англоязычном диалогическом дискурсе….….15
1.3. Речевые реакции на директивные речевые акты в англоязычном диалогическом дискурсе….20
Выводы по Главе I….24
Глава II Особенности проявления речевых реакций на директивные высказывания в англоязычном диалогическом дискурсе
2.1. Роль прагматических факторов в выборе речевых реакций на директивные высказывания….….27
2.2. Лингвистический и прагматический анализ речевых реакций на примере британских и американских ситкомов….31
2.2.1. Речевые реакции на прескриптивные высказывания….32
2.2.2. Речевые реакции на суггестивные высказывания….35
2.2.3. Речевые реакции на реквестивные высказывания….37
Выводы по Главе II….38
Глава III Обучение диалогической речи
3.1. Понятие диалогической единицы. Развитие умений диалогической речи в средней школе….40
3.2. Комплекс упражнений для отработки речевых ситуаций на материале англоязычных ситкомов….43
Выводы по Главе III….54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….56
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….58
ПРИЛОЖЕНИЕ….63
-
Курс лекций:
Основы искусственного интеллекта
73 страниц(ы)
2.1. Конспекты лекций
Лекция 1. Искусственный интеллект. Современное состояние и тенденции развития. 3
Лекция 2. Инженерия знаний и представление знаний. 13Лекция 3. Языки представления знаний и основные модели. 22РазвернутьСвернуть
Лекция 4. Теория экспертных систем. Инструментальные средства разработки экспертных систем. 32
Лекция 5. Логическое программирование на языке Prolog. 39
Лекция 6. Функциональное программирование на языке Lisp. 51
Определение рекурсивных функций 62
2.2. Методические указания и рекомендации
2.2.1. Методические указания и рекомендации к проведению семинарских занятий,
2.2.2. Методические указания и рекомендации к выполнению лабораторных и практических работ,
2.2.3. Методические указания и рекомендации к организации самостоятельной работы студентов по дисциплине
2.2.4. Методические указания и рекомендации к организации научно-исследовательской работы студентов по дисциплине
-
Дипломная работа:
Изучение ритмической организации движений и речи у детей с нарушением речи
54 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ РИТМИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ДВИЖЕНИЙ И РЕЧИ У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С НАРУШЕНИЕМ РЕЧИ1.1.Изучение ритмической организации и речи у детей в психолого - педагогической литературе 7РазвернутьСвернуть
1.2.Особенности моторного и речевого ритма у детей дошкольного возраста с нарушением речи 16
1.3. Логопедическая работа по формированию моторного и речевого ритма19
Выводы по главе I 23
ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СОСТОЯНИЯ РЕЧЕВОГО И МОТОРНОГО РИТМА У ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С НАРУШЕНИЕМ РЕЧИ
2.1. Организация и методика проведения экспериментальной работы 25
2.2. Результаты контрольного эксперимента 35
2.3. Рекомендации по развитию ритмической организации движений и речи у дошкольников с нарушением речи 40
Выводы по главе II 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 51
-
Курсовая работа:
25 страниц(ы)
Введение 4
1 Аналитическая часть 5
1.1 Описание и постановка задачи 5
1.2 Описание и анализ математической модели 51.3 Обоснование выбора инструментальных средств 8РазвернутьСвернуть
2 Технологическая часть 9
2.1 Назначение и цель создания 9
2.2 Требование к системе 9
2.2.1 Требования к функциям системы 9
2.2.2 Требования к интерфейсу пользователя 9
2.2.3 Требования к защите информации 9
2.3 Перечень и описание входных данных 10
2.4 Руководство к использованию и эксплуатации 10
2.5 Результаты экспериментальной проверки 14
3 Охрана труда и техника безопасности 15
Заключение 17
Список литературы 18
Приложения А Текст программы 19
-
Дипломная работа:
Лингво-стилистические особенности немецкого молодежного жаргона: языковой и педагогический аспект
68 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….….….3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОНЯТИЯ ЖАРГОН.6
1.1. История развития молодежного языка….….….….61.2. Этимология и определение понятий «жаргон», «арго», «сленг .11РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 .….….20
ГЛАВА 2. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКОГО МОЛОДЕЖНОГО ЖАРГОНА….….22
2.1. Социальные разновидности «молодежного языка»….22
2.2. Механизмы пополнения молодежной лексики….…28
2.3. Возможности использования изученного материала в учебном процессе….36
ВЫВОДЫ….….….….49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….….….….50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ….53
ПРИЛОЖЕНИЯ….….57
-
Дипломная работа:
45 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Проблема определения идиостиля 6
1.1. Понятие идиостиля 6
1.2. Основные составляющие идиостиля и языковые средства его выражения 71.3. Разграничение понятий «идиостиль» и «идиолект» 11РазвернутьСвернуть
Выводы к Г лаве I 15
Глава II. Анализ идиостиля в произведениях О. Генри 16
2.1. Особенности произведений О. Генри на разных уровнях 16
2.1.1. Сюжетно-композиционный уровень 17
2.1.2. Лексический уровень 19
2.1.3. Грамматический уровень 21
2.2. Анализ переводческих решений при переводе произведений О. Генри «Дары Волхвов» и «Последний лист» на русский язык 23
2.2.1. Анализ произведения «Дары Волхвов» 24
2.2.2. Анализ произведения «Последний лист» 31
Выводы к Главе II 38
Заключение 39
Список литературы 42