У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Анализ речевых реакций на директивные высказывания в англоязычном диалогическом дискурсе и ознакомление с ними на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе» - ВКР
- 64 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I Понятия дискурса и речевого акта
1.1. Понятие дискурса и его типология 5
1.2. Директивные речевые акты в диалогическом дискурсе
1.2.1 Место директивных речевых актов в диалогическом дискурсе и их прагматическая типология 9
1.2.2 Способы выражения директивных речевых актов в англоязычном диалогическом дискурсе 15
1.3. Речевые реакции на директивные речевые акты в англоязычном диалогическом дискурсе 20
Выводы по Главе 1 24
Глава II Особенности проявления речевых реакций на директивные высказывания в англоязычном диалогическом дискурсе
2.1. Роль прагматических факторов в выборе речевых реакций на директивные высказывания 27
2.2. Лингвистический и прагматический анализ речевых реакций на примере британских и американских ситкомов 31
2.2.1. Речевые реакции на прескриптивные высказывания 32
2.2.2. Речевые реакции на суггестивные высказывания 35
2.2.3. Речевые реакции на реквестивные высказывания 37
Выводы по Главе II 38
Глава III Обучение диалогической речи
3.1. Понятие диалогической единицы. Развитие умений диалогической речи в средней школе 40
3.2. Комплекс упражнений для отработки речевых ситуаций на материале англоязычных ситкомов 43
Выводы по Главе III 54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 58
ПРИЛОЖЕНИЕ 63
Введение
Развитие современного языкознания характеризуется смещением центра исследовательских интересов с анализа внутренней структуры языка на анализ коммуникативного аспекта языка, его функционирования в процессе речевой деятельности. Теоретической основой нового подхода к языку является представление о языке как деятельности, совершаемой общественным индивидуумом и направленной на достижение определенных целей.
В процессе межличностной коммуникации особое место принадлежит речевым актам, включающим побуждение к действию и соответствующую реакцию на предложенный директив. Комплексное описание подобных речевых актов в современном английском языке может послужить лингвистической основой в процессе обучения иноязычной коммуникации.
Актуальность нашей работы состоит в том, что исследования дискурса и прагматики директивных речевых актов проводились, в основном, на примере художественной литературы. Наше же исследование построено на материалах, взятых из современных англоязычных комедийных ситкомов.
Целью данной работы является проведение лингвистического анализа реакций на директивные речевые акты (ДРА) в рамках англоязычного диалогического дискурса с учётом прагматических факторов, влияющих на выбор способов их оформления в речи.
Поставленная цель определила целесообразность решения ряда задач:
• выделить основные способы языкового оформления реакций на ДРА в рамках диалогического англоязычного дискурса;
• провести анализ прагматических факторов, влияющих на выбор типа речевых реакций на ДРА, а также на варианты их языкового оформления;
• выявить особенности функционирования директивных речевых реакций на ДРА в разных ситуациях общения;
• изучить методику обучения диалогической речи на уроках иностранного языка и разработать комплекс упражнений для отработки речевых ситуаций.
Предмет исследования - основные способы языкового оформления речевых реакций на ДРА и факторы, влияющие на их выбор в рамках диалогического англоязычного дискурса.
Объект - директивные речевые акты и речевые реакции на них в диалогическом англоязычном дискурсе.
Материалом исследования послужили американские ситкомы “8 Simple Rules for Dating My Teenage Daughter” («8 простых правил для друга моей дочери-подростка», 2002-2005 гг.) и “Young Sheldon” («Детство Шелдона», 2017-2019 гг.) и британский ситком “My family” («Моя семья», 2000-2011 гг.).
Методологической основой данного исследования послужили работы как отечественных авторов - Н.Д. Арутюновой, Е.И. Беляевой, Л.М. Кравченко, Е.В. Архиповой и др., так и зарубежных - Робин и Джорджа Лакофф, Сьюзен Эрвин-Трипп.
Выдержка из текста работы
Глава I «Понятие дискурса и речевого акта»
1.1. Понятие дискурса и его типология
С позиции современной лингвистики и коммуникативного подхода к языку понятие дискурс можно трактовать по-разному.
В середине XX века американские лингвисты З. Харрис, Дж. Граймс, Р. Лонгейкр, Т. Гивон и У. Чейф заложили основу изучения дискурс-анализа, определяя при этом сам дискурс как некий комплексный объект, который не имеет однозначного понятия в современной лингвистике [Дейк 1988].
О нечётком понятии дискурса упоминал и нидерландский лингвист Т. А. Ван Дейк. Он объяснял это условиями становления и употребления данного термина, а также сложностью определения места дискурса в системе категорий языка [Дейк 1989].
З. Харрис в статье «Дискурс-анализ» («Discourse analysis»), опубликованной в 1952 году, объяснял это понятие достаточно просто, как «совокупность предложений, произнесённых или написанных одним или более человеком в определённой ситуации» (“the sentence spoken or written in succession by one or more persons in a single situation”) [Harris ULR https://www.jstor.org/stable/409987?seq=1#page scan tab contents].
Однако следует отметить, что данное определение дискурса может быть в равной степени применимо и к определению текста. Это даёт нам понять, что восприятие этих двух понятий лингвистами того периода было весьма неопределённым. Точное же разделение понятий дискурс и текст было сформировано лингвистами французской школы дискурса в 60-е годы XX века: Э. Бенвенистом, П. Шародо, М. Пешё, П. Серио и др. Так, например, Э. Бенвенист рассматривал дискурс как категорию именно устной речи и, одним из первых, определил его как «речь, присваиваемую говорящим» [Бенвенист 2009: 296].
Российские и белорусские лингвисты и языковеды приступили к изучению дискурса несколько позже. В 90-е годы XX века были опубликованы первые отечественные исследования по анализу дискурса, которые хоть и были основаны на базе дискурсивных исследований французской и американской школ, но всё же содержали в себе новые варианты трактовки термина дискурс.
Так, В.И. Карасик понимает под дискурсом «текст, погруженный в ситуацию общения», который может изучаться с помощью «множества измерений» и подходов, таких как прагмалингвистический, психолингвистический, структурно-лингвистический, лингвокультурный и социолингвистический [Карасик 2009].
Н.Д. Арутюнова считает, что дискурс это «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами», иными словами, это «речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова 1990: 136]. Арутюнова также отмечает, что дискурс исследуется в рамках настоящего времени, то есть по мере его развития и при его анализе необходимо учитывать все актуальные социальные, культурологические и прагматические аспекты. Именно поэтому, по мнению Арутюновой, термин «дискурс», в отличие от термина «текст», «не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно» [Арутюнова 1988: 292].
Немного другое мнение по поводу определения временных рамок анализа дискурса выражает Е.Ф. Киров. Он считает, что прошлое присутствует в настоящем, и тем самым предлагает понимать дискурс как «совокупность письменных и устных текстов на том или ином языке в рамках той или иной культуры за всю историю их существования» [Киров 2004]. Тем не менее, мы можем понять, что определение Е.Ф. Кирова сходится с определением Н.Д. Арутюновой в плане того, что дискурс - это многоуровневое языковое явление, включающее в себя как письменные и устные тексты, так и ситуации их создания и использования.
Так или иначе, наличие разнообразных определений дискурса говорит о динамичном развитии теории дискурса и интереса к ней со стороны лингвистов со всего мира. Основными направлениями исследования дискурса являются определение его функций, структуры и типологии. В нашей работе особое внимание мы хотели бы уделить именно проблеме формирования типологии дискурса.
Заключение
В данном исследовании были выделены основные способы языкового оформления реакций на директивные речевые акты в рамках диалогического англоязычного дискурса, проведён анализ прагматических факторов, влияющих на выбор типа речевых реакций, а также на варианты их языкового оформления, выявлены особенности функционирования директивных речевых реакций в разных ситуациях общения, а также разработан комплекс упражнений на для отработки речевых ситуаций.
По результатам нашего исследования можно сделать вывод о том, что основными прагматическими факторами выбора типа речевой реакции на ДРА и его языкового оформления являются: тип дискурса (институциональный/персональный), характер института, цель интеракции, характер ситуации, степень близости отношений коммуникантов и их иерархичность, личностные особенности коммуникантов (возраст и образовательный уровень).
На основе прагматического анализа речевых реакций из восьми серий каждого ситкома мы определили, что каждый из них характеризуется преобладанием определенного типа ДРА: в ситкоме “8 Simple Rules for Dating My Teenage Daughter” (2002-2005) превалируют прескриптивные высказывания, в ситкоме “Young Sheldon” (2017-2019) - суггестивные, а в ситкоме “My family” (2000-2011) - реквестивные и суггестивных речевых актов из ситкомов.
Лингвистический анализ речевых реакций на данные типы ДРА на материале вышеуказанных ситкомов показал, что основными способами их языкового оформления являются:
• краткие утвердительные высказывания, не содержащие название действия или указание на него;
• реплики-обоснования, выраженные сложными утвердительными предложениями или вопросительными предложениями с краткими уточняющими или разделительными вопросами;
• репликами-альтернативами и репликами-условиями в форме ответной просьбы или предложения, выраженными:
• краткими безличными утвердительными предложениями;
• простыми и сложными утвердительными предложениями с подчинительным союзом if;
• вопросительными предложениями, часто разделительным вопросом;
• репликами-ссылками, выраженными:
- сложноподчинёнными предложениями с союзной или бессоюзной связью;
- полными и краткими уточняющими вопросами;
- реплики-обещания, выраженные утвердительными предложениями со сказуемым в будущем времени.
Изучение методики обучения диалогической речи на уроках иностранного языка показало, что развитие диалогической речи на иностранном языке является одной из важнейших проблем современной педагогики. В связи с этим мы разработали комплекс упражнений, направленный на обучение подготовленной и неподготовленной диалогической речи. Данный комплекс был составлен на материале американского ситкома “8 Simple Rules for Dating My Teenage Daughter” и включает в себя следующие виды тренировочных упражнений:
• упражнения на подстановку;
• упражнения на конструирование и перестановку;
• вопросно-ответные упражнения;
• упражнения на комбинирование и группировку фраз;
• имитационные упражнения.
Предложенный комплекс упражнений может служить моделью для создания новых упражнений, призванных развивать свободную диалогическую речь обучающихся, предполагающую адекватный выбор лексики и грамматических структур для осуществления коммуникации в самых различных жизненных ситуациях общения.
Список литературы
1. Арутюнова Н. Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 688 с.
2. Азнабаева Л. А. Принцип вежливости в английском диалоге. Уфа: РИО БашГУ, 2005. 198 с.
3. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата. Изв. АН СССР. Сер. лиг. и языка. 1981. Т. 40, № 4. 417 с.
4. Арутюнова Н. Д. Прагматика и проблемы интенсиональности // Арутюнова Н. Сборник научных трудов. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988. 302 с.
5. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. 1985. С. 3-42.
+ еще 45 источников
Тема: | «Анализ речевых реакций на директивные высказывания в англоязычном диалогическом дискурсе и ознакомление с ними на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 64 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
64 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
Глава I Понятия дискурса и речевого акта
1.1. Понятие дискурса и его типология….5
1.2. Директивные речевые акты в диалогическом дискурсе1.2.1 Место директивных речевых актов в диалогическом дискурсе и их прагматическая типология….9РазвернутьСвернуть
1.2.2 Способы выражения директивных речевых актов в англоязычном диалогическом дискурсе….….15
1.3. Речевые реакции на директивные речевые акты в англоязычном диалогическом дискурсе….20
Выводы по Главе I….24
Глава II Особенности проявления речевых реакций на директивные высказывания в англоязычном диалогическом дискурсе
2.1. Роль прагматических факторов в выборе речевых реакций на директивные высказывания….….27
2.2. Лингвистический и прагматический анализ речевых реакций на примере британских и американских ситкомов….31
2.2.1. Речевые реакции на прескриптивные высказывания….32
2.2.2. Речевые реакции на суггестивные высказывания….35
2.2.3. Речевые реакции на реквестивные высказывания….37
Выводы по Главе II….38
Глава III Обучение диалогической речи
3.1. Понятие диалогической единицы. Развитие умений диалогической речи в средней школе….40
3.2. Комплекс упражнений для отработки речевых ситуаций на материале англоязычных ситкомов….43
Выводы по Главе III….54
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….56
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….58
ПРИЛОЖЕНИЕ….63
-
Дипломная работа:
46 страниц(ы)
Введение…. 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования образа в лингвистике
1.1. Понятия образа и образности…1.2. Языковые средства создания образа…РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1.
Глава 2. Образ России в современном газетном дискурсе и средства его создания
2.1. Газетный дискурс как источник материала исследования
2.2. Образ России в современном газетном дискурсе
2.3. Средства создания образа России в современном газетном дискурсе
Выводы по главе 2.
Глава 3. Опытно-экспериментальная работа по ознакомлению со средствами создания образа России в современном газетном дискурсе на уроках английского языка в старшем звене.
3.1. База проведения экспериментальной работы .….
3.2. Организация экспериментальной работы….
3.3. Анализ полученных результатов
Выводы по главе 3
Заключение
-
ВКР:
55 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследования образа в лингвистике
1.1. Понятия образа и образности 61.2. Языковые средства создания образа 12РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1 18
Глава 2. Образ России в современном газетном дискурсе и средства его создания
2.1. Газетный дискурс как источник материала исследования 19
2.2. Образ России в современном газетном дискурсе 24
2.3. Средства создания образа России в современном газетном дискурсе 30
Выводы по главе 2 35
Глава 3. Опытно-экспериментальная работа по ознакомлению со средствами создания образа России в современном газетном дискурсе на уроках английского языка в старшем звене.
3.1. База проведения экспериментальной работы 38
3.2. Организация экспериментальной работы 39
3.3. Анализ полученных результатов 43
Выводы по главе 3 45
Заключение 47
Список использованной литературы 51 -
Дипломная работа:
58 страниц(ы)
Введение…. 3
ГЛАВА I. Средства художественной выразительности как объект лингвостилистических исследований1.1. Понятие лингвостилистических средств и их виды….5РазвернутьСвернуть
1.2. Взгляды ученых на классификацию стилистических выразительных средств…13
1.3. Роль лингвостилистических средств в реализации авторского замысла….16
Выводы по главе 1.
ГЛАВА II. Роль лингвостилистических средств в романе Николаса Спаркса «Дневник памяти»
2.1. Стилистические приемы как способ интерпретации сущности герое в литературе…. 21
2.2. Особенности художественного текста – личный дневник…. 23
2.3. Лингвостилистические средства в романе Николаса Спаркса «Дневник памяти»….27
Выводы по главе 2.
ГЛАВА III. Методика работы с текстом на уроках английского языка в средней школе.
3.1. Общие принципы работы с текстом на уроке английского языка…. 36
3.2. Методическая разработка внеклассного мероприятия по теме «Авторские приемы в создании образов в художественном произведении (на примере романа Н. Спаркса «Дневник памяти “The Notebook”))…41
Выводы по главе 3.
Заключение…49
Список используемой литературы
Приложение -
ВКР:
54 страниц(ы)
Введение
ГЛАВА I. Средства художественной выразительности как объект лингвостилистических исследований
1.1. Понятие лингвостилистических средств и их виды1.2. Взгляды ученых на классификацию стилистических выразительных средствРазвернутьСвернуть
1.3. Роль лингвостилистических средств в реализации авторского замысла
ГЛАВА II. Роль лингвостилистических средств в романе Николаса Спаркса «Дневник памяти»
2.1. Стилистические приемы как способ интерпретации сущности героев в литературе
2.2. Особенности художественного текста - личный дневник
2.3. Лингвостилистические средства в романе Николаса Спаркса «Дневник памяти»
ГЛАВА III. Методика работы с текстом на уроках английского языка в средней школе.
3.1. Общие принципы работы с текстом на уроке английского языка
3.2. Методическая разработка внеклассного мероприятия по теме «Авторские приемы в создании образов в художественном произведении (на примере романа Н. Спаркса «Дневник памяти “The Notebook”)).
Заключение
Список используемой литературы
Приложение
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА….5
1.1 Определение и общие свойства фразеологических единиц….51.2 Классификация фразеологических единиц….….….….8РазвернутьСвернуть
1.3 Понятие идиомы….12
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ВИДОВ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
И ПЕРЕВОД ИДИОМ.….….….….16
2.1 Проблема выделения критериев межъязыковой эквивалентности.….16
2.2 Фразеологические эквиваленты….….19
2.3 Фразеологические аналоги….….….22
2.4 Безэквивалентные фразеологические единицы…25
2.5 Проблема перевода идиом….….27
2.6 Сопоставительный анализ фразеологических выражений в немецком, английском и русском языках….…32
ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ….….….….46
3.1 Разработка урока по теме «Idiome über Essen» ….….….46
3.2. Перечень альтернативных упражнений ….….…50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….…54
ПРИЛОЖЕНИЕ….….….57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….….64
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Курсовая работа:
Коммуникативные игры на начальном и среднем этапах обучения английскому языку
38 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….….3
ГЛАВА I. ИГРА НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ВИД ОБУЧАЮЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ….….6
1.1. Особенности обучения иностранному языку в начальной школе и средней школе….61.2. Роль игровой деятельности в процессе обучения иностранному языку….9РазвернутьСвернуть
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I….….….16
ГЛАВА II. КОММУНИКАТИВНЫЕ ИГРЫ КАК ОДИН ИЗ ЭФФЕКТИВНЫХ ПРИЕМОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА НАЧАЛЬНОМ И СРЕДНЕМ ЭТАПАХ….17
2.1. Использование коммуникативных игр при обучении английскому
языку ….17
2.2. Разработка коммуникативных игр на уроках английского на начальном этапе обучения…. 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II ….….32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ….….33
Список использованной литературы….36
-
Дипломная работа:
Развитие двигательных навыков на основе применения игровых методов на занятиях хореографии в доо
83 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ИСТОРИКО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗВИТИЯ ДВИГАТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ПРИМЕНЕНИЯ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ НА ЗАНЯТИЯХ ХОРЕОГРАФИИ В ДОО1.1 Игровые методы на занятиях в ДОО 9РазвернутьСвернуть
1.2 Использование двигательных навыков в ДОО . 23
Выводы по I главе 39
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСЕПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО РАЗВИТИЮ ДВИГАТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ НА ОСНОВЕ ПРИМЕНЕНИЯ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ НА ЗАНЯТИЯХ ХОРЕОГРАФИИ В ДОО
2.1 Содержание, формы и методы развития двигательных навыков на основе применения игровых методов на занятиях хореографии в ДОО 40
2.2 Педагогический эксперимент и его результаты . 56
Выводы по II главе 64
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 69
ПРИЛОЖЕНИЕ 75
-
Практическая работа:
Упражнения по грамматике английского языка для студентов неязыковых факультетов
34 страниц(ы)
ПРЕДИСЛОВИЕ…
ASSIGNMENT 1. Present Indefinite Pas-sive….
ASSIGNMENT 2. Past Indefinite Pas-sive….
ASSIGNMENT 3. Future Indefinite Pas-sive….
ASSIGNMENT 4. Sequence of Tenses….ASSIGNMENT 5. Present Continuous Pas-sive….РазвернутьСвернуть
ASSIGNMENT 6. Past Continuous Pas-sive….
ASSIGNMENT 7. Present Perfect Passive….
ASSIGNMENT 8. Past Perfect Pas-sive….
ASSIGNMENT 9. Participle I….
ASSIGNMENT 10. Participle II….
-
Тест:
Ответы Тесты История и культура г. Уфы
12 страниц(ы)
1. Что изучает краеведение?
2. Как называется туристская услуга, представляющая собой процесс наглядного по-знания окружающего мира, достопримечательностей региона или города заранее из-бранных объектов, изучаемых на месте их расположения?4. Когда происходит знакомство экскурсовода с группой?РазвернутьСвернуть
6. Наиболее удобное расположение группы у объекта -
9. Из каких частей состоит текст экскурсии?
12. Как называются многоплановые экскурсии, строящиеся на показе самых различных объектов?
18. B каком году крепость Уфа получила статyс гоpода?
19. Кого принято считать первыми строителями города?
20. Возникновение г. Уфы способствовало…
21. Как называлась первая улица Уфы, никогда не менявшая своего названия?
22. Bпеpвые куница как симвoл города появилась на …
23. Какое событие в Уфе в 1759 г. послужило толчком к активному строительству горoдa?
24. Что такое ратуша
25. Где во время следствия содержали Салавата Юлаева и его отца Юлая Азналина?
26. Кто автор памятника С. Юлаеву в Уфе?
27. Когда был установлен памятник С. Юлаеву в Уфе?
28. К каким памятникам относятся здания, сооружения, памятные места и предметы, связанные с важнейшими историческими событиями в жизни народа, развитием обще-ства и государства, а также с развитием науки и техники, культуры и бытом народа?
29. К каким памятникам относятся архитектурные ансамбли и комплексы, историче-ские центры, кварталы, площади, улицы, остатки планировки и застройки городов и других населенных пунктов, сооружения гражданской, промышленной, военной, куль-товой архитектуры, народного зодчества, а также связанные с ними произведения мо-нументального, изобразительного, декоративно-прикладного, садово-паркового искус-ства, природные ландшафты?
30. К каким памятникам относятся произведения монументального, изобразительного, декоративно-прикладного и иных видов искусства?
31. К каким памятникам относятся памятники, отражающие этнические и культурно-бытовые процессы народов, населяющих нашу страну, как в далеком прошлом, так и в наши дни?
32. Как сейчас называется ул. Бекетовская?
33. Где находились дома А. Ногарева?
34. Какое событие в 30-х годах XVIII в. стало причиной значительного сокращения населения г. Уфы?
35. Кто являлся автором планомерной застройки г. Уфы в XIX в.?
36. С чем связан дальнейший рост г. Уфы в XIX в.?
37. Как называется научное учреждение, осуществляющее комплектование, хранение, изучение, экспонирование и популяризацию памятников материальной и духовной культуры и естественнонаучных коллекций, являющихся первоисточниками зна-ний о развитии природы и человеческого общества?
38.Что находилось в помещении государственного театра оперы и балета до 1917 г.?
39. Назовите год пребывания Ф. И. Шаляпина в г. Уфе
40. Как назывался сад С.Юлаева в XIX в.?
41. В каком году установилось регулярное пароходное сообщение по р. Белой?
42. Когда великий русский певец Ф.И. Шаляпин посетил Уфу?
43. В честь какого события было решено построить Народный дом С.Т. Аксакова?
44. В каком году началось строительство Аксаковского народного дома?
45. Кому был установлен первый скульптурный памятник на территории Башкирии?
46. В каком году был основан художественный музей им. М.В. Нестерова?
47. Детство и первые годы творчества какого выдающегося pусского худoжника были связаны с Уфой?
48. Где установлен памятник А. Матросову и М. Губайдуллину?
49. В каком году произошло объединение городов Уфа и Черниковск?
50. Когда открылся Театр юного зрителя (Национальный Молодежный театр Респуб-лики Башкортостан)?
51. Из какой мечети ведутся трансляции праздничных богослужений из Уфы на Россию и страны ближнего зарубежья?
52. В честь какого события в 1965 г. был воздвигнут монумент Дружбы?
53. В каком году Уфа стала столицей Башкирии?
54. В каком году был запущен в эксплуатацию автодорожный мост через р. Белую?
-
Дипломная работа:
Развитие чувства ритма учащихся средних классов с применением музыкально-компьютерных технологий
83 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические основы развития чувства ритма у школьников на уроках музыки и роль музыкально-компьютерных технологий 81.1 Теоретические аспекты развития чувства ритма 8РазвернутьСвернуть
1.2 Использование музыкально-компьютерных технологий на уроках музыки 22
Выводы по 1 главе 30
Глава 2. Применение музыкально-компьютерных технологий для развития чувства ритма у школьников на уроках музыки 32
2.1. Содержание, формы, методы развития чувства ритма у школьников на уроках музыки 32
2.2. Опытно-экспериментальная работа по развитию чувства ритма учащихся средних классов с применением музыкально-компьютерных технологий 57
Выводы по 2 главе 70
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 75
ПРИЛОЖЕНИЕ 82
-
Дипломная работа:
Христианская образность в художественном мире а. а. ахматовой
92 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ХРИСТИАНСКИЕ ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В ЛИРИКЕ АННЫ АХМАТОВОЙ
1.1. Образ Рахиль в библейском цикле А. Ахматовой….….81.2.Образ Лотовой жены в библейском цикле А. Ахматовой….20РазвернутьСвернуть
1.3.Образ Мелхолы в библейском цикле А. Ахматовой….28
1.4.Образ дочери Иаира в стихотворении А. Ахматовой «Исповедь».33
Выводы по первой главе….39
ГЛАВА II. ОБРАЗ ИИСУСА ХРИСТА И БОГОРОДИЦЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ МИРЕ АННЫ АХМАТОВОЙ
2.1.Образ Иисуса Христа в лирике А. Ахматовой….41
2.2.Роль Иисуса Христа в поэме «Реквием»….….….49
2.3.Образ Богородицы в лирике А. Ахматовой….….53
2.4. Литературная гостиная как форма развития творческих способностей учащихся….59
2.4.1. Сценарий литературной гостиной «Библейские женские образы лирики А. Ахматовой в контексте мировой культуры»….62
Выводы по второй главе….77
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….79
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….83
ПРИЛОЖЕНИЕ….….88
-
Дипломная работа:
Использование мультимедийных презентаций на уроках музыки
84 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ.….….….3
ГЛАВА 1. Теоретические основы применения мультимедийных презентаций на уроках музыки…6
1.1. Специфика мультимедийных презентаций ….….….61.2. Виды деятельности учащихся на уроках музыки и роль мультимедийных презентаций в их организации….….….….20РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе….….33
ГЛАВА 2. Экспериментальная работа по использованию презентации на уроках музыки….….35
2.1. Содержание, формы и методы использования презентации на уроках музыки ….35
2.2. Педагогический эксперимент и его результаты….39
Выводы по второй главе ….….…52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….…55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….….….58
ПРИЛОЖЕНИЕ….62
-
Дипломная работа:
Воспитание гибкости у обучающихся 7-8 лет на уроках физической культуры
40 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ ПО ТЕМЕ 5
1.1 Урок физической культуры в начальной школе как основная форма физического воспитания обучающихся 51.2 Формы проявления гибкости 9РазвернутьСвернуть
1.3 Средства и методы воспитания гибкости 12
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 19
ГЛАВА II. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ 21
2.1 . Методы исследования 21
2.2 Организация исследования 23
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ 25
3.1 Комплекс упражнений, направленный на воспитание гибкости у обучающихся 7-8 лет на уроках физической культуры 25
3.2 Результаты исследования 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 37 -
ВКР:
80 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Теоретические подходы к изучению лексического обозначения родственных связей в английском языке 71.1. Основные направления в исследовании терминологии родства 7РазвернутьСвернуть
1.2. Изучение и анализ терминов «родство», «система родства», «система терминов родства» 15
Выводы по Главе 1 23
Глава 2. Особенности обозначения родственных связей в англоязычной и русской культурах 24
2.1. Понятие родства в русском и английском языках 24
2.2. Лексикографическое отражение родовой терминологии 32
Выводы по Главе 2 37
Глава 3. Возможности использования изученного материала на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе 38
3.1. Анализ учебно-методических комплектов и методическая разработка урока английского языка по теме «Родственные связи в английском и русском языках» на основе одного из УМК 38
3.2. Апробация разработанного материала 52
3.3. Методические рекомендации по изучению темы «Родственные связи в английском и русском языках» в средней общеобразовательной
школе 57
Выводы по Главе 3 65
Заключение 67
Список использованной литературы 71
Приложения 77
-
Дипломная работа:
Формирование коммуникативных универсальных учебных действий на уроках литературного чтения
83 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УНИВЕРСАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ В НАЧАЛЬНОМ ОБЩЕМ ОБРАЗОВАНИИ.1.1. Особенности, виды и содержание коммуникативных универсальных учебных действий….РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности формирования коммуникативных универсальных учебных действий в УМК «Школа 2100»….
1.3. Способы формирования коммуникативных универсальных учебных действий ….
Вывод по первой главе ….
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ КОММУНИКАТИВНЫХ УНИВЕРСАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ НА УРОКАХ ЛИТЕРАТУРНОГО ЧТНИЯ.
2.1. Программа формирования опытно-экспериментальной работы по формированию коммуникативных УУД….
2.2. Анализ и оценка результатов опытно-экспериментальной работы.
2.3. Рекомендации по формированию коммуникативных универсальных учебных действий….
Вывод по второй главе ….
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….