У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Английский язык как источник молодежного сленга в русском языке» - Курсовая работа
- 31 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
Введение
1. Понятие «сленг» как явление в современной лингвистике
1.1. Особенности молодежного сленга
1.2.Факторы, влияющие на развитие молодежного сленга
2. Особенности английского молодежного сленга
2.1. Источники пополнения сленга. Способы образования слов
2.2. Функции сленгизмов
3.Английский как источник молодежного сленга в русском языке
3.1. Молодежный сленг в современном русском языке
3.2. Роль заимствований в формировании молодежного сленга
3.3. Результаты опроса учащихся «Молодежный сленг в современном языке»
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Введение
В современном русском языке одной из самых динамичных тенденций является активизация процесса заимствования иностранных слов, в частности английских. Наиболее ярким примером данного процесса является молодежный сленг, для которого заимствования из английского языка являются одним из важнейших источников формирования.
Множество теоретических исследований посвящено изучению процессов заимствования.Ученые-лингвисты исследуют данный вопрос в своих работах. (А.А. Ильина, И.Л.Медведева, Л.П.Крысин, В.В.Мартынов и другие).
В этих работах рассматриваются история межъязыковых контактов, этапы освоения заимствованных единиц, а также причины данного процесса.
Данная работа посвящена изучению роли и влияния английского языка на современный молодежный сленг в русском.
Актуальность темы исследования и необходимость ее выбора обусловлены широким употреблением как российского сленга, так и английского в речи российской молодежи.
Цель данной работы – изучение роли и влияния английского языка на современный молодежный сленг в русском.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) Изучить и проанализировать теоретический материал по данному вопросу;
2) Выявить основные особенности формирования молодежного сленга в русском, английском;
3) Определить причины и условия, способствующие появлению сленгизмов в разговорной речи молодежи;
4) Проанализировать частотность и особенности употребления подростками заимствований из английского языка;
5) Раскрыть словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга, указав пути формирования сленга и источники его пополнения
Объектом исследования является современный молодёжный сленг как одна из форм существования современного русского языка.
Предметом исследования является изучение роли английского языка в формировании молодежного сленга в русском языке.
Для проведения исследования использовались следующие методы:
• Анализ литературы и различных источников;
• Анкетирование учащихся с целью изучения осведомленности школьников об основных источниках происхождения слов молодежного сленга в русском;
• Сравнительный анализ;
• Обобщение.
Теоретическая значимость исследования состоит в попытке изучения влияния английского языка на сленг современной молодежи и установление необходимости его употребления в речи.
Практическая значимость исследования заключается, в том, что результаты данной работы могут быть использованы как на уроках английского, так и на уроках русского языка.
Научная новизна исследования определяется недостаточной изученностью влияния английского языка на сленг современной молодежи.
Выдержка из текста работы
3. Английский язык как источник молодежного сленга в русском языке
3.1.Молодежный сленг в русском языке
Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде учащейся молодежи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
С начала ХХ века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек. Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги». Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии [15,44].
Правда, надо отметить одну своеобразную особенность отечественных работ, посвященных этой теме: некоторые лингвисты, словно стыдясь, что взялись за исследование такого «недостойного», «низкого» предмета, начинают или кончают призывами к борьбе с ним и свое исследование оправдывают необходимостью глубоко изучить зло, чтобы знать, как лучше с ним бороться. Такой подход представляется мне ненаучным: лингвист не может и не должен бороться с языком, задача лингвиста – исследовать его многообразие, в том числе и ненормативные проявления.
Трудным вопросом остается вопрос о критериях отнесения слов к сленгу, поскольку границы сленга, как общего, так и специального, т.е. ограниченного профессиональной или социальной сферой употребления, весьма расплывчаты. Слова и выражения сленга имеют, как правило, синонимы в нейтральной литературной или специальной лексике, и специфичность их можно выявить по сравнению с этой специальной лексикой.
Российские средства массовой информации, особенно телевидение, способствует «англотизации» русского языка. Такие лексемы как саммит, брифинг, ток-шоу, дог-шоу благодаря СМИ получили широкое распространение.
Таким образом, молодое поколение не может не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык.
3.3.Результат опроса учащихся «Молодежный сленг в современном языке»
Чтобы исследовать насколько широко используется англоязычный сленг в речи русских подростков и выявить наиболее часто используемые слова англоязычного происхождения, было проведено анкетирование. (См. Приложение 1) Анкета была предложена учащимся 7-8-х классов МАОУ СОШ №35, изучающих английский язык со второго класса. В анкете принимало участие 68 учащихся.
Результаты анкетирования показывают, что 40% респондентов часто употребляют в речи слова английского происхождения, 10% их не употребляют вообще, а 50% респондентов редко, но все-таки употребляют в речи слова английского происхождения (см. Диаграмма 1), причем в основном в интернете (34%) и в школе (35%), дома (28 %) и еще реже в общественных местах (3%) (См. Диаграмма 2).
Заключение
В настоящей работе рассматривалось влияние английского языка на русский сленг, его особенности, а также развитие сленга в России. С помощью анкетирования было исследовано влияние английского языка на сленг учащихся МАОУ СОШ № 35.
Анализ результатов проведенного исследования показал, что подавляющее большинство школьников используют заимствования из английского языка и, как следовало ожидать, относятся к употреблению их в речи положительно.
Следует отметить, что сленг, являясь неотъемлемой частью языка и развиваясь вместе с ним, характеризуется определенным набором выражений и слов, используемых в различных социальных группах. Сленг отличается от литературного, общепринятого языка и употребляется как атрибут неофициального общения в современном мире.
Что же касается условий функционирования, то было выявлено, посредством анкетирования учащихся старшей ступени обучения МАОУ СОШ №35, что школьники употребляют сленг в повседневной жизни для обозначения разных специальностей, для названия учебных предметов, в межличностных отношениях, в сфере быта и досуга, в сфере аксессуаров, а также при наименовании преподавателей и учителей.
Сленг незаменим в повседневном общении, так как он наиболее ярко и метафорично передает смысл высказываний. Кроме того, сленг является неотъемлемой частью различных субкультур. Сленг эволюционирует вместе с языком, и, следовательно, будет оставаться актуальной проблемой лексикологии так долго как существует язык.
Список литературы
1) Сов. Энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева, - М.: «Советская энциклопедия», 1979.
2) Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010.
3) Голденков М. Осторожно! Hotdog! Современный активный English/ - Мн.: ООО «Инпредо», 1997.
4) J. Ayto and J. Shnpson. The Oxford Dictionary of Modem Slang.–Oxford University Press, 1992 г.
5) Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М., 1992.
6) Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, № 3
7) Берестовская, Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование// Вопросы языкознания/Э.М. Баранникова. – 1996. – №3.
8) Вилюман, В.Г. О способах образования слов сленга в современном английском языке// Вопросы языкознания/В.Г. Вилюман. – 1960. – №6.
9) Маковский, М.М. Современный английский сленг. Онтология, структура, этимология/М.М. Маковский. – М.,2009.
10) Иванова, Г.Р. Функции сленга в речевой деятельности американских студентов // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики / Г.Р. Иванова. – М., 1990.
11) Антрушина, Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка/Г.Б. Антрушина. – М.: Дрофа, 2000.
12) Merle, P. Le dico du francaisbranche/P. Merle. – 1999.
13) Жаркова, Т.И., Иностранные языки в школе. – 2005. – № 1.
14) Захарченко, Т.Е. Английский и американский сленг/Т.Е. Захарченко. – М.: Изд-во АСТ, 2009.
15) Запесоцкий А. С., Фаин Л. П., «Эта непонятная молодежь», Москва, «Мир», 1990 г.
16) Жураховская В.Д., «Функционирование жаргонной лексики о современном русском языке» - Материалы XIX Всесоюзная студенческая конференция - «Студент и технический прогресс», Новосибирск, «Филология», 1999 г.
17) Лыков А.Г., «Современная русская лексикология (русское окказиональное слово)», Москва, «Высшая школа», 2006 г.
Тема: | «Английский язык как источник молодежного сленга в русском языке» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | Курсовая работа | |
Страниц: | 31 | |
Цена: | 1600 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Курсовая работа:
Особенности молодежного сленга в английском и русском языках
34 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ХАРАКТЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО СЛЕНГА 5
1.1. СЛЕНГ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 51.2. ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО СЛЕНГА 8РазвернутьСвернуть
1.3. ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО СЛЕНГА 10
ВЫВОД К ГЛАВЕ I 12
ГЛАВА II. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СПОСОБОВ ОБРАЗОВАНИЯ СЛЕНГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 13
2.1. СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ СЛЕНГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 13
2.2. СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ СЛЕНГИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 20
ВЫВОД К ГЛАВЕ II 30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 32
-
Дипломная работа:
Особенности перевода молодежного сленга в сериале «Pretty little liars» («Милые обманщицы»)
47 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. СЛЕНГ КАК ЯЗЫКОВОЕ ЯВЛЕНИЕ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 6
1.1 Трудности определения понятия «сленг» 61.2 История развития сленга 12РазвернутьСвернуть
1.3 Современные подходы к изучению молодежного сленга 15
1.4 Типы сленгизмов 16
Выводы по главе I 22
Глава II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА . 23
2.1 Проблема перевода молодежного сленга 23
2.2 Способы перевода молодежного сленга 25
Выводы по главе II 33
Глава III. Особенности перевода сленгизмов в сериале «Pretty Little Liars» («Милые обманщицы») 34
3.1 Типы сленгизмов в сериале «Pretty Little Liars» («Милые обманщицы») 34
3.2 Способы перевода сленгизмов в сериале «Pretty Little Liars» («Милые обманщицы») 35
Выводы по главе III 42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
-
Дипломная работа:
Сравнительное исследование русского и английского речевого поведения
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Речевое поведение. 7
1.Теоретические положения исследования речевого поведения. 7
1.1 Понятие речевого поведения и проблемы его исследования. 71.2 Наука о речевом поведении. 8РазвернутьСвернуть
1.3 Принципы описания речевого поведения. 13
1.4 Социальный фактор и речевое поведение. 17
2. Согласие/несогласие как фрагмент языковой картины мира. 21
Выводы по первой главе. 29
Глава II. Сравнительный анализ русского и английского речевого поведения на примере средств выражения согласия/несогласия. 31
2.1 Средства выражения согласия/несогласия в русском языке. 31
2.2 Средства выражения согласия/несогласия в английском языке. 44
2.3 Сравнительный анализ русского и английского речевого поведения. 50
Выводы по второй главе. 59
Заключение. 60
Библиография. 64
-
Дипломная работа:
Нормы речевого поведения на уроках иностранного языка и в других деловых контекстах
86 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА I. РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА И РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ
1.1 Понятие культуры. Аспекты культуры речи 7
1.2 Речевая культура или речевое поведение….101.3 Понятие «норма» и «узус» 13РазвернутьСвернуть
1.4 Этикетные формы вежливости, культурные расхождения (преподаватель-преподаватель, ученик-преподаватель) 17
Выводы по первой главе 24
ГЛАВА II. ДЕЛОВЫЕ КУЛЬТУРЫ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
2.1 Понятие деловой культуры 25
2.2 Нормы делового поведения англичан 30
2.3 Нормы делового поведения американцев 33
2.4 Сравнительный анализ делового поведения американцев, англичан и русских 37
Выводы по второй главе 41
ГЛАВА III. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ НОРМ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ В ДЕЛОВЫХ КОНТЕКСТАХ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
3.1 Коммуникативное поведение учителя иностранного языка 42
3.2 Сопоставительный анализ коммуникативного поведения российского, английского и американского учителя иностранного языка 49
3.3 Этикетные формы вежливости в учебном процессе 61
Выводы по третьей главе 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
СПИСОК ЦИТИРОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 72
СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИИ….….76
ПРИЛОЖЕНИЯ 77
-
Курсовая работа:
Англоязычная экспансия в русском языке
27 страниц(ы)
Введение.1
Глава 1. Англоязычные экспансия в русском языке.
1.1 Понятие англоязычная экспансия и причины ее возникновения в русском языке.51.2 Актуальность англицизмов в современном русском языке .5РазвернутьСвернуть
1.3 Изменения различного характера заимствованных слов.6
Выводы по главе I.8
Глава 2. Англоязычные заимствования в российских сми.
2.1 Стилистические особенности средств массовой информации.9
2.2 Анализ употребления англоязычных заимствований в современных сми.12
Выводы по главе II.22
Заключение.23
Использованная литература.25
-
Дипломная работа:
Особенности перевода молодежного сленга (на основе сериала «Glee»)
55 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки изучения сленга
1.1 Гипотезы и история происхождения понятия «сленг»1.2 Определения понятия «сленг» в зарубежной литературеРазвернутьСвернуть
1.3 Определение понятия «сленг» в отечественной литературе
1.4 Трудности демаркации понятия «сленг»
1.5 Определение места молодежного сленга в общей системе языка и подходы к его изучению
Выводы по главе 1
Глава II Способы перевода молодежного сленга сериала «Glee»
2.1 Процедура выполнения исследования
2.2 Классификация молодежных сленгизмов сериала «Glee» по сфере употребления
2.3 Способы перевода молодежного сленга с английского языка на русский
2.3.1 Способы перевода сленга
2.3.2 Классификация молодежных сленгизмов сериала «Glee» по
2.3.3 бу перевода с английского языка на русский
2.3.4 Способы перевода в соответствии с тематикой сленгизмов
Выводы по главе II
Заключение
Список литературы
Приложения
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Курсовая работа:
Инновационная деятельность строительной организации.
27 страниц(ы)
Введение 3
1. Инновационная деятельность строительной организации 5
1.1. Содержание инновационной деятельности предприятия 51.2 Показатели технического уровня предприятия строительной индустрии. 8РазвернутьСвернуть
1.3 Показатели эффективности новой техники и технологии 11
2.Расчет основных показателей строительной организации 13
2.1 Расчет бюджета рабочего времени 13
2.2. Расчет стоимости материальных ресурсов и потреблённого оборудования в текущих ценах 16
2.3 Расчет ФОТ работников строительного предприятия, и распределение заработной платы между членами бригады 18
2.4 Расчет сметной стоимости кладки перегородок толщиной 120 мм из керамического кирпича (ресурсная смета) 20
3. Анализ деятельности предприятия 23
3.1 Расчет технико-экономических показателей 23
3.2 Определение обязательных налоговых платежей и их влияние на результаты деятельности предприятия 24
Литература 25
Обязательное приложение А 26
Таблица ГЭСН 08-02-009 Кладка перегородок толщиной 120 мм из камней керамических или силикатных кладочных 26
Обязательное приложение Б 27
Исходные данные 27
-
Магистерская работа:
Историко-философская проза в. богданова: литературный и методический аспекты
90 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….7
ГЛАВА I. ИСТОРИКО-ФИЛОСОФСКАЯ ПРОЗА КАК ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
§ 1.1. Историческая проза: становление и развитие ….….§ 1.2. Философская проза: историко-литературный анализ….РазвернутьСвернуть
§ 1.3. Методическая разработка программы элективного курса «Историко-философская проза XX века»…
ГЛАВА II. ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ ВАДИМА БОГДАНОВА: МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ.
§ 2.1. Биография и творчество В.А. Богданова….
§ 2.2. Повесть «Гуси-лебеди»: историко-философский анализ…
§ 2.3. Исторические реалии и философские аспекты «Книги небытия» В. А. Богданова …
2.3.1 «Книга небытия» Богданова как литературный вариант христианского артефакта…
2.3.2. Отрывок «Орлан»: историко-философский аспект….…
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ….
-
Курсовая работа:
Процедура ведения финансового учета и формирование финансовой отчетности организации
42 страниц(ы)
1. Описание модели организации ОАО «Конди»… ….5
2. Учетная политика предприятия…6
3. Бухгалтерский баланс на начало периода….114. Расшифровка статей баланса на начало периода….….13РазвернутьСвернуть
5. Журнал регистрации хозяйственных операций за октябрь….….15
6. Расчет амортизации…21
7. Начисление заработной платы работникам предприятия….….25
8. Наличие и движение сырья и материалов ….….28
9. Оборотные ведомости по счетам 43,60,62,71….29
10. Калькулирование себестоимости продукции….31
11. Расчет финансового результата…32
12. Главная книга….33
13. Оборотно-сальдовая ведомость….38
14. Бухгалтерский баланс на конец периода….39
15. Отчет о прибылях и убытках….41
Список литературы….…42
-
Курсовая работа:
Автоматизация управления издательско-полиграфическим комплексом
41 страниц(ы)
Введение…3
РАЗДЕЛ I. Анализ и выбор методов построения сети.
1.1 Выбор топологии сети…7
1.2 Выбор модели сети…111.3 Выбор стандарта…12РазвернутьСвернуть
1.4 Выбор кабельной системы…15
1.5 Выбор сетевого оборудования….….18
1.6 1.6. Выбор протокола….….….….21
РАЗДЕЛ II. Анализ и выбор технических средств Реализации вычислительной сети.
2.1. Выбор аппаратного обеспечения сервера и рабочих станций….….24
2.2. Выбор сетевого программного обеспечения….….31
2.3. Планирование информационной безопасности….…36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….….39
Список литературы….….…40
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Схема ЛВС….….…41
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Технические средства сети….….….42
-
Дипломная работа:
Проблема передачи медицинской терминологии в процессе лингвистического обслуживания мероприятий
101 страниц(ы)
Введение 3
ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 6
1.1. Понятие лингвистического обслуживания 61.2. Переводческие приемы и их классификации 16РазвернутьСвернуть
1.3. Медицинский текст как объект перевода 26
Выводы по Главе I 33
ГЛАВА II ПЕРЕДАЧА МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ 34
2.1. Особенности передачи медицинской терминологии 34
2.2. Анализ отрывков из научных медицинских статей 59
2.3. Анализ переводческих решений, используемых при переводе медицинских текстов 82
Выводы по Главе II 90
Заключение 92
Список использованной литературы 94
-
Дипломная работа:
Стилистические особенности башкирской радиорекламы
63 страниц(ы)
ИНЕШ
I бүлек. БАШҠОРТ РАДИОРЕКЛАМАҺЫНЫҢ СТИЛИСТИК ҮҘЕНСӘЛЕКТӘРЕН ӨЙРӘНЕҮҘЕҢ ТЕОРЕТИК НИГЕҘҘӘРЕ1.1 Стилистика тураһында төшөнсә уның өйрәнелеү кимәлеРазвернутьСвернуть
1.2 Функциональ стиль булараҡ публицистик стиль
1.3 Тел ғилемендә публицистик стилде өйрәнеү кимәле
1.4 Публицистик стилдең тәғәйенләнеше һәм төп һыҙаттары
II бүлек. БАШҠОРТ РАДИОРЕКЛАМАҺЫНЫҢ ПСИХОЛИНГВИСТИК НИГЕҘҘӘРЕ
2.1 Радиореклама һәм уның үҙенсәлектәре
2.2. Радиорекламаның төрҙәре һәм уларҙың ҡулланылышы
2.3. Рекламаны төҙөү психологияһы
2.4 Башҡорт радиорекламаһына психолингвистик анализ
III бүлек. БАШҠОРТ РАДИОРЕКЛАМАҺЫНЫҢ ТЕЛ-СТИЛЬ ҮҘЕНСӘЛЕКТӘРЕ ҺӘМ УНЫ МӘКТӘПТӘ ӨЙРӘНЕҮ МӘСЬӘЛӘЛӘРЕ
3.1. Башҡорт радиорекламаһында һүрәтләү саралары
3.2. Башҡорт радиорекламаһының морфологик үҙенсәлектәре
ЙОМҒАҠЛАУ
ҠУЛЛАНЫЛҒАН ӘҘӘБИӘТ
-
Дипломная работа:
Развитие навыков ориентировки в пространстве у детей с нарушением зрения
50 страниц(ы)
Введение 3
Глава I Теоретические основы изучения навыков ориентировки в пространстве у детей с нарушением зрения 61.1. Понятие «ориентировка» в психолого-педагогической литературе 6РазвернутьСвернуть
1.2. Развитие навыков ориентировки в пространстве у нормально развивающихся детей 10
1.3. Развитие навыков ориентировки в пространстве у детей с нарушением зрения 14
Выводы по первой главе 19
Глава II Экспериментальное изучение навыков ориентировки в пространстве у детей с нарушением зрения 21
2.1. Организация и методы исследования 21
2.2. Анализ результатов исследования 27
2.3. Коррекционная программа по развитию навыков ориентировки у детей с нарушением зрения 33
Выводы по второй главе 39
Заключение 42
Список литературы 45
Приложение 51
-
Дипломная работа:
Актуальные вопросы правового регулирования договора ипотеки
114 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДОГОВОРА ОБ ИПОТЕКЕ 8
1.1 Понятие, правовая природа и виды договора об ипотеке 81.2 Развитие законодательного регулирования договора об ипотеке 29РазвернутьСвернуть
1.3 Правовая характеристика договора об ипотеке 40
ГЛАВА 2. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ДОГОВОРА ОБ ИПОТЕКЕ 45
2.1 Стороны договора об ипотеке 45
2.2 Порядок заключения и форма договора об ипотеке 57
2.3 Содержание договора об ипотеке. Ответственность сторон по договору об ипотеке 67
ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ РЕАЛИЗАЦИЮ ПРОГРАММЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ: «ПОНЯТИЕ - ИПОТЕКИ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ ДОГОВОРА О ЗАЛОГЕ НЕДВИЖИМОСТИ» 90
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 103
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУР 110
-
Дипломная работа:
Оценка качества образовательных услуг в средних школах города москвы
93 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ 6
1.1 .Образовательные услуги как объект исследования и управления, понятие качества образования 61.2. Нормативно-правовое обеспечение процесса управления качеством образования 19РазвернутьСвернуть
1.3. Современный российский и зарубежный опыт управления качеством образования 25
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ ГОРОДА МОСКВЫ 34
2.1. Количественная характеристика общеобразовательных учреждений города Москвы 34
2.2. Анализ системы управления образованием в городе Москве 44
Приказ Департамента образования г. Москвы от 18 октября 2002 г. N 836 "Об утверждении положений об окружных управлениях образования" утвердил положения о 10 окружных управлениях образования города Москвы. 50
2.3. Анализ существующей системы лицензирования и государственной аккредитации общеобразовательных учреждений города Москвы 58
ГЛАВА 3. РАЗРАБОТКА ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ 72
3.1. Основные проблемы московского механизма обеспечения государственных гарантий качества образования 72
3.2. Предложения по решению основных проблем московской системы обеспечения государственных гарантий качества образования 77
3.3. Оценка эффективности работы системы управления общим образованием города Москвы 87
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 93
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: 96
-
Реферат:
Потребительская кооперация в условиях НЭПа
20 страниц(ы)
1. Введение 3
2. Возрождение многообразия кооперативов. Законодательная основа нэпа 5
3. Возрождение многообразия кооперативов и частной собственности 84. Помощь потребительской кооперации голодающим 11РазвернутьСвернуть
5. НЭП - время расцвета потребительской кооперации 13
6. Заключение 17
7. Список использованной литературы 19