СтудСфера.Ру - помогаем студентам в учёбе

У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

Обучение чтению иноязычных текстов по методике М. Уэста - Дипломная работа №44139

«Обучение чтению иноязычных текстов по методике М. Уэста» - Дипломная работа

  • 74 страниц(ы)

Содержание

Введение

Выдержка из текста работы

Заключение

Список литературы

Примечания

фото автора

Автор: navip

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ 6

1.1. Особенности организации обучения ИЯ старших школьников в соответствии с ФГОС 6

1.2. Возрастные и индивидуальные особенности обучаемых 10

1.3. Разновидности чтения как одного из видов речевой деятельности 16

1.4. Положения прямого метода при обучении иноязычному чтению 26

Выводы по главе 1 27

Глава 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 29

2.1. Основные положения прямого метода (на примере метода М. Уэста) 29

2.2. Возможности применения прямого метода при обучении старшеклассников чтению на английском языке 35

2.3. Экспериментальная проверка эффективности предлагаемого комплекса упражнений для обучения чтению 40

Выводы по главе 2 64

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67


Введение

В современных условиях развития образовательной системы стоит вопрос, как обеспечить качественное обучение каждого обучающегося, обеспечить усвоение им стандарта образования, дать возможность для его дальнейшего развития, повысить мотивацию к обучению.

Кроме того, в ФГОС отмечается, что выпускник должен уметь читать литературу на изучаемом языке, используя разные стратегии чтения [ФГОС, 2012]. Изучение методической литературы по проблемам обучения иноязычному чтению, анализ опыта работы учителей, анализ результатов ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку свидетельствуют о том, что учащиеся не овладевают всеми видами чтения в той мере, в какой это необходимо, чтобы пользоваться ими практически.

Принимая во внимание, что чтение является самым доступным способом коммуникации на иностранном языке, необходимо интенсифицировать процесс обучения данному виду речевой деятельности. Возможным решением данной проблемы нам представляется использование методического потенциала самостоятельной деятельности учащихся на уроках иностранного языка.

Несмотря на потребности общества в профессионалах, владеющих чтением на иностранном языке, большинство выпускников школ не готовы к письменному межкультурному общению. Вышеизложенное противоречие привело к формулировке проблемы, суть которой заключается в том, как и каким образом должно быть организовано обучение иноязычному чтению учащихся в средней и старшей школе, чтобы сформировать иноязычную коммуникативную компетенцию.

Актуальность избранной темы исследования обусловлена противоречием между потребностью общества в профессионалах, владеющих чтением на иностранном языке и недостаточной практической и методической разработанностью проблемы обучения иноязычному письму в школе.

Актуальность и недостаточная разработанность обозначенной выше проблемы обусловили выбор темы исследования: «Обучение чтению на основе использования прямых методов на старшем этапе».

Объектом исследования является процесс иноязычного образования на старшем этапе.

Предметом исследования выступает методика обучения чтению на иностранном языке с использованием прямых методов.

Цель исследования состоит в разработке методики обучения чтению иноязычных текстов с использованием прямых методов и ее экспериментальная проверка. Для достижения поставленной цели нужно было решить следующие задачи:

1. Провести анализ психолого-педагогической и методической литературы по проблеме.

2. Изложить особенности организации обучения ИЯ старших школьников в соответствии с ФГОС.

3. Проанализировать возрастные и индивидуальные особенности обучаемых.

4. Рассмотреть основные принципы и методы обучения чтению.

5. Изложить основные положения прямых методик обучения чтению.

6. На основе изученного теоретического материала разработать комплекс упражнений и заданий по обучению чтению на иностранном языке.

В ходе исследования применялись следующие методы:

- теоретический анализ методической и психолого-педагогической литературы по теме исследования;

- изучение и обобщение педагогического опыта, наблюдение за учащимися на уроках;

- теоретическая и методическая интерпретация результатов педагогического эксперимента, анализ собственного опыта работы с детьми и научное обобщение материалов исследования.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют работы:

- в области психологии (Зимняя И.А., Артёмов В.А., Леонтьев А.А. и др.)

- в области педагогики (Выготский Л.С., Мусницкая Е.М. и др.)

- в области методики (Пассов Е.И., Гальскова Н.Д., Соловова И.Л., Азимов Э.Г., Миролюбов А.А., Рогова Г.В., Бим И.Л., Т.Е Сахарова, Мильруд Р.П,. Вербицкая М.В., Гез Н.И . и др.).

Практическая значимость работы заключается в разработке упражнений и заданий с использованием прямых методов при обучении чтению на иностранном языке старших школьников.

Структура ВКР: настоящая работа включает в себя введение, две главы, заключение, список литературы и приложения.


Выдержка из текста работы

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ

1.1. Особенности организации обучения ИЯ старших школьников в соответствии с ФГОС

В стремительно развивающемся современном мире к обучающимся предъявляются строгие требования в сфере образования по уровню овладения различным учебными предметами. Одной из самых важных является область изучения иностранных языков, в частности английского, для построения беспрепятственной коммуникации. Нами были рассмотрены требования ФГОС к владению иностранным языком.

В разделе 9.1.2. Предметные результаты изучения предметной области «Иностранные языки» рассматриваются предметные результаты изучения данной дисциплины с точки зрения двух уровней базового и углублённого. В частности, при овладении базовым уровнем иностранного языка указываются такие требования к обучающимся, как:

1) сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;

2) владение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умение строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; умение выделять общее и различное в культуре родной страны и страны/стран изучаемого языка;

3) достижение порогового уровня владения иностранным языком, позволяющего выпускникам общаться в устной и письменной формах как с носителями изучаемого иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения;

4) сформированность умения использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях.

На усиленном, углублённом уровне владения иностранным языком требования к обучающимся таковы:

1) достижение уровня владения иностранным языком, превышающего пороговый, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля;

2) сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля;

3) владение иностранным языком, как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях [ФГОС, 2012].

Вышеперечисленные требования подтверждают актуальность и необходимость развития уровня владения иностранным языком в связи с возросшими требованиями к портрету выпускника, так как, изучая английский язык, обучающиеся расширяют спектр своих знаний, умений и навыков, а также развивают свою речевую деятельность.


Заключение

Цель данного исследования заключалась в описания методов и приемов для реализации прямого метода в обучении английскому языку. Достижению поставленной цели способствовало решение ряда задач.

Важным условием для успешной реализации прямого метода в обучении английскому языку является последовательная организация учебной деятельности и тщательный отбор материалов, требующие серьёзной подготовки со стороны учителя.

В результате проведенного исследования был разработан ряд кейсов в соответствии с предметным содержанием обучения. В рамках тематики одного из разделов учебника были разработаны три кейса обучения чтению по прямому методу, с подробным описанием этапов работы с каждым из них на уроке иностранного. Также были разработаны дополнительные кейсы по каждому разделу учебника, возможные для дальнейшего использования в процессе обучения.

Теоретическое исследование прямого метода в обучении английскому чтению имеет принципиальное значение для повышения продуктивности учебного процесса.

Реализация прямого метода в обучении английскому языку способствует развитию творческой познавательной деятельности и развитию интеллекта учащихся, что свидетельствует о большом потенциале такого типа обучения. Кейс-технология, как один из способов организации обучения чтению по прямому методу, также направлена на развитие познавательного потенциала личности, повышение способности к обучению, развитие креативных возможностей личности, а, главное, является средством развития и формирования речемыслительной деятельности учащихся, что обуславливает актуальность ее использования.

Все вышесказанное свидетельствует о достижении поставленной цели исследования.


Список литературы

1. Абасов З. Проектирование и организация самостоятельной работы студентов // Высшее образование в России. 2007. № 10. С. 81-84.

2. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.

3. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.

3.1 Ариян М. А. Современные технологии обучения иностранным языкам в школе: учебное пособие. Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2013. С.63-75.

4. Ариян М. А. Современные технологии обучения иностранным языкам в школе: учебное пособие. Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2013. С.63-75.

5. Ахмедова М. Х. Психологические особенности обучения иноязычному говорению // Молодой ученый. 2014. №3. С.819-821.

+ еще 69 источников


Примечания

Оригинал в pdf

Тема: «Обучение чтению иноязычных текстов по методике М. Уэста»
Раздел: Педагогика
Тип: Дипломная работа
Страниц: 74
Цена: 2600 руб.
Нужна похожая работа?
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
  • Цены ниже рыночных
  • Удобный личный кабинет
  • Необходимый уровень антиплагиата
  • Прямое общение с исполнителем вашей работы
  • Бесплатные доработки и консультации
  • Минимальные сроки выполнения

Мы уже помогли 24535 студентам

Средний балл наших работ

  • 4.89 из 5
Узнайте стоимость
написания вашей работы
Похожие материалы
  • Дипломная работа:

    Обучение чтению на основе использования прямого метода на старшем этапе

    76 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА ПРИ ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ 6
    1.1. Особенности организации обучения ИЯ старших школьников в соответствии с ФГОС 6
    1.2. Возрастные и индивидуальные особенности обучаемых 10
    1.3. Разновидности чтения как одного из видов речевой деятельности 16
    1.4. Положения прямого метода при обучении иноязычному чтению 26
    Выводы по первой главе 27
    Глава 2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЯМОГО МЕТОДА И ЕЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА 29
    2.1. Основные положения прямого метода (на примере метода М. Уэста) 29
    2.2. Возможности применения прямого метода при обучении старшеклассников чтению на английском языке 35
    2.3. Экспериментальная проверка эффективности предлагаемого комплекса упражнений для обучения чтению 40
    Выводы по второй главе 62
    Заключение 65
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67
    ПРИЛОЖЕНИЕ 1 74
    ПРИЛОЖЕНИЕ 2 75
  • Дипломная работа:

    Развитие умения читать иноязычные тексты на начальном этапе обучения

    67 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
    1.1. Чтение как средство формирования языковых и речевых навыков и умений 6
    1.2. Психолого — педагогические факторы обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе 8
    1.3. Нормативно-правовые и учебно — методические требования к навыкам чтения по иностранному языку 11
    Выводы по главе I 14
    ГЛАВА II. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ 16
    1.4. Особенности формирования техники чтения на начальном этапе обучения 16
    2.2. Различные подходы к формированию техники чтения 22
    2.3. Параметры оценки техники чтения на начальном этапе обучения 25
    Выводы по главе II 27
    ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ НА ОСНОВЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСА УПРАЖНЕНИЙ 29
    3.1. Методика обучения чтению младших школьников на основе использования УМК «Английский в фокусе» 29
    3.2. Система упражнений на формирование речевых навыков и умений чтения иноязычных текстов 34
    3.3. Тематическое обеспечение и методический анализ Интернет-ресурсов для развития умений чтения аутентичных текстов 38
    Выводы по главе III 42
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 44
    ПРИЛОЖЕНИЕ 51
  • Дипломная работа:

    Обучение чтению на среднем этапе с использованием элементов проблемной методики

    61 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
    1.1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения 6
    1.2 Виды и технологии чтения 12
    1.3 Этапы работы с текстом 18
    Выводы по главе 1 23
    Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОБЛЕМНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 24
    2.1 История развития проблемного обучения 24
    2.2 Содержание проблемного обучения 27
    2.3 Методы проблемного обучения 31
    Выводы по главе 2 34
    Глава 3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ НА ОСНОВЕ ПРОБЛЕМНОГО ПОДХОДА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ИЗ ЛИЧНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА 35
    3.1 Анализ учебно - методического комплекса “Happy English.ru”, К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман 7 класс 35
    3.2 Использование элементов технологии проблемного обучения чтению на среднем этапе на уроке английского языка в 7 классе. 39
    Выводы по главе 3 50
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    CПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
  • Дипломная работа:

    Обучение чтению на среднем этапе с использованием элементов проблемной методики

    60 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
    1.1 Психологическая, лингвистическая и коммуникативная характеристика чтения 6
    1.2 Виды и технологии чтения 12
    1.3 Этапы работы с текстом 18
    Выводы по главе 1 23
    Глава 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОБЛЕМНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 24
    2.1 История развития проблемного обучения 24
    2.2 Содержание проблемного обучения 27
    2.3 Методы проблемного обучения 31
    Выводы по главе 2 34
    Глава 3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ЧТЕНИЮ НА ОСНОВЕ ПРОБЛЕМНОГО ПОДХОДА НА СРЕДНЕМ ЭТАПЕ ИЗ ЛИЧНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА 35
    3.1 Анализ учебно - методического комплекса “Happy English.ru”, К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман 7 класс 35
    3.2 Использование элементов технологии проблемного обучения чтению на среднем этапе на уроке английского языка в 7 классе. 39
    Выводы по главе 3 50
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
    CПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 56
  • Курсовая работа:

    Разработка упражнений для детей с ЗПР с применением методики М. Монтессори

    50 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ
    1 ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ С ЗПР С ПРИМЕНЕНИЕМ МЕТОДИКИ М. МОНТЕССОРИ
    1.1. Условия для развития моторики и координации движений у детей с ЗПР
    1.2. Основные идеи М. Монтессори по развитию детей с ЗПР
    2 ПРАКТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ РАЗРАБОТКИ УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ С ЗПР С ПРИМЕНЕНИЕМ МЕТОДИКИ М. МОНТЕССОРИ
    2.1. Подборка диагностического материала для определения уровня развития детей с ЗПР
    2.2. Разработка серии внеурочных занятий с применением упражнений по методике М. Монтессори
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
    ПРИЛОЖЕНИЯ
  • Дипломная работа:

    Подготовка к чтению в рамках огэ по немецкому языку на основе использования интернет-ресурсов

    89 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ….3
    ГЛАВА 1. ЧТЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
    1.1 Психолого-педагогические факторы обучения чтению на иностранном языке….….9
    1.2 Нормативно-правовые и учебно-методические требования к навыкам чтения по иностранному языку….19
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 …25
    ГЛАВА 2. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
    2.1 Использование современных учебных Интернет-ресурсов в обучении немецкому языку….27
    2.2 Интернет-ресурсы как способ совершенствования навыков чтения при при подготовке учащихся к ОГЭ по немецкому языку ….33
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 …40
    ГЛАВА 3. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ ПОДГОТОВКИ ОБУЧАЮЩИХСЯ К ОГЭ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ПО РАЗДЕЛУ «ЧТЕНИЕ».
    3.1 Тематическое обеспечение и методический анализ Интернет ресурсов для подготовки выпускников к ОГЭ по разделу "Чтение"…42
    3.2 Методические рекомендации для подготовки обучающихся к ОГЭ по немецкому языку, раздел «Чтение»….53
    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….60
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….62
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…67
    ПРИЛОЖЕНИЯ…74

Не нашли, что искали?

Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ

Наши услуги
Дипломная на заказ

Дипломная работа

от 8000 руб.

срок: от 6 дней

Курсовая на заказ

Курсовая работа

от 1500 руб.

срок: от 3 дней

Отчет по практике на заказ

Отчет по практике

от 1500 руб.

срок: от 2 дней

Контрольная работа на заказ

Контрольная работа

от 100 руб.

срок: от 1 дня

Реферат на заказ

Реферат

от 700 руб.

срок: от 1 дня

Другие работы автора
  • Дипломная работа:

    Татар әдәбияты үсешендә мөһим роль уйнаган буын вәкиле - Нурихан Фәттах

    63 страниц(ы) 

    Кереш.3
    Төп өлеш
    Беренче бүлек
    Татар әдәбияты үсешендә мөһим роль уйнаган буын вәкиле - Нурихан Фәттах. Аның тормыш юлы һәм иҗаты.
    1.1. Татар әдәбияты язучысы Нурихан Фәттахның тормыш юлы.6
    1.2. Язучы Нурихан Фәттах иҗатында “Ител суы ака торур” романының урыны.8
    Икенче бүлек
    Искергән сүзләр турында кыскача мәгьлумат
    2.1. Тарихи сүзләр турында төшенчә һәм аларның тематик төркемнәре.15
    2.2. Архаизмнар турында төшенчә һәм аларның төрләре.19
    2.3. Н. Фәттахның “Ител суы ака торур” романында
    искергән сүзләр.21
    Өченче бүлек
    Урта мәктәптә туган тел дәресләрендә лексиканы өйрәнү методикасы һәм күнегү үрнәкләре
    3.1. Урта мәктәптә татар теле укыту программасына анализ.36
    3.2. Урта мәктәптә татар теле дәресләрендә искергән сүзләр темасын өйрәнү методикасы һәм бу теманы өйрәнү өчен күнегүләр.43
    Йомгак.55
    Файдаланылган әдәбият исемлеге.57
  • Курсовая работа:

    Алгоритм нахождения стягивающего дерева методом поиска в глубину

    20 страниц(ы) 

    АЛГОРИТМ НАХОЖДЕНИЯ СТЯГИВАЮЩЕГО ДЕРЕВА МЕТОДОМ ПОИСКА В ГЛУБИНУ
  • Дипломная работа:

    Использование материалов по истории английского языка при обучении чтениюв средней школе

    68 страниц(ы) 

    Bведение….3
    Глава I. Теоретические основы обучения чтению на древнеанглийском языке….6
    1.1 Чтение в контексте предмета истории английского языка….…6
    1.2. Фонетическая система древнеанглийского языка.….16
    1.3. Контрастивный анализ фонетических систем древнеанглийского и русского языков….22
    1.4. Классификация методики обучения несемантизированному чтению с точки зрения современной методики обучения иностранным языкам….24
    Выводы по первой главе….….28
    Глава II Методика обучения чтению на древнеанглийском языке….….29
    2.1 Основные дидактические положения….….29
    2.2. Комплекс упражнений для обучения чтению на древнеанглийском языке….33
    2.3. План-конспект урока обучения чтению буквы Эж в древнеанглийском языке….37
    Выводы по второй главе….43
    Заключение….44
    Список использованной литературы….47
    Приложение…54
  • Курсовая работа:

    Взаимосвязь между социометрическим статусом и особенностями социальных взаимоотношений дошкольников

    57 страниц(ы) 

    Введение 3
    ГЛАВА I . ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ ВЗАИМОСВЯЗИ СОЦИОМЕТРИЧЕСКОГО СТАТУСА С ОСОБЕННОСТЯМИ МЕЖЛИЧНОСТНОГО ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ
    1.1.Особенности формирования межличностных отношений в старшем дошкольном возрасте 6
    1.2.Социометрический статус дошкольника в контексте межличностного общения 15
    Выводы 24
    ГЛАВА II. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВЗАИМОСВЯЗИ СОЦИОМЕТРИЧЕСКОГО СТАТУСА С ОСОБЕННОСТЯМИ МЕЖЛИЧНОСТНОГО ВЗАИМООТНОШЕНИЯ ДОШКОЛЬНИКОВ
    2.1. Организация и методы исследования ….
    2.2. Анализ и обработка результатов эмпирического исследования ….
    Выводы 48
    Заключение 50
    Список ипользованной литературы 53
  • Дипломная работа:

    Формирование представлений о сенсорных эталонах у дошкольников с умственной отсталостью

    60 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРИТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О СЕНСОРНЫХ ЭТАЛОНАХ У ДОШКОЛЬНИКОВ С УМСТВЕННОЙ ОТСТАЛОСТЬЮ
    1.1 Понятие о сенсорных эталонах в научной литературе 5
    1.2 Формирование сенсорных представлений в онтогенезе 7
    1.3 Особенности формирования сенсорных представлений у дошкольников с умственной отсталостью 12
    Выводы по главе 15
    ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О СЕНСОРНЫХ ЭТАЛОНАХ У ДОШКОЛЬНИКОВ С УМСТВЕННОЙ ОТСТАЛОСТЬЮ
    2.1 Организация и содержание констатирующего эксперимента 17
    2.2 Результаты экспериментального
    изучения 25
    2.3 Методические рекомендации по формированию сенсорных эталонов у дошкольников с умственной отсталостью 27
    2.4 оды по главе II 48
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 52
    ПРИЛОЖЕНИЕ
  • Дипломная работа:

    Программный модуль формирования маршрутов транспортных средств на базе эволюционного алгоритма

    68 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ЗАДАЧИ МАРШРУТИЗАЦИИ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И МЕТОДЫ ИХ РЕШЕНИЯ 5
    1.1 Обзор и анализ существующих задач маршрутизации 5
    1.2 Методы решения задач маршрутизации 6
    1.3 Основные понятия эволюционного алгоритма 12
    ГЛАВА 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО МОДУЛЯ 15
    2.1 Постановка задачи маршрутизации 15
    2.2 Применение операторов и процедур для эволюционного алгоритма 17
    2.3 Проектирование программного модуля в программе BPwin 19
    ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА ПРОГРАМНОГО МОДУЛЯ 23
    3.1 Обзор и анализ существующих языков программирования 23
    3.2 Техническое задание к программному модулю 26
    3.3 Программная реализация разработанного эволюционного алгоритма 31
    3.4 Вычислительный эксперимент 45
    3.5 Анализ экономической эффективности 50
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67
  • ВКР:

    Образ калифорнии в творчестве дж. стейнбека как на занятиях по английскому языку (на материале романа «к востоку от эдема»)

    57 страниц(ы) 

    Введение 3
    Глава I. Теоретические подходы к исследованию особенностей лингвострановедческой лексики 7
    1.1. Общая характеристика лингвострановедения как лингвистической дисциплины 7
    1.2. Основные группы лингвострановедческой лексики 9
    Выводы по главе 1 18
    Глава II. Лингвострановедческие средства создания образа Калифорнии в творчестве Д.Э.Стейнбека 19
    1.3. Значение Калифорнии в жизни и творчестве Джона Стейнбека 19
    2.2.Анализ лингвострановедческой лексики на примере романа Д.Э.Стейнбека «К востоку от Эдема» 24
    Выводы по главе II 36
    Глава III. Приемы лингвострановедческого изучения романа Джона Стейнбека на занятиях по английскому языку 37
    3.1. Приемы введения лингвострановедческого материала на уроке английского языка 37
    3.2. Использование лексики романа «К востоку от Эдема» как компонент обучения лингвострановедению 40
    Выводы по главе III 43
    Заключение 44
    Список использованной литературы 47
  • Дипломная работа:

    Категория времени в английском языке и видовременные формы английского глагола на уроке в школе

    61 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА I. КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА 7
    1.1. Понятие категории времени в английском языке 7
    1.2. Видовременная система английского глагола. 10
    Выводы по главе I 21
    ГЛАВА II. ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА НА УРОКЕ В ШКОЛЕ 23
    2.1. Требования примерных основных образовательных программ к изучению видовременных форм английского глагола в соответствии с ФГОС 23
    2.2. Анализ УМК Spotlight 6 в целях выявления результативности формирования и развития грамматических навыков по теме видовременных форм английского глагола 26
    2.3. Практическая апробация формирования и развития навыков и умений по теме видовременных форм английского глагола 33
    Выводы по главе II 41
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 46
    ПРИЛОЖЕНИЯ 51
  • Дипломная работа:

    Обучающая программа по «численным методам в физике»

    37 страниц(ы) 

    СОДЕРЖАНИЕ 2
    ВВЕДЕНИЕ 3
    ГЛАВА 1. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ 4
    1.1.ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ ЧИСЛЕННЫХ МЕТОДОВ 4
    ГЛАВА 2. ФИЗИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ, ПРИВОДЯЩИЕ К ВОЛНОВОМУ УРАВНЕНИЮ 19
    2.2. Уравнение колебания струны 22
    ГЛАВА 3. РЕШЕНИЕ ВОЛНОВОГО УРАВНЕНИЯ МЕТОДОМ КОНЕЧНЫХ РАЗНОСТЕЙ 29
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ….41
    ЛИТЕРАТУРА….42
  • Дипломная работа:

    Перевод английских заимствованных слов на русский язык

    120 страниц(ы) 

    ВВЕДЕНИЕ 3
    Глава I. Проблема заимствований и ее отражение в
    лингвистической литературе 7
    1.1 Понятие «заимствование» 7
    1.2 Классификация заимствований 14
    1.3 Причины заимствований 19
    1.4 Способы перевода иноязычной лексики на русский язык 26
    Глава II. Национальный язык и мышление 35
    2.1. Понятие «слово» и проблема его перевода на другие языки 35
    2.2. Понятия «язык» и «языковая картина мира» 38
    2.3. Влияние заимствований на языковую картину мира 41
    2.4 Важность использования ресурсов родного языка при
    переводе заимствованных слов 44
    Глава III. Практический анализ перевода заимствованных слов
    и их употребление в русском языке 53
    3.1. Анализ перевода заимствованной лексики на материале
    газетных статей. 53
    3.2.Экспериментальный подход к выявлению отношения носителей
    русского языка к заимствованной лексике 65
    3.3. Анализ случаев неуместного употребления заимствованных слов
    среди носителей русского языка 73
    Заключение 84
    Библиография 87
    Приложение 1. Словарь заимствованных слов 91
    Приложение 2. Анализ примеров 105