У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Лингвокультурологический подход в обучении татарскому языку в русскоязычной школе в условиях перехода на фгос 2» - ВКР
- 80 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Эчтәлек
1. Федераль дәүләт стандарты һәм аның белем бирүдәге роле 7
1.1 Федераль дәүләт стандарты һәм аның үзенчәлекләре 7
1.2 ФГОСның икенче буынына күчү шартларында татар теле методикасына караган үзгәрешләр 17
1.3 ФГОСның икенче буынына күчү шартларында татар теленә укытуда яңа педагогик технологияләр 26
1.4 Универсаль уку гамәлләрен формалаштыруда иҗади үсеш технологиясе 32
2. Рус мәктәпләрендә татар телен укыту үзенчәлекләре 34
2.1 Рус мәктәпләрендә татар теле укытуның бурычлары һәм максатлары 34
2.2 Рус мәктәпләрендә татар теле укытуның фәнни нигезләре 36
2.3 Укытуның психологик принциплары 40
3. Татар телен лингвокультурологик аспектта укытуның нигезләре 44
3.1 Тел һәм мәдәният 44
3.2 Татар телен лингвомәдәни аспектта укытуның үзенчәлекләре 54
3.3 Мәдәниятара компетенция формалаштыру юллары 66
Йомгак 69
КУЛЛАНЫЛГАН ӘДӘБИЯТ ИСЕМЛЕГЕ 73
Введение
Кереш
Хәзерге цивилизация дәүләт алдына дөньякүләм интегралда яши һәм үсә алырлык яңа шәхес формалаштыру бурычын куйды. Бүген җәмгыятьтә укыту һәм тәрбиянең яңа төрләрен эзләү, аларны куллану кирәклеге бик нык сизелә. Алар шәхеснең миллилеге һәм мәнфәгатьләре белән яраклашып килергә тиешләр.
Россия педагоглары, заман таләпләрен искә алып, беренче мәртәбә буларак, укучы шәхесе үсеше – белем бирүнең мәгънәсе һәммаксаты дигән фикергә килделәр. Мәгариф системасындагы яңалыкларны тормышка ашыру өчен икенче буын дәүләт стандартлары (ФГОС) төзелде.
Бүгенге көндә фән һәм мәгариф министры тарафынннан икенче буын ФДГББ расланган. 2012-2013 уку елыннан инде Рәсәйнең барлык мәктәпләре дә шушы стандарт буенча эшли башлады.
Яңа стандартта белем бирү программалары укучылар алган белем нәтиҗәләренә яңа таләпләр куя. Федераль дәүләт гомуми белем бирү стандарты нигезендә милли кыйммәтләр, универсаль уку гамәлләре һәм бәяләү системасы формалаштыру тора. Укытуда предмет нәтиҗәләре генә түгел, ә шәхси һәм предметара (универсаль уку) нәтиҗәләр гамәлләре дә булдырылырга тиеш.
Әгәр, укучыда универсаль уку гамәлләре формалаштыра алсак, бала мәктәптә алган белем-күнекмәләрне укыту-тәрбия процессында гына түгел, ә реаль тормышта да куллана ала. Укучыларыбыз үзенә үзе ышанган, мөстәкыйль эш итә торган, конкурентлылыкка сәләтле, дөрес аралашу серләрен белүче, рухи дөньясы бай, иң матур кешелек сыйфатларына ия була. Бу зур максат һәм бурычлар. Бала күп вакытын мәктәптә уздыра. Һәм максат, бурычларга ирешү укыту-тәрбия процессына керергә, дәреслекләр эчтәлегенә салынырга тиеш һәм дәрестә максатка ирешелү мәҗбүри таләп.
Соңгы елларда лингвокультурология фәне үсеш алу белән, тел белеменә яңа термин килеп керде: “лингвомәдәни компетенция”. Икенче буын белем стандартларына ярашлы укучы бала универсаль уку гамәлләре белән берәттән лингвомәдәни компетенциягә дә ия булырга тиеш.
Лингвокультурологик принцип – өйрәнелә торган телдә сөйләшүче халыкның милли-мәдәни үзенчәлекләрен, этикет кагыйдәләрен белеп һәм әлеге аермаларны – икенче тел нормаларын – искә алып оештыра алу сәләте ул. Бу төр компетенция “лингвострановедение”, ягъни тел аша халыкны һәм илне өйрәнүгә караш, “фон”(төп нигез, җирлек) кебек төшенчәләр белән тыгыз бәйләнештә тора, һәм күп очракта алар синоним буларак та кулланыла.
Кызганычка каршы, соңгы 10-15 елда бу термин күп кулланылса да, бүгенге көндә әле аның теоретик-методологик базасы бары формалашу хәлендә генә.
Гадәттә, аерым лингвокультурология фәненә, дөнья моделенә, аерым-аерым концептларга арналган эшләр шактый еш басылды. Әмма дә, 2 нче ФДББС күчү шартларында рус телле мәктәпләрдә татар телен укытуда лингвокультурологик принципны куллану буенча тикшерү эшләре, гыйльми хезмәтләр юк дәрәҗәсендә.
Статусы һәм билгеләмәсе буенча шулай ук әлегә галимнәр арасында бердәм фикер юк, тикшеренү алымнары һәм терминологиясе буенча да төгәллек сорала. Шуңа да тел асылларын өйрәнү, аның үзенчәлекләренә ныграк төшенү бүгенге көндә мөһим эшләрнең берсе булып тора. Бу исә үз чиратында өйрәнеләчәк темабызның үтә дә актуальлелеген дәлилли.
Диплом эшебезнең темасы: Икенче буын ФДББС күчү шартларында рус телле мәктәпләрдә татар телен укытуда лингвокультурологик принцип.
Өйрәнү предметы: Икенче буын ФДББС күчү шартларында рус телле мәктәпләрдә татар телен укыту.
Өйрәнү объекты: татар теле дәресләрендә лингвокультурологик (лингвомәдәни) компетенция формалаштыру.
Диплом эшебезнең максаты: ФДББСның икенче буынына күчү шартларында рус телле мәктәпләрдә татар теле укытуда лингвомәдәни компетенция үстерүнең үзенчәлекләрен өйрәнү.
Бу максатка ярашлы без үз алдыбызга түбәндәге бурычларны алдык:
1. Тема буенча фәнни әдәбият туплау, аны өйрәнү һәм теманың өйрәнелү тарихын ачыклау;
2. ФГОСның икенче буынына күчү шартларында татар теле методикасына караган үзгәрешләрне тикшерү.
3. ФГОСның икенче буынына күчү шартларында татар теленә укытуда яңа педагогик технологияләрне күзәтү һәм анализлау.
4. Татар телен укытуда лингвомәдәни компетенция формалаштыру юлларын ачыклау.
5. Татар телен лингвокультурологик принципка нигезләнеп өйрәнү юлларын ачыклау.
Әлеге фәнни тикшеренүнең методологик нигезен лингвокультурология, тел семантикасы, татар теле этимологиясе һәм тарихы, шулай ук тел белеме һәм лингвофилософиянең гомүми мәсьәләләренә багышланган үзебезнең һәм чит илләр тикшеренүчеләренең саллы хезмәтләре тәшкил итте.
Лингвокультурология өлкәсендә эшләгән һәм бу фәннең үсешен кайгырткан чит ил белгечләре һәм рус, төрки галимнәреннән галимнәреннән В. фон Гумбольдт, Б. Картер, У.Д.Уитни, Д.У.Пауэлл, Ф.Боас, Э.Сепир, Б.Л.Уорф; А.А.Потебня, М.М.Покровский, В.В.Виноградов, Д.С.Лихачев, Н.И.Толстой, М.Ю.Лотман, В.А.Маслова, Алефиренко Н.Ф., Арутюнова Н.Д., Р.Р.Җамалетдинов, И.И.Мусина, Г.З.Шәрәева, Г.А.Садриева, Л.Р.Гарипова, Э.М.Зиангирова, Л.Х.Шәяхмәтова, Р.Р.Закирова, Ф.Х.Хәсәнова, Д.Х.Хөснетдинов, Л.Р Сәгыйдуллина һ.б. һ.б. хезмәтләрен атарга мөмкин.
Диплом эшенең теоретик һәм практик әһәмияте. Тикшерү объектының һәм предметының мөһимлеге чыгарылыш квалификацион эшебезнең теоретик һәм практик әһәмиятен билгели. Диплом эше мәктәпләрдә татар теле дәресләрендә лексикология, лексикография буенча махсус курслар алып барганда, лингвомәдәният буенча методик күрсәтмәләр төзегәндә ярдәмче чыганак буларак кулланыла ала.
Выдержка из текста работы
1. Федераль дәүләт стандарты һәм аның белем бирүдәге роле
1.1 Федераль дәүләт стандарты һәм аның үзенчәлекләре
Белем бирү стандарты төшенчәсе Россиядә беренче тапкыр 1992 елда «Белем бирү турында»гы РФ Законы кертелүгә бәйле барлыкка килә. Әлеге Законның 7 нче маддәсе дәүләт белем бирү стандартларының функцияләрен һәм структурасын билгели. Гомуми белем бирү стандартлары эшләнеше тарихында берничә этапны аерып күрсәтергә мөмкин. Һәр этапта стандартларны эшләүнең сәбәп-мотивлары үзгәреп тора. Беренче ике этапта – сизелерлек дәрәҗәдә түгел, бары тик гомуми планда һәм белем бирү сәясәте кысаларында. Соңгы этапларда (2004, 2009) – тамырдан, шәхси-ориентлашкан һәм үстерелешле эшчәнлекле педагогик идеяләр контекстында.
2009 елда Россия Федерациясенең «Мәгариф турында»гы Законына үзгәрешләр кертелү белән бәйле яңа буын федераль дәүләт белем бирү стандартлары эшләнә башлый. Элгәреге буын стандартлар асылда федераль дәүләт белем бирү стандартлары булмаганнар, бары тик аның компонентларын гына тәшкил иткәннәр.
Россия Федерациясе мәгариф һәм фән министрлыгы боерыклары белән гомуми белем бирүнең өч федераль дәүләт мәгариф стандарты (башлангыч гомуми белем бирү – № 373, 06.10.2009 ел; төп гомуми белем бирү – № 1897, 17.12.2010 ел; урта (тулы) гомуми белем бирү – № 413, 17.05.2012 ел) расланды. Гомуми белем бирүнең федераль дәүләт белем стандартлары (алга таба – ФДБС) мәгариф системасына баскычлап кертелә.
Башлангыч гомуми белем бирү баскычында ФДБС 2011/2012-нче уку елыннан кулланыла башлады. Ә төп гомуми белем бирү баскычында яңа буын ФДБС-на күчү 2015/2016-нчы уку елыннан, урта (тулы) гомуми белем бирү баскычында - 2020/2021-нче уку елыннан тормышка ашырылачак.
Россия Федерациясенең милли һәм мәдәни күптөрлелеген искә алып, стандарт нигезендә Россия Федерациясе белем бирү оешмалары өчен төп (базис) уку-укыту планының өч варианты эшләнде. Өченче вариант – ике дәүләт теле законлы рәвештә гамәлдә булган субъектларга карый. «Россия Федерациясендә мәгариф турында» РФ законының 28 нче маддәсенең 3 нче пункты нигезендә, белем бирү оешмалары уку-укыту программаларын төзү һәм раслау хокукына ия. Шул рәвешле, һәр белем бирү оешмасы уку-укыту планын мөстәкыйль рәвештә төзи, һәм, әлеге план, федераль һәм аерым төбәкнең тел турындагы законнары кысаларында, белем бирү оешмасы җитәкчесе тарафыннан раслана.
Заключение
Йомгак
Татар теле һәм әдәбияты укытучыларына халкыбызның телен, мәдәниятен һәм саклаубурычы үстерү йөкләнгән. Тел – милләт сакчысы ул. Кеше һава суламыйча яши алмаган кебек,милләт телсез яши алмый. Телнең зәгыйфьләнә баруы – ул милләтнең юкка чыга баруыныңкүрсәткече. Шуңа күрә балаларга телебезне, әдәбиятыбызны өйрәтү, аларны тарихыбызның,мәдәниятебезнең, сәнгатебезнең энҗе-мәрҗаннары белән таныштыру – безнең иң изгебурычларыбызның берсе.
Хәзерге укытучының җәмгыятьтә тоткан урыны үзгәрә бара: ул – мәгълүмат бирү чыганагы гына түгел, ә укучыларның фикерләү сәләтен үстерүче, уку, танып-белү эшчәнлеген активоештыручы да. Бүген без рус мөхитендә балаларга татар телен өйрәтергә, аларның татарчааралашуларына омтылабыз икән, татар телен укыту инновацион технологияләр кулланып көнтәртибендәге мөһим мәсьәләләрнең берсе булып тора
Билгеле булганча, укытуның максаты җәмгыять тарафыннан куелган социаль заказ белән билгеләнә. Белем бирү системасының төп бурычы – иҗади фикерләүче, инициативалы, иҗтимагый тормышта актив катнашучы, белемле, дәүләт, туган һәм чит телләрдә дә иркен сөйләшеп аралашучы билингваль (полилингваль) шәхес тәрбияләү.
Мәгариф системасы үзгәрешләр кичерде. Базар икътисадының бүгенге таләпләре һәм мәгълүмати җәмгыятьнең тиз темплар белән формалашуы мәгариф системасы алдында яшь буынга белем бирү максатын һәм бурычларын, форма һәм эчтәлеген тамырыннан үзгәртү мәсьәләсен куйды.
Яңа стандартның гамәлдәгесеннән аермасы – бала шәхесенең игътибар үзәгенә куелуында. Ул белем бирүнең нәтиҗәлелегенә йөз тота: укучы конкрет дисциплиналар буенча белем алып кына калмый, ә аларны көндәлек тормышта, алга таба укуында файдаланырга да өйрәнә.
Яңа стандартта белем бирү программалары укучылар алган белем нәтиҗәләренә яңа таләпләр куя. Федераль дәүләт гомуми белем бирү стандарты нигезендә милли кыйммәтләр, универсаль уку гамәлләре һәм бәяләү системасы формалаштыру тора. Укытуда предмет нәтиҗәләре генә түгел, ә шәхси һәм предметара, яки интеграль (универсаль уку) нәтиҗәләр гамәлләре дә булдырылырга тиеш.
Әгәр, укучыда универсаль уку гамәлләре формалаштыра алсак, бала мәктәптә алган белем-күнекмәләрне укыту-тәрбия процессында гына түгел, ә реаль тормышта да куллана ала.Укучыларыбыз үзенә үзе ышанган, мөстәкыйль эш итә торган, конкурентлылыкка сәләтле, дөрес аралашу серләрен белүче, рухи дөньясы бай, иң матур кешелек сыйфатларына ия була. Бу зур максат һәм бурычлар. Бала күп вакытын мәктәптә уздыра. Һәм максат, бурычларга ирешү укыту-тәрбия процессына керергә, дәреслекләр эчтәлегенә салынырга тиеш һәм дәрестә максатка ирешелү мәҗбүри таләп.
Россия педагоглары, заман таләпләрен искә алып, беренче мәртәбә буларак, укучы шәхесенең үсеше – белем бирүнең мәгънәсе һәм максаты дигән фикергә килделәр. Мәгариф системасындагы яңалыкларны тормышка ашыру өчен яңа буын дәүләт стандартлары (ФГОС) төзелде.
Укытучы буларак, безнең төп максатыбыз - бүгенге көн таләпләренә җавап бирә торган, тормышта үз юлын табарга сәләтле, иҗади шәхес тәрбияләү. Шуңа күрә без балаларга теоретик белем генә биреп калмыйча, аларның алган белемнәрен тормышта куллана белүләренә зур игътибар бирәбез.
Лингвокультурология фәне ХХ гасыр урталарында лингвистика һәм культурология фәннәре аралыгында барлыкка килеп, бүгенге тел белемендә популяр юнәлешләрнең берсенә әйләнде. Тел әйләнә-тирә чынбарлыкны чагылдырып кына калмый, бәлки аңа үзенең бәясен бирә, төрлечә тасвирлый. Лингвокультурологлар өчен милли шәхес тәрбияләнгән даирә, тарихи һәм мәдәни үзенчәлекләр мөһим, чөнки һәр халык үзенең яшәешен туган телендә чагылдыра, туган телендә, мәдәниятендә калыплашкан күзаллаулар аша дөньяны бәяли. Бүгенге лингвистикада тел-мәдәният-милли шәхес бергәлеген төрле юнәлешләрдә өйрәнәләр.
Тел белемендә лингвокультурология дигән яңа юнәлеш культурология, этнолингвистика, лингвострановедение, социолингвистика базасында барлыкка килде. Лингвокультурология — ул культурология һәм филология фәннәренең кушылмасы. Ул мәдәният һәм тел хәрәкәте процессында аларнын үзара бәйләнешен һәм бер-берсенә тәэсирен өйрәнә.
Рус мәктәбендә татар теленә өйрәтү эчтәлегенең лингво-культурологик аспекты үзенә сөйләм этикеты, чын татар сүзләрен, тел берәмлекләренең милли-мәдәни компонентларын алырга тиеш. Чын татар сүзләре татар лексикасының милли-мәдәни катламын колачлыйлар, ягъни алар — татар халкының яшәешен, чынбарлыктагы тормыш-көнкүрешен атаучы сүзләр һәм сүзтезмәләр; милли-мәдәни компоненты булган сүзләр һәм әйтелмәләр: татар көнкүреше әйберләрен һәм күренешләрен билгеләүче сүзләр (алъяпкыч, калфак, беләзек, сандык, муенса), татар халык авыз иҗаты үрнәкләре («Үги кыз», «Камыр батыр», «Шүрәле»), дини төшенчәләр (сүрә, намаз, Коръән), бәйрәмнәр («Сабантуй», «Нәүрүз» ).Болар барысы да сүзлек эшен эзлекле үткәрүне һәм рус телле мәктәпләр өчен татар теле дәреслекләренә әлеге сүзләр һәм әйтелмәләрнең уйланылган, этаплап кертү системасын булдыруны таләп итә.
Әйтелгәннәрдән чыгып, түбәндәге нәтиҗәләрне ясарга була: рус телендә сөйләшүче балаларга татар теле һәм әдәбияты укытуның максаты – укучыларны татарча сөйләшергә һәм аралашырга өйрәтү, ягъни укытуны гамәли эшчәнлеккә юнәлтеп, коммуникатив нигездә оештыру. Шулай эшләгәндә генә укучылар мәдәни компетенциягә ия булалар һәм алган белемнәрен төрле ситуацияләрдә куллану дәрәҗәсенә ирешәләр.
Гасырлардан килгән рухи байлык, үткәндәге бай традицияләр сакланганда гына киләчәк мәктәбенең нигезе нык, ышанычлы булыр. Яшь буынны тәрбияләүдә гаять зур роль уйнаган гореф-гадәтләрне, традицияләрне торгызу, яңарту аша бүгенге мәктәп алдында торган төп бурычларны хәл итәргә була: халыкның кешелеклелек сыйфатлары гасырлар дәвамында формалашкан һәм яңа буынга узган буыннардан васыять, тәҗрибә хәзинәсе, тәҗрибә аша тупланган акыл, вәгазь, югары әхлак үрнәге буларак тапшырылган бай тарихы шул хакта сөйли.
Безнең фикеребезчә, рус-татар икетеллелеге шартларында лингвокультурологик материал татар текстларын да, рус текстларын да үз эченә алырга тиеш. Тел һәм сөйләм материаллары, коммуникатив биремнәр, тел күнекмәләре үсеше чарасы булып тора, шулай ук миллләтара аралашу мәдәниятен тәрбияләргә дә ярдәм итә.
Тирәлекнең телдә сурәтләнешенең, югарыда әйтелгәнчә, милли характерда булуыннан чыгып мондый нәтиҗә ясарга мөмкин: татар балаларына рус теле яки рус балаларына татар телеукытуны өйрәнелә торган телдә сөйләшүче халыкның матди һәм рухи мәдәниятен өйрәнү белән тыгыз бәйләү зарури, чөнки һәр халык әйләнә-тирә чынбарлыкны үзенчә, милли аң аркылы кабул итә, аның үз менталитеты бар. Болай өйрәнү телләрнең лексик составын, грамматик төзелешен тирәнрәк аңларга ярдәм итәчәк. Димәк, икенче бер телне өйрәнгәндә этнолингвокультуро-логик аспектка игътибарны арттырырга кирәк. Ә туган тел белән чагыштырып өйрәнү һәр ике телнең үзенчәлекләрен тирәнрәк аңларга булышачак.
Список литературы
1. Алеференко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке / Н.Ф.Алефиренко. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: Ценностно-смсысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф.Алефиренко. – М.: Флинта, 2010. – 284 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: учебное пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений / Н.Ф.Алефиренко. – 4-е изд., стер. – М.: Издательский центр “Академия”, 2010. – 384 с.
4. Антология концептов. – М.: Гнозис, 2007. – 511 с.
5. Арутюнова Н.Д. Введение / Н.Д.Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальные действия. – М., 1993. – 223 c.
+ еще 69 источников
Тема: | «Лингвокультурологический подход в обучении татарскому языку в русскоязычной школе в условиях перехода на фгос 2» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 80 | |
Цена: | 2800 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
ВКР:
Формирование лингвистических компетенций на основе языковых игр
60 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. КОМПЕТЕНТНОСТЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ В ШКОЛЕ 8
1.1. Нормативные документы по обучению иностранным языкам в средней школе. Круг компетенций 81.2. Языковые компетенции для образовательного учреждения по иностранным языкам 20РазвернутьСвернуть
1.3. Теории происхождения игры. Виды и классификация игр 22
1.4. Игра как вид обучающей деятельности. Функции игровой деятельности 27
Выводы по главе I 32
Глава II. ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ИГР 34
2.1. Проблемы игровой деятельности учащихся среднего звена 34
2.2. Технология формирования лингвистической компетенции на основе языковых игр 36
2.3. Экспериментальная проверка предлагаемой технологии 45
Выводы по главе II 50
Заключение 52
Список литературы 54
-
Дипломная работа:
98 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ…6
1.1. Понятие «лексический навык»….61.2. Этапы формирования лексических навыков….17РазвернутьСвернуть
1.3. Психологические особенности среднего школьного возраста….30
Выводы по первой главе…38
Глава II. СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СОО….39
2.1. Современные образовательные технологии как средство реализации требований ФГОС ОО….39
2.2. Информационно-образовательная среда на уроках иностранного языка….43
2.3. Проектные технологии в формировании лексических навыков на уроках иностранного языка….55
Выводы по второй главе…61
Глава III. ОПИСАНИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ В СОО….62
3.1. Условия прохождения педагогической практики….62
3.2. Анализ УМК по английскому языку для 5 – 9 классов…67
3.3. Изучение опыта работы учителей английского языка МБОУ СОШ «Школа
№104 им.М.Шаймуратова» г.Уфы…77
Выводы по третьей главе….83
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….84
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….86
ПРИЛОЖЕНИЯ….92
-
Дипломная работа:
100 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СИНТАКСИСА И МОРФОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ СВЯЗНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ
УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЫ1.1. Принципы изучения морфологии на синтаксической основе иРазвернутьСвернуть
изучение синтаксиса с опорой на морфологию….…6
1.2. Краткий обзор научно-методической литературы по теме
исследования….….…20
1.3. Лингвистическая характеристика простого предложения в русском
и башкирском языках….….27
1.4. Анализ взаимосвязи синтаксиса и морфологии на уровне простого предложения….….42
ГЛАВА II. РАБОТА НАД СИНТАКСИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ
ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ
2.1. Задачи и содержание работы над синтаксическими средствами
языка в аспекте развития речи….….44
2.2. Система упражнений по развитию речи на основе изучения
синтаксиса простого предложения….….55
2.3. Виды работ по развитию речи на уровне монолога …65
2.4. Виды работ по развитию диалогической речи….72
2.5. Типология синтаксических ошибок учащихся башкирской школы
и средства их исправления….…82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….91
ЛИТЕРАТУРА….….….99
-
Дипломная работа:
Личностно-ориентированный подход к обучению иностранных языков в школе (5-6 классы)
100 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Современные модели обучения 8
1.1. Понятие методики и технологии обучения 8
1.2. Сущность личностно-ориентированного подхода 191.3.Оценка при личностно-ориентированном подходе к обучению 24РазвернутьСвернуть
1.4. Актуальность проблемы личностно-ориентированного подхода в обучении английскому языку в 5 – 6 -х классах 26
Выводы по Главе 1 31
Глава 2. Личностно-ориентированный подход к обучению иностранных языков в школе (5-6 классы) 34
2.1. Описание методики проведения учебного проекта по иностранному языку 34
2.2. Описание методики проведения учебного проекта «Музыка помогает жить» 41
2.3. Организация и проведение учебного проекта «Музыка помогает жить» при изучении иностранного языка в школе (5-6 классы) 49
2.4. Эффективность разработанной методики использования метода проектов при изучении иностранного языка в школе (5-6 классы) 64
Выводы по главе 2 76
Заключение 77
Список используемой литературы 80
Приложение 92 -
Дипломная работа:
Организация и проведение недели языка как один из видов повышения мотивации к изучению родного языка
73 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ.3
1. ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ
1.1. Место и роль внеурочной деятельности в образовательно-воспитательном процессе….61.2. Условия организации и методические рекомендации по проведению внеурочной деятельности .12РазвернутьСвернуть
1.3. Принципы организации внеурочной деятельности.14
1.4. Формы организации внеурочной деятельности….….16
1.5. Предметная неделя – особая форма организации образовательно-воспитательной деятельности ….19
Выводы по первой главе.24
ГЛАВА 2. НЕДЕЛЯ ЯЗЫКА КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ РОДНОГО ЯЗЫКА
2.1. Виды повышения мотивации к изучению родного языка.26
2.2. Методические рекомендации по организации недели языка.30
2.3. Программа Недели родного (башкирского) языка в национальной школе.33
2.4. Программа Недели родных (русского, башкирского, татарского) языков в школе с русским языком обучения.52
Выводы по второй главе.67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.68
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.69
-
ВКР:
Внеурочная деятельность в образовательно-воспитательном процессе
73 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ.3
1. ВНЕУРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ
1.1. Место и роль внеурочной деятельности в образовательно-воспитательном процессе….61.2. Условия организации и методические рекомендации по проведению внеурочной деятельности .12РазвернутьСвернуть
1.3. Принципы организации внеурочной деятельности.14
1.4. Формы организации внеурочной деятельности….….16
1.5. Предметная неделя – особая форма организации образовательно-воспитательной деятельности ….19
Выводы по первой главе.24
ГЛАВА 2. НЕДЕЛЯ ЯЗЫКА КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ РОДНОГО ЯЗЫКА
2.1. Виды повышения мотивации к изучению родного языка.26
2.2. Методические рекомендации по организации недели языка.30
2.3. Программа Недели родного (башкирского) языка в национальной школе.33
2.4. Программа Недели родных (русского, башкирского, татарского) языков в школе с русским языком обучения.52
Выводы по второй главе.67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.68
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА.69
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
Вторичные именования топонимов в англоязычной культуре: языковой и лингводидактический аспект
78 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТОПОНИМИКА КАК РАЗДЕЛ ОНОМАСТИКИ 7
1.1. Имена собственные как объект лингвистических исследований 71.2. Изучение топонимов в лингвистической парадигме 13РазвернутьСвернуть
1.3. Особенности вторичной номинации в языке 24
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 31
ГЛАВА II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВТОРИЧНЫХ ИМЕНОВАНИЙ ТОПОНИМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 32
2.1. Семантические особенности топонимов вторичного наименования 32
2.2. Основания метафорических переносов в образовании вторичных именований топонимов 43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 50
ГЛАВА III. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ВТОРИЧНЫХ ИМЕНОВАНИЙ ТОПОНИМОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 52
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III 63
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 70
-
Доклад:
10 страниц(ы)
Безработица
Причины безработицы:
Виды безработицы:
Формы безработицы:
Продолжительность поиска работы.Безработица по федеральным округам.РазвернутьСвернуть
Структура безработицы в современной России следующая (данные Росстата на 01.08.2014):
Список литературы:
-
Курсовая работа:
47 страниц(ы)
Введение
1. Основные понятия
1.1. Модель динамического программирования
1.2. Принцип оптимальности. Уравнение Беллмана2. Оптимальное распределение ресурсовРазвернутьСвернуть
2.1 Постановка задачи
2.2 Двумерная модель распределения ресурсов
2.3 Дискретная динамическая модель оптимального распределения ресурсов
2.4 Учет последействия в задачах оптимального распределения ресурсов
Заключение
Список используемых источников
Приложение 1. Листинг программы для решения задачи оптимального распределения ресурсов с заданными параметрами. Результаты работы программы
-
Дипломная работа:
100 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МОТИВАЦИИ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕДАГОГОВ 9
1.1. Сущность и понятие мотивации трудовой деятельности 91.2. Зарубежный и отечественный опыт решения проблемы мотивации трудовой деятельности 20РазвернутьСвернуть
1.3. Особенности интернет-занятости 26
1.4. Особенности мотивации деятельности педагогов 32
Выводы по первой главе 41
ГЛАВА II. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МОТИВАЦИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОНЛАЙН-ЗАНЯТЫХ ПЕДАГОГОВ И ПЕДАГОГОВ, РАБОТАЮЩИХ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ 43
2.1. Организация исследования 43
2.2. Результаты исследования мотивации деятельности онлайн-занятых педагогов 45
2.3. Результаты исследования мотивации деятельности педагогов, работающих в общеобразовательных учреждениях 52
2.4. Сравнительный анализ мотивации деятельности онлайн-занятых педагогов и педагогов, работающих в общеобразовательных учреждениях 60
Выводы по второй главе 63
ГЛАВА III. МОДЕЛЬ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ МОТИВАЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ПЕРСОНАЛОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТАЮЩЕЙ ОНЛАЙН 65
3.1. Основополагающие методы в организации мотивационной схемы сотрудников 65
3.2. Авторская мотивационная система для онлайн-занятых педагогов 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 75
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 79
ПРИЛОЖЕНИЕ 86
-
ВКР:
Изучение языка произведений умми камал в школе
64 страниц(ы)
Кереш.3
1. Өмми Камал әсәрләре һәм аларның тел үзенчәлекләре
1.1. Өмми Камал әсәрләренең лексик составы.8
1.1.1. Өмми Камал әсәрләрендә гомумкулланылыштагы лексика.1.1.2. Өмми Кәмал әсәрләрендә китап теле лексикасыРазвернутьСвернуть
1.1.3. Сөйләү теле лексикасы
1.1.4. Гади сөйләм лексикасы
1.1.5. Диалектизмнар.
1.1.6. Алынма сүзләр
1.1.7. Фразеологизмнар.
1.2. Өмми Камал әсәрләренең поэтикасы.19
2. Мәктәптә Өмми Камал иҗатын өйрәнүнең кайбер үзенчәлекләре
2.1. Урта мәктәптә Өмми Камал әсәрләрен мәктәптә өйрәнү үзенчәлекләре.29
2.2. Урта мәктәптә туган теле дәресләрендә Өмми Камал әсәрләрен өйрәнүдә куллану өчен күнегү үрнәкләре.39
Йомгак.51
Файдаланылган әдәбият исемлеге.55
Кушымта….
-
Дипломная работа:
Правовая защита жилищных прав детей-сирот
58 страниц(ы)
ГЛАВА I ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОДДЕРЖКИ ДЕТЕЙ-СИРОТ И ДЕТЕЙ, ОСТАВШИХСЯ БЕЗ ПОПЕЧЕНИЯ РОДИТЕЛЕЙГЛАВА II ЭФФЕКТИВНОСТЬ РЕАЛИЗАЦИИ ЖИЛИЩНЫХ ПРАВ ДЕТЕЙ-СИРОТ И ДЕТЕЙ, ОСТАВШИХСЯ БЕЗ ПОПЕЧЕНИЯ РОДИТЕЛЕЙРазвернутьСвернуть
2.1 Особенности реализации права собственности на жилое помещение детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей
ГЛАВА III ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В СФЕРЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ЖИЛИЩНЫХ ПРАВ ДЕТЕЙ-СИРОТ И ДЕТЕЙ, ОСТАВШИХСЯ БЕЗ ПОПЕЧЕНИЯ РОДИТЕЛЕЙ -
Контрольная работа:
30 страниц(ы)
1. Вычислить значение выражения по формуле (все переменные принимают действительные значения): .
2. Вычислить значение функции:3. Написать программу, которая бы по введенному номеру единицы измерения (1-кг, 2-мг, 3-тонна, 5-центнер) и массе М выдавала бы соответствующее значение массы в кг.РазвернутьСвернуть
4. Составить программу для вычисления значений функции на отрезке [a,b] с шагом h. Результаты представить в виде таблицы (1-ый столбец – значения аргумента, 2-ой – значения функции).
5. Дано натуральное число n и действительное число а. Вычислить .
6. Дан массив из 10 элементов. Получить 2 массива: 1-ый - четные числа уменьшить на произведение пятидесятого и последнего элементов, 2-ой - числа, стоящие на нечетных местах увеличить на максимальный элемент исходного массива.
7. В заданном одномерном массиве поменять местами соседние элементы, стоящие на четных местах, с элементами, стоящими на нечетных местах.
8. Сформировать квадратную матрицу порядка n по заданному образцу: .
9. Заданы матрица порядка n и число k. Разделить элементы k-й строки на диагональный элемент, расположенный в этой строке.
-
Курсовая работа:
Доход и прибыль организации (предприятия). Анализ доходности предприятия
30 страниц(ы)
Введение….2
1. Доход и прибыль организации (предприятия)…3
1.1. Понятия, виды дохода и прибыли организации…31.2. Доходы как основной источник финансирования деятельности предприятия….12РазвернутьСвернуть
2. Анализ доходности предприятия …14
2.1. Система показателей эффективности деятельности предприятия ….14
3. Расчетная часть….17
Заключение….27
Список использованной литературы….28
-
Курсовая работа:
16 страниц(ы)
Окно проекта 3
Задача №1 5
Задача №2 7
Задача №3 12
Задача №4 14
Список литературы 17
-
Курсовая работа:
13 страниц(ы)
Аннотация и ключевые слова/Summary and key words.….….3
Mathematics….….4
Математика … ….6
Словарь терминов / Glossary .….8
Иcпользованная литература / References ….10