У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«История управления человеческими ресурсами» - Реферат
- 12 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: Strela55
Содержание
Введение…3
1. История управления человеческими ресурсами…4
2. Особенности подходов к управлению персоналом в Российской Федерации…5
3. Модели УЧР…8
4. Особенности зарубежных подходов к управлению людскими…9
Заключение…12
Список используемой литературы…13
Введение
В современных условиях жесткой конкурентной борьбы, быстрой смены технологий и зависимости развития фирмы от используемой ею информации особенно актуальным является максимальное и эффективное использование всех имеющихся ресурсов.
При этом основным направлением повышения конкурентоспособности на рынке становится более эффективное использование потенциала сотрудников организации, потому что именно люди обрабатывают информацию, участвуют в процессе производства и реализации продукции и т.д., поэтому успех работы предприятия напрямую зависит от занятых на нем работников.
В связи с этим современная концепция управления организацией предполагает выделение из большого числа функциональных сфер управленческой деятельности той, которая связана с управлением кадровой составляющей производства, а именно персоналом предприятия.
В последние годы в научной литературе и практике широко используется ряд таких понятий как:
Выдержка из текста работы
1. История управления человеческими ресурсами
Управление человеческими ресурсами берет свое начало в управлении персоналом, развитию которого в Великобритании во второй половине XIX в. способствовала деятельность движения за улучшение условий труда промышленных рабочих. Однако на протяжении всей истории становления HRM преобладал единственный фактор — это потребности людей в процессе работы.
На первом этапе горстка предпринимателей и филантропов, движимых стремлением улучшить условия работы, создавали различные программы улучшения условий физического труда, среды трудовой деятельности и качества жизни рабочих. Второй этап HRM приходится на период Первой мировой войны, когда воюющие страны Европы и США столкнулись с острой нехваткой человеческих ресурсов и не менее острой необходимостью в короткие сроки существенно увеличить производительность труда. В это время правительства США и европейских стран активно поощряли систематические исследования в области трудовых отношений работодатель—работник и человеческого фактора в промышленности. Это привело к новому пониманию проблем управления человеческими ресурсами, а отсюда — к более грамотному и изощренному подходу к роли менеджера по персоналу. Третий этап развития HRM характеризуется появлением в 30— 40-х гг. XX в. различных академических теорий управления и интеграцией менеджмента, в общий круг так называемых социальных наук. К началу 1960-х гг. в пределах общей функции управления персоналом стали выделяться отдельные отрасли специализации, которые оформлялись как отдельные науки со своим предметом и сферой изучения, применяемые практически ко всем формам и размерам бизнеса и любым ситуациям с участием человеческих ресурсов.
2. Особенности подходов к управлению персоналом в Российской Федерации
В любой стране мира есть свои особенности, особенно это касается России. Наша страна многогранна в своих проявлениях, полна загадок и особенностей, как в быту, так и в работе и в любой сфере деятельности.
Говоря про современные подходы в управлении людскими ресурсами, мы не можем забыть про почти вековой опыт коллективного труда на благо нашей Родины и те методы, которые были присущи социалистической модели государства. В конце прошлого века методы управления в России начали коренным образом меняться по ряду причин, таких как ослабление профсоюзов, увеличение объема работ, необходимость работать с представителями разных национальностей. До распада СССР работник на одном месте мог находиться длительное время, страна распалась, система рухнула. В новой России пришлось начинать работать по новому, люди меняли работу, искали работу самостоятельно, начинали собственное дело. Зарождались совершенно новые подходы, в рамках которых менялись и работники и руководители. Появились другие отношений между работодателем и сотрудником.
Мир не стоит на месте и наша страна движется вперед. Накапливается опыт и на основе полученных, проверенных данных наши ученые и специалисты разработали новый, более усовершенствованный подход к управлению персоналом в современной России, который получил название «гипотеза о парадигме управления XXI века».
Гипотеза заключается о том, что человек является важной, но ненадежной концепцией успеха предприятия. Чтобы сотрудники были более надежны, им должно нравиться место их работы, поэтому компания «крутится» вокруг каждого своего работника, что повышает продуктивность его работы и увеличивает прибыль компании. Такой подход изначально кажется несколько странным, однако это лишь на первый взгляд. [7]
3. Модели УЧР
Модель соответствия. Одно из первых недвусмысленных заявлений о концепции УЧР было сделано Мичиганской школой (Фомбран, 1984). Они считали, что системы ЧР и структура организации должны регулироваться так, чтобы соответствовать организационной стратегии (отсюда название «модель соответствия»). Далее они объясняли, что существует цикл человеческих ресурсов, состоящий из четырех основных процессов, или функций, выполняемых в любой организации:
• отбор — соответствие имеющихся в наличии человеческих ресурсов рабочим местам;
• аттестация — управление показателями деятельности;
• вознаграждение — «система вознаграждений является тем инструментом управления, который применяется для стимулирования организационных показателей работы зачастую в недостаточной степени и неверно»; она обязана поощрять как краткосрочные, так и долгосрочные достижения, имея в виду, что «предприятие должно работать сегодня, чтобы преуспеть в будущем»;
• развитие — стремление к наличию высококвалифицированных работников.
Модель 4C. По мнению исследователей из Гарварда, эффективность результатов управления человеческими ресурсами следует оценивать по четырем направлениям: корпоративная преданность, компетентность, командная согласованность, корпоративная эффективность с точки зрения затрат (англ. 4С - commitment, competence, congruency, cost-effectiveness).
4. Особенности зарубежных подходов к управлению людскими
Зарубежный опыт управления персоналом существенно отличается от отечественного. Как мы ранее отмечали это связано с наследием советского прошлого (учебных пособий по данному вопросу не издавалось, тематика практически не прорабатывалась ни серьезными учеными, ни в околонаучных кругах). При отсутствии частной формы предпринимательства такой потребности просто не было, так как в государственном механизме отдельная личность серьезной роли не играла. Не сказать, что иностранные подходы чем-то лучше, эффективнее или надежнее, но изучать их надо. Рассмотрим некоторые из-них. [6]
Существуют несколько моделей управления персоналом. Их обычно различают по географическо-национальному признаку: японская, европейская и модель, принятая в США.
Японская модель.
Японская диагностическая модель управления персоналом имеет ряд специфических отличий, которые основываются на особенностях японской национальной и корпоративной культуры, такие как:
• пожизненный наем сотрудников;
• наличие корпоративной философии.
В классическом виде японская модель управления персоналом требует
Европейская модель.
Характерные особенности:
• высокие социальные стандарты как цель при осуществлении работы с персоналом;
• все участки производства должны быть укомплектованы по полному штату и именно такими работниками, чьи профессиональные и личные качества наиболее соответствуют данной службе;
• должны осуществляться мероприятия, направленные на повышение эффективности работы сотрудников;
Заключение
В реферате рассмотрены насущные вопросы подходов к управлению человеческими ресурсами, определены перспективы развития данного направления профессиональной деятельности.
Подводя итоги контрольной работы можно сказать:
Инновационная роль УЧР заключается в том, что всеобщее признание субъективности менеджмента, влияния на его развитие характеристик конкретных людей, их рациональности и эмоциональности, воли и желаний, требует и иного подхода к определению роли человека в организации. [6] Люди - это не просто главный ресурс компании, люди - это и есть сама компания.[7] Такими, какими они сами являются, будут их планы и результаты. Одна из проблем современного менеджмента состоит как раз в том, что сотрудники часто не понимают, в чем состоят реальные результаты
Список литературы
1. HR-менеджмент. Контрольная работа. Методические указания и задание на выполнение работы. – Сафонова Л. А.– Кафедра производственного менеджмента и маркетингаСибГУТИ, 2017.
2. HR-менеджмент. Лекции. Теория. – Сафонова Л. А.– Кафедра производственного менеджмента и маркетингаСибГУТИ,2017.
3. У.Э. Деминг. Новая экономика. - Москва., 2006 - 196 с.
4. Карташова Л.В. Управление человеческими ресурсами: Учебник. - М.: ИНФРА - М, 2007. 256 с.
5. Управление человеческими ресурсами организации: теория, процессы, технологии [Электронный ресурс] : монография / Е.В. Михалкина [и др.]. – Электрон.текстовые данные. – Ростов-на-Дону: Южный федеральный университет, 2013. – 428 c. – 978-5-9275-1077-1. – Режим доступа: http://www.ipr**okshop.ru/47165.– ЭБС «IPRbooks» по паролю.
6. Маслова Е.Л. Менеджмент [Электронный ресурс] : учебник для бакалавров / Е.Л. Маслова. – Электрон.текстовые данные. – М. : Дашков и К, 2015. – 333 c. – 978-5-394-02414-6. – Режим доступа: http://www.ipr**okshop.ru/35286.– ЭБС «IPRbooks» по паролю.
7. Современный стратегический анализ [Электронный ресурс] : учебное пособие / Е.Ю. Кузнецова [и др.]. — Электрон.текстовые данные. — Екатеринбург: Уральский федеральный университет, 2016. — 132 c. — 978-5-7996-1832-2. — Режим доступа: http://www.ipr**okshop.ru/68473. – ЭБС «IPRbooks» по паролю.
Интернет источники:
http://hr-p**tal.ru/article/sovremennye-koncepcii-podhody-i-tendencii-upravleniya-personalom
Тема: | «История управления человеческими ресурсами» | |
Раздел: | Разное | |
Тип: | Реферат | |
Страниц: | 12 | |
Цена: | 100 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Реферат:
Основы управления человеческими ресурсами
25 страниц(ы)
Введение 3
1.Теоретические основы управления человеческими ресурсами 4
2. Анализ управления трудовым коллективом на предприятии 19Заключение 25РазвернутьСвернуть
Список литературы 26 -
Реферат:
Сравнительный анализ подходов к управлению человеческими ресурсами
10 страниц(ы)
1. Важность управления человеческими ресурсами
2. Управление человеческими ресурсами
3. Подходы
4. Сравнительный анализ возможностей и ограничений применения5. Список использованной литературыРазвернутьСвернуть
-
Курсовая работа:
Развитие теории и практики управления персоналом в России
33 страниц(ы)
Введение
1. Теоретические основы управления персоналом 5
1.1. Основные понятия в управлении персоналом 5
1.2. Управление человеческими ресурсами 82. Эволюция взглядов на управление персоналом 14РазвернутьСвернуть
2.1. Управление кадрами в социалистической системе хозяйствования 14
2.2. Новые концепции использования человеческого фактора 22
2.3. Кадровая стратегия и планирование 26
2.4. Роль службы управления персоналом 28
Заключение 31
Список литературы 32
-
Курсовая работа:
Менеджмент человеческих ресурсов
35 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
1. РАЗВИТИЕ ВЗГЛЯДОВ НА УПРАВЛЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ….6
1.1. Эволюция научных взглядов на понятие человеческих ресурсов….61.2.Понятие системы управления персоналом….11РазвернутьСвернуть
1.3. Аспекты функционирования системы управления персоналом современной организации…15
2. АНАЛИЗ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ НА ПРЕДПРИЯТИИ АО ВЕЛЬГИЙСКАЯ БУМАЖНАЯ ФАБРИКА….20
2.1. Общая характеристика организации АО "Вельгийская бумажная фабрика"…20
2.2. Анализ системы управления организации АО "Вельгийская бумажная фабрика"…24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….…37
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ….39
-
Курсовая работа:
Стратегический менеджмент человеческих ресурсов на предприятии (на примере ООО ТЦ «КОМУС»)
44 страниц(ы)
Введение. 3
Глава 1. Теоретические основы стратегического менеджмента человеческих ресурсов на предприятии. 51.1 Особенности и функции стратегического менеджмента на предприятии. 5РазвернутьСвернуть
1.2 Особенности стратегического менеджмента человеческих ресурсов на предприятии 8
Глава 2. Анализ системы управления человеческими ресурсами предприятия, оценка уровня ее стратегичности. 15
2.1 Краткая характеристика ООО ТЦ «КОМУС». 15
2.2 Анализ основных подсистем управления человеческими ресурсами ООО ТЦ «КОМУС». 19
2.3 Оценка наличия стратегического подхода в практике управления человеческими ресурсами ООО ТЦ «КОМУС». 26
3. Совершенствование стратегического управления человеческими ресурсами на ООО ТЦ «КОМУС». 31
3.1 Развитие системы стратегического управления человеческими ресурсами на ООО ТЦ «КОМУС». 31
3.2 Реализация стратегического подхода к стимулированию труда на основе методики KPI 36
Заключение. 41
Список литературы 43 -
Курсовая работа:
Основы управления трудовыми ресурсам
30 страниц(ы)
Введение ….….….…3
1 Теоретические аспекты управления человеческими ресурсами….5
1.1 Понятие человеческих ресурсов…51.2 Стратегия управления персоналом - важнейшая составляющая стратегии управления организацией….…8РазвернутьСвернуть
2.Анализ системы и стратегий управления персоналом на предприятии ОАО «ЮМК»….13
2.1 Характеристика предприятия ОАО «Южная Многоотраслевая Корпорация»…13
2.2 Анализ системы управления персоналом на предприятии ОАО «ЮМК»….18
Заключение ….….20
Глоссарий ….….….22
Список использованных источников ….24
Приложения…26
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ
Предыдущая работа
Сравнительный анализ подходов к управлению человеческими ресурсамиСледующая работа
Коллективное поведение




-
Реферат:
Различия в использовании времени в деловых контактах. (По дисциплине: «Межкультурные коммуникации»)
17 страниц(ы)
Введение ….3
1. Сущность деловых контактов….4-7
2. Различия времени в деловой коммуникации….8-11
3. Ролевое поведение в организации….12-14Заключение ….15-16РазвернутьСвернуть
Список литературы….17
-
Контрольная работа:
8 страниц(ы)
Exercise 1
Translate these sentences into Russian.
1.There are a few police officers near the car.
1. Возле машины несколько полицейских офицеров.
2. There are a few people who will be questioned.2. Есть несколько человек, которые будут допрошены.РазвернутьСвернуть
3. There is a very important question he would like to ask.
Exercise 2
Translate these sentences into English.
1.В университете Оксфорда в учебном году 3 три семестра.
1. At the University of Oxford, there are 3 semesters per academic year.
2. В Московском университете МВД России 35 кафедр.
2. At the Moscow University of the Ministry of International Affairs of Russia 35 departments.
3. В нашем университете 7 филиалов.
3. There are 7 branches in our university.
4. Здесь много специально оборудованных лабораторий, спортзал и библиотека.
4. There are many specially equipped laboratories, a gym and a library.
5. В 1924 году, когда Гувер стал директором ФБР, в этой организации было 650 сотрудников.
Exercise 3
A police officer is asking information about a missing person. Complete these questions, reading the information of the answers.
1. When did you phone her?
I phoned her yesterday afternoon.
2. Why she left there?
She left because we quarreled.
3. Where did she go?
She went to London.
Exercise 4
Translate these word combinations into English.
его имя ее слово наши менеджеры ее фамилия моя ошибка наша работа их преподаватель наш университет его преступление наш урок их пример их безопасность мой диплом мой друг
Exercise 6
Study the following verbs.
1. The entrance exams were very difficult. They were more difficult than we expected. – Вступительные экзамены были очень тяжелыми.Они были сложнее, чем мы ожидали.
2. This student is more hard working than his group mate. – Этот ученик более трудолюбив, чем его однокурсник.
3. He doesn't know much. I know more than him. – Он мало что знает.Я знаю больше, чем он.
c) I am sorry I am late. I got here as fast as I could. — Извините за опоздание. Я добрался так быстро, как только смог.
1. I don't know as much about politics as you do. – Я не так много знаю о политике, как ты.
2. He is not as brave as his colleague. – Он не такой храбрый, как его коллега.
3. This patrolman is as experienced as his colleague. – Этот патрульный так же опытен, как и его коллега.
Exercise 7
Translate these sentences into Russian. Pay attention to the model.
a) You are older that me. — Ты старше, чем я.
1. You study better that me - Ты учишься лучше, чем я.
2. She is taller than her friend - Она выше, чем своего друга
3. We came home earlier than usual - Мы пришли домой раньше, чем обычного.
Exercise 8
Translate these word combinations into English.
1. больше законов 5. гораздо труднее
2. меньше преступлений 6. на много больше машин 3. больше возможностей 7. на много меньше работы
4. намного меньше народа 8. больше преподавателей
1. More laws 5. Much harder
2. Less crime 6. Much more cars
3. More job opportunities 7. Much less
4. Much less people 8. More teachers
Exercise 9
Translate these sentences into English.
1. Предметы в университете более трудные, чем в школе.
1. Subjects at university are more difficult than at school.
2. Мне кажется, что английский язык не такой трудный, как русский.
2. It seems to me that English is not as difficult as Russian.
3. Сегодня занятия закончились позже, чем обычно.
3. Classes ended later than usual today.
4. Сейчас у меня больше друзей, чем было раньше.
4. I have more friends now than I used to.
5. Лекции этого профессора более интересные.
5. Lectures of this professor are more interesting.
6. Результаты твоего теста не очень хорошие. Я уверен, ты можешь написать лучше.
6. The results of your dough are not very good. Im sure you can write better.
7. Я думал, эта машина стоит дороже.
7. I thought this car was more expensive.
8. Я просматриваю свою почту теперь гораздо реже, потому что у меня нет времени.
8. I look through my mail now much less because I have no time.
9. Он знает это также хорошо, как и ты.
9. He knows it as well as you.
Exercise 10
Choose the correct preposition. Translate these sentences into Russian.
-
Контрольная работа:
6 страниц(ы)
нет -
Практическая работа:
9 страниц(ы)
1. Сравнение, графики
2. Заключение
3. Список использованной литературы
-
Контрольная работа:
КЕЙС 1. Стадия 1. Базовое чувство доверия - недоверия. От рождения до 18 месяцев
12 страниц(ы)
1. Кейс 1
2. Стадия 1. Базовое чувство доверия - недоверия. От рождения до 18 месяцев
3. Cтадия 2. Автономность - стыд, сомнение. От 18 до 36 месяцев4. Cтадия 3. Инициатива (предприимчивость) - вина. От 3 до 5 летРазвернутьСвернуть
5. Стадия 4. Трудолюбие, усердие - неполноценность. От 6 до 11лет
6. Стадия 5. Идентичность – смешение ролей. От 11 до 18 лет
7. Cтадия 6. Интимность - изоляция. Ранняя взрослость. От 18 лет до начала среднего возраста – 35 лет
8. Стадия 7. Производительность - застой. Взрослость (35 – 60 лет)
9. Стадия 8. Целостность - отчаяние, безысходность. Поздняя взрос-лость, зрелость, за пределами 60 лет.
10. Кейс 2
11. Заключение
12. Список литературы
-
Реферат:
Оценка качества сервиса в логистике
17 страниц(ы)
Введение….3
1. Понятие логистического сервиса….4-8
2. Оценка качества логистических услуг…9-12
3. Уровень сервиса и затраты на сервис….13-15Заключение…16РазвернутьСвернуть
Список используемой литературы….17
-
Реферат:
Реферат Реклама на радио достоинства и недостатки (предмет: Маркетинговые коммуникации)
13 страниц(ы)
Введение
1. Специфика радиорекламы
2. Типы радиорекламы
3. Элементы радиорекламы
4. Достоинства и недостатки радиорекламыЗаключениеРазвернутьСвернуть
Список литературы
-
Практическая работа:
Кейс «Оказание первой помощи при электротравме»
6 страниц(ы)
Человек лежит на полу на боку с зажатым в руке токонесущим проводом. На первый взгляд, признаки жизни не определяются. Что, по вашему мнению, произошло с человеком:1-й возможный вариант: электротравма: нет;РазвернутьСвернуть
2-й возможный вариант: электротравма: есть.
(Вопрос об оказании неотложной помощи в любом случае не вызывает сомнения.)
-
Контрольная работа:
Английский язык (Практическая работа)
8 страниц(ы)
Task 1. Read the texts and translate them. Use the information from these texts to write a letter in the following task.
A LETTER OF APPRECIATION
Writing an appreciation letter for gifts, favours, courtesies, hospitality, donations, congratulations is a great way to let others know that they are appreciated. Letters are a great way to say thank you to someone who deserves praise. People respond positively when treated kindly. Employees work harder when they feel appreciated. With a sincere, well-written appreciation letter you can improve relations with words of admiration, gratitude, and recognition. Whether it's for a friend or family member, or a business associate or client, appreciation letters promote positive feedback. Write your appreciation letter within a few days of whatever happened to inspire your gratitude. Consider letter's recipient. If Aunt Jane sent you the best gift ever, a hand written note works best. If an employee or business associate deserves a word of thanks, types it out and hand sign it. Use customized letterhead for business correspondence. Address your appreciation letter to a specific person. If possible, not just to the company or to the organization in general. Keep it simple. Everyone likes praise and they can hear great things about themselves all day but, if you keep the thanks short and simple, the message will come across as sincere. Tell them what they did. Make sure the person knows what efforts they're being acknowledged for. Thank them for their time, effort, a gift or just being there. Let them know what it meant to you. Relay to the person how their help or effort affected you positively. If you're writing an appreciation letter for a gift, let them know how you will be using it. Encourage future efforts. In the case of friends or family, reiterate your hopes that you will see each other soon or stay in touch. With employees or business associates, if you hope to work together in future endeavors, state that. A big part of feeling appreciated is feeling wanted or needed.
Notes: letter of appreciation – благодарственное письмо
favour – помощь, содействие
courtesy – учтивость, обходительность
donation – денежное пожертвование
gratitude – благодарность, признательность
recognition – одобрение, признание (чьих-либо заслуг и т.п.)
reiterate – повторять
endeavour – попытка, старание; стремление
A LETTER OF INVITATION
An invitation letter is a formal way to invite colleagues and clients to events which are being hosted by the company and are one of the most popular ways of inviting guests to functions. The professional invitation should be written in a formal tone.
The introduction allows the host and sender to introduce themselves, as well as the organization in which they have chosen to represent. A simple background of the individual or company will suffice in this section of the letter. Next, in the body of the letter it is important to outline all of the information
Письмо приглошение
Пригласительное письмо-это формальный способ пригласить коллег и клиентов на мероприятия, которые проводит компания, и одим из самых популярных способов приглашения гостей на мероприятия. Профессиональное приглашение должно быть написано формальным тоном.
Введение позволяет организатору и отправителью представиться, а также организации, в которой они решили представлять. В этом разделе письма будет достаточно простой биографии человека или компании. Далее в теле письма важно обрисовать всю информацию о мероприятии. Следует указать дату и время, а также тему и цель мероприятия. На этом этапе
Task 2. Write a letter to your business partner where you thank him or her for the help in organizing a conference, and invite him to the event devoted to the launch of a new product and inform about the place and time of it. Remember the information from the texts above.
The letter should contain:
- the logos and the addresses of both companies;
- the date;
- greeting phrase;
- opening;
- main body;
- conclusion;
- the name of your position in the company
Dear Mrs. Po’latova Malika
I am extremaly happy that you have considered my proposal of working in the new upcoming project together and I will take this opportunity to thank you for accepting it. To be very honest it was the amazing experience to work with you and also we are just looking for another opportunity that we get in future to work with as our business partner. Thank you so much for being our wonderful business partner.
Dear Malika Po’latova
It give me pleasure to invite you to the event devoted to the launch of a new product on 24st March at Oltin Diyor restaurant. Nothing feels better than being able to send out these new product launch invitation to the people who have stood by us throughout and given us honest feedback on what we make. Please come and make the event special.
We look forward to
-
Контрольная работа:
Кейс №6. Олимпийская паразитология (Предмет: Бренд-менеджмент)
6 страниц(ы)
нет