У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Метафоры в современной британской прессе и их анализ на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе» - ВКР
- 60 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения метафоры 5
1.1. Метафора как предмет спора ученых 5
1.2. Виды метафор 9
1.3. Функции метафоры 13
Выводы по первой главе 16
Глава 2. Исследование метафорических моделей, используемых в британской прессе 18
2.1. Процесс метафоризации и когнитивные модели 18
2.2. Военная метафора в британской прессе 23
2.3. Игровая метафора в британской прессе 28
2.4. Спортивные метафоры в британской прессе 32
2.5. Театральная метафора в британской прессе 36
2.6. Криминальная метафора и другие виды социальных метафор в британской прессе 39
Выводы по второй главе 42
Глава 3. Работа с прессой на уроках английского языка с применением элементов лингвистического анализа 44
3.1. Этапы работы с прессой на уроках английского языка 44
3.2. План-конспект внеклассного мероприятия в 10 классе «Современная британская пресса» 53
Выводы по третьей главе 56
Заключение 57
Список использованной литературы 59
Введение
Тема данного исследования - «Метафоры в современной британской прессе и их анализ на уроках английского языка». Неслучайно явление метафорического переноса привлекает внимание лингвистов и языковедов. В первую очередь, это объясняется возросшим интересом к строению самого текста, желанием дать лингвистическое обоснование использованию тех или иных стилистических приемов и фигур речи. Во-вторых, метафора все чаще становится объектом лингвистических исследований в рамках изучения ментальных процессов и постижения индивидуального и группового сознания.
Таким образом, актуальность выбранной нами темы обуславливается интересом к метафоре как одной из возможностей выражения экспрессии в тексте. Стилистические возможности метафоры в прессе остаются малоизученными. Более того, в коммуникативной деятельности метафора - важное средство воздействия на волю и чувства адресата, что так важно для современных СМИ.
Метафора представляют собой предмет споров ученых на протяжение многих лет. Одним из первых, кто занялся этим вопросом, был Аристотель, который не отделял метафору от сравнения. Макс Блэк в своем труде подчеркнул, что метафорический перенос не раскрывает сходство, а создает его [Black 1962: 31]. Кондратьева О.Н., представитель когнитивной лингвистики, высказывалась, что метафора представляет собой способ познания мира [Кондратьева 2007: 74]. М.Д. Кузнец и Ю.М. Скребнев в «Стилистике английского языка» обозначили главную роль метафоры - экспрессивную характеристику предмета [Кузнец, Скребнев 1960: 40].
Объектом дипломной работы выступили метафоры, используемые в современной британской прессе.
Предметом исследования служат стилистические возможности метафоры в современной британской прессе, а также их потенциал в качестве средства воздействия на человека и общество в целом.
Цель настоящего исследования состоит в исследовании употребления метафоры в современной британской прессе.
В соответствии с целью в дипломной работе определены и решены следующие задачи:
1. изучить научную литературу, посвященной данной проблеме;
2. определить природу и роль метафоры;
3. рассмотреть классификацию метафор;
4. выявить характерные функции метафоры;
5. проанализировать специфику метафор, функционирующих в британской прессе.
Материалом исследования выпускной квалификационной работы послужили статьи из британских журналов: «The Guardian», «The Daily Mail», «The Daily Telegraph», «The Times», «The Sun», «The Observer». Всего нами было проанализировано 45 статей, в которых выделено 60 примеров метафор.
Основными методами исследования в данной дипломной работе выступили методы контекстуального анализа и стилистического анализа публицистического текста.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав - теоретической, практической и методической, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы, включающего 51 наименование.
Выдержка из текста работы
Глава 1. Теоретические аспекты изучения метафоры
1.1. Метафора как предмет спора ученых
Метафора (англ. metaphor) считается одной из важнейших фигур речи. Она настолько характерна поэтической речи, что часто отождествляется с понятием образности языка.
Исторически само понятие относят к древнегреческому философу Аристотелю, который не отличал метафору от простого сравнения, так как оба тропа несут в себе перенос смысла с одного на другое. Таким образом, исследования в теории метафоры имеют двухтысячелетнюю историю. Но после расцвета пришел упадок в изучении метафор. Долгое время считалось недопустимым употреблять метафоры в языке науки. Такая точка зрения господствовала до 20 века, когда эта фигура речи стала пересматриваться с новой стороны.
Одним из первых современных исследователей метафор выступил Макс Блэк, американский логик и философ. Он первый отметил, что метафора не раскрывает сравнение, а создает его. Другими словами, метафора показывает сходство там, где другие ранее не видели его. Блэк отмечает, что создание пословиц, загадок происходит с помощью метафор [Black 1962: 31]. Когнитивная лингвистика стала рассматривать метафору не как сравнение, а как способ познания мира. Она, по словам когнитивных лингвистов, создает тонкий язык чувств [Кондратьева 2007: 74].
И.Р. Галперин определяет метафору как фигуру речи, основанную на переносе какого-либо качества от одного объекта другому [Галперин 1981: 125].
В свою очередь словарь С.И. Ожегова указывает: ««метафора - вид тропа, скрытое образное сравнение, уподобление одного предмета, явления другому, а также вообще образное сравнение в разных видах искусств» [Ожегов 2010: 215].
Основной целью метафоры является не простая номинация предмета речи, а его экспрессивная характеристика [Кузнец, Скребнев 1960: 40]. Например:
The machine sitting at that desk was no longer a man; it was a busy New York broker [O. Henry 2015: 46].
Вместо детального описания личности человека, о котором идет речь, автору достаточно одного лишь слова, из которого читатель догадывается о качествах, присущих данному лицу: бездушная сухость, деловитость, автоматичность действий.
Нередко можно услышать, что метафора - есть «сжатое», или «скрытое» сравнение. Этим хотят показать, что механизм метафоры и сравнения одинаков - и в том и в другом случае происходит сопоставление общих признаков двух разных предметов. Но в то же время эти два тропа совершенно различны. Можно сказать, что метафора более эмоциональная фигура речи и, следовательно, более выразительна, чем сравнение. Более того, сравнение предполагает наличие формального факта сопоставления, метафора в свою очередь представляет замену прямого наименования предмета речи словом, употребленным в образном значении [Кузнец, Скребнев 1960: 42]. Сравним:
He is hard-working like an ant. - He is an ant.
Во втором случае прослеживается не столько уподобление, сколько отождествление.
Большинство людей видят метафору как элемент чего-то поэтического, присущего больше писателям, нежели сфере повседневного общения. Данный факт указывает на отличительную характеристику метафоры - дуалистичность ее природы. Г.Н. Скляревская в своей работе пишет о двоякой сущности этой фигуры речи: «быть средством языка и поэтической фигурой» [Скляревская 1993: 24].
При более подробном рассмотрении метафоры, можно заметить, что она является видом тропа, основанным на ассоциации по сходству и по 6
аналогии. В то же время, она является не только явлением поэтики, но и общеязыковым явлением. Большое количество слов, которые образованы и применяемы метафорически, зачастую теряют свое прямое значение, то есть, понимаются исключительно в метафорическом, переносном значении, которое в свою очередь уже не воспринимается как второстепенное [Кузоятова 2011: 39].
Заключение
Не секрет, что при изучении иностранного языка важным фактором обучения является приобщение к культуре и литературе страны изучаемого языка. Поэтому актуальной является необходимость изучения их компонентов, одним из которых выступает метафора.
В ходе нашего исследования была достигнута поставленная цель: исследование особенностей употребления метафоры в британской прессе. Кроме того, были решены задачи, связанные с определением природы метафоры, выявлением ее видов и характерных функций. Также в работе уделялось большое внимание отличию метафоры от сравнения, что было достигнуто при изучении работ таких лингвистов, как О.Н.Кондратьева, М. Блэк. Были представлены классификации метафор британских традиционалистов, когнитивистов Артюновой Н.Д. и Потебни А.А. Более того, был проведена параллель между «живой» и «стертой» метафорой - были выявлены их различия и взаимодействие. Кроме того, определились области использования той или иной метафоры. Также были рассмотрены функциональные возможности метафоры как стилистического средства. Были выделены 7 основных значимых функций метафоры.
В процессе изучения роли метафоры в современной британской прессе была проделана попытка не только обнаружения ее в текстах газетных статей, но и выделения основного фрейма. Практическая глава данной дипломной работы базировалась на фрейме «Социум», к которому относятся военные, игровые, спортивные, театральные, криминальные и другие метафоры. Материалом для написания практической главы данной работы послужили статьи из британских печатных СМИ: “The Times”, “The Guardian”, “The Sun”, “The Observer”, “The Daily Mail”, “ The Daily Telegraph”. Были использованы электронные версии журналов. В итоге, было проанализирована 45 статей, в которых были выделены 60 наиболее ярких примеров социальной метафоры. Далее, нами было выделено несколько тематических групп метафор, которые в свою очередь представлены различными смысловыми единицами.
Исходя из анализа полученных метафор, мы можем сделать следующие выводы. Социальная метафора в политических статьях крайне популярна. В публицистическом стиле она пытается выступить в роли оценки того или иного события, человека или воздействия на читателя.
Данное исследование, несомненно, имеет важность для стилистического разбора публицистического текста. Мы увидели дальнейшую перспективу применения данного исследования на практике и разработали план-конспект внеклассного мероприятия на уроках английского языка с использованием британских газет.
Список литературы
1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Флинта, 2002. - 321 с.
2. Арутюнова Н.Д. Теория метафоры. - М.: «Прогресс», 1990. - 498 с.
3. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). - М.: Институт русского языка РАН, 1991. - С. 17, 189.
4. Бессарабова Н.Д. Из метафорического фонда: предисловие к словарю // Журналистика и культура русской речи: сборник. - М.: МГУ, 1997. - 26 с.
5. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление. Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика. / Под ред. Д.Э. Розенталя. - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 200с.
+ еще 46 источников
Тема: | «Метафоры в современной британской прессе и их анализ на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 60 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
Введение 3
1.1. Понятие литературной ономастики 5
1.2. Изучение имен собственных в художественной литературе 131.3. «Говорящие» имена, их функции и роль в стилистическом образе произведения 20РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 25
2.1. «Говорящие» имена в немецкой литературе 26
2.2. «Говорящие» имена в английской литературе 38
Выводы по второй главе 46
1.3. Особенности изучения художественной литературы на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 47
3.2. Возможности использования «говорящих» имен на уроках иностранного языка 52
Выводы по третьей главе 60
Заключение 61
Список использованной литературы 65
Список использованных словарей 69
Список интернет-источников 69
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическая характеристика фразеологической картины мира и фразеологизмов с компонентом-зоонимом.1.1. Определение фразеологической единицы 6РазвернутьСвернуть
1.2. Классификация фразеологизмов 15
Выводы по главе 1 20
Глава II. Фразеологизмы, сравнивающие человека с животным
Выводы по главе 2 35
ГЛАВА III. Изучение фразеологии с анималистическими компонентами - на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе
3.1. Основные принципы изучения фразеологизмов с компонентами - зоонимами на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 37
3.2. Методические рекомендации по изучению фразеологии с компонентами- зоонимами на уроках иностранного языка (на примере немецкого и английского языка) 42
3.3. Экспериментальное обучение фразеологизмам на уроках немецкого языка 50
Выводы по главе 3 52
Заключение 54
Список использованной литературы 58
Приложение 63
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Из истории происхождения фразеологических единиц 61.2. Фразеологизмы как объект лингвистического исследования 8РазвернутьСвернуть
1.3. Классификация фразеологических единиц 14
Выводы по главе I 18
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ» 20
1.2. Числительные французского языка как компонент фразеологических единиц 20
1.3. Анализ фразеологических единиц с числительными первого десятка 24
1.4. Анализ фразеологических единиц с числительными второго десятка 33
Выводы по главе П 35
ГЛАВА Ш МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ 37
3.1. Методика изучения фразеологических единиц с компонентом «числительное» на уроках французского языка 37
3.2. Традиционная и коммуникативная методики как наиболее оптимальные для изучения фразеологии 40
3.3. Упражнения на тему «французские фразеологизмы с компонентом «числительное» и их методологическая обоснованность 44
Выводы по главе III 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
Приложение 59
-
Дипломная работа:
99 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. ИЗУЧЕНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ И ТАБУИРОВАННЫХ ТЕМ, КАК ЯВЛЕНИЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 81.1. История исследования проблемы этностереотипов 8РазвернутьСвернуть
1.2. Сущность и специфика понятия «табу». Эвфемизм как субститут понятия 11
1.3. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем в межкультурной коммуникации 16
Выводы по первой главе 19
Глава II. АНАЛИЗ ЭТНИЧЕСКИХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОММУНИКАЦИИ В НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ 21
2.1. Анализ табуирования и этностереотипов на примере немецкого и русского материалов 21
2.2. Анализ эвфемизмов как средства смягчения или обхода табуированных слов 28
2.2.1. Примеры эвфемизмов в общественной и политической сфере . 29
2.2.2. Эвфемизация в языке современных СМИ 34
2.2.3. Оформление эвфемизмов на разных уровнях языка в СМИ 36
Выводы по второй главе 44
ГЛАВА III. УЧЕТ ТАБУИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ И ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ В РАМКАХ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 46
3.1. Организация и проведение исследования 46
3.2. Методические рекомендации по использованию конкретных стереотипов в рамках обучения иностранному языку 56
Выводы по третьей главе 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
ИСТОЧНИКИ 69
ПРИЛОЖЕНИЕ 74
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Лингвистические аспекты эвфемии 5
1.1 Сущность и мотивы использования эвфемизмов 5
1.2 Определение эвфемизма как лингвокультурного явления, его функции и признаки 91.3 Социокультурные факторы процесса эвфемизации 15РазвернутьСвернуть
1.4 Классификации эвфемизмов 18
1.5 Прагматический подход исследования эвфемии 23
Выводы по Главе 1 27
Глава 2. Явление эвфемии в немецком языке 28
2.1 Способы эвфемизации 32
2.2 Сферы употребления эвфемизмов 36
2.3 Обозначения рода занятий как важная область функционирования эвфемизмов 36
2.3.1 Иносказательные обозначения рода занятий 37
2.3.2 Эвфемистические обозначения профессий в печатных СМИ 37
Выводы по Главе 2 41
Глава 3. Использование эвфемизмов на уроках немецкого языка 42
Выводы по Главе 3 51
Заключение 52
Список использованной литературы 54
Приложения 59
-
Дипломная работа:
90 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. Язык в условиях изменяющегося мира 6
1.1. Сущность языка и его функции 6
1.1.1. Связь языка с сознанием общества, его культурой и историей 91.2. Язык как инструмент реализации политической власти 12РазвернутьСвернуть
1.2.1. Особенности языка политики 12
1.2.2. Языковое манипулирование сознанием, методы и средства манипулирования в политическом языке 15
1.2.3. Идеологически нагруженный язык: пропаганда и агитации 22
1.2.4. Язык тоталитарных режимов и его особенности на примере немецкого и русского языка 25
Выводы по первой главе 32
Глава 2. Особенности языка тоталитарных режимов Германии и СССР 35
2.1. Особенности немецкого языка в период национал-социалистического режима Германии 35
2.1.1. Общая характеристика языка национал-социализма по В.Клемпереру 35
2.1.2. Мелиорация и пейорация 37
2.1.3. Эвфемизмы 41
2.1.4. Заимствования, новые слова и аббревиатуры 43
2.1.5. Историзмы и архаизмы 45
2.1.6. Национал-социалистические агитационные плакаты: повелительное наклонение, риторические вопросы, восклицательные предложения 49
2.2. Особенности языка пропаганды СССР 51
2.2.1. Переименование архаизмов и историзмов 52
2.2.2. Оценочная поляризация лексики по идеологическому признаку 53
2.2.3. Мелиорация и пейорация 56
2.2.4. Эвфемизация 57
2.2.5. Словообразование, грамматические особенности на уровне морфологии 59
2.2.6. Новые слова, аббревиатуры 60
2.2.7. Советские агитационные плакаты: повелительное наклонение, восклицательное предложение, риторический вопрос 62
Выводы по второй главе 64
Глава 3. Методические рекомендации по применению материала работы в средней общеобразовательной школе 66
Заключение 74
Список литературы 77
Приложение 83
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
89 страниц(ы)
Введение 4
Глава I. Категория определенности-неопределенности, ее функции и способы выражения в английском и русском язык 71.1 Понятие категории определенности-неопределенности 7РазвернутьСвернуть
1.2 Функционально-семантический аспект категории определенности-неопределенности 12
1.3 Способы и средства выражения категории определенности-неопределенности в английском языке 16
1.3.1 Артикль как основное средство выражения КОН в английском языке 16
1.3.1.1 Неопределенный и определенный артикли 16
1.3.1.2 Особые случаи употребления артиклей и проблема нулевого артикля 19
1.3.1.3 Семантическая структура и функции артикля в английском языке 23
1.3.2 Второстепенные средства выражения КОН в английском языке 26
1.4 Способы и средства выражения КОН в русском языке 28
1.4.1 Актуализация и детерминация 28
1.4.1.1 . Средства выражения актуализации 29
1.4.1.2 Средства выражения детерминации 35
Выводы по главе 1 37
Глава II. Способы передачи КОН и возможность сохранения тема- рематических отношений при переводе с английского языка на русский .„39
2.1 Возможности передачи значения определенности и сохранения тема-рематических отношений при переводе с английского на русский язык 39
2.1.1 Способы выражения определенного артикля при переводе с английского на русский язык 39
2.1.2 Неартиклевые способы выражения категории определенности в русском и английском языках 51
2. 2 Возможности передачи значения неопределенности и сохранения тема-рематических отношений при переводе с английского на русский язык 58
2.1.1 Способы выражения неопределенного артикля при переводе с английского на русский язык 58
2.1.2 Неартиклевые способы выражения категории неопределенности в английском языке и средства их передачи на русский язык 69
Выводы по главе II 77
Заключение 79
Библиографический список 83
Приложения 90
-
Дипломная работа:
143 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИЗУЧЕНИЕ ДИСКУРСА В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ
§1Когнитивный подход к анализу метафоры
§2 «Картина мира» и «концепт» как базовые понятия когнитивной лингвистики§3 Типологическое своеобразие дискурсаРазвернутьСвернуть
3.1 Общее понятие дискурса. Соотношение понятий «дискурс» и «текст»
3.2 Типология дискурса. Рекламный дискурс
3.3 Категории текста
Выводы
ГЛАВА II. КОНЦЕПТЫ «FAMILY» И «СЕМЬЯ» В ДИСКУРСЕ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ
§1 Методика исследования понятийных сфер в русле когнитивного подхода
§2 Концепты «Family» и «Семья» в дискурсе социальной рекламы
Выводы
ГЛАВА III. МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ИССЛЕДОВАНИЯ
§1 Использование рекламных текстов при обучении английскому языку
§2 Элективный курс «Сфера Family в английском рекламном дискурсе»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ПРИЛОЖЕНИЕ Б -
Дипломная работа:
Развитие лингвокультурологических компетенций русскоязычных учащихся на уроках татарского языка
87 страниц(ы)
Введение .3
Глава 1. Теоретические основы формирования лингвокультурологической компетенций…. .
1.1 Объекты, предмет и единицы изучения лингвокультурологии . 111.2 Лингволкультурология татарского языка ….29РазвернутьСвернуть
1.3 Возможности компетентностного подхода….32
Глава 2. Формирование лингвокультурологической компетенции….
2.1 Основы программного стандарта по обучению татарскому языку в начальной школе .39
2.2 Апробация авторской программы по содеожанию лингвокультурологической компетенции .40
2.3 Методические рекомендации по формированию лингвокультурологической компетенции . 49
Заключение. 53
Приложение. 58
Литература. 84
-
Дипломная работа:
56 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ПИСЬМЕННАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК СТИЛЬ РЕЧИ 6
1.1 Понятие письменной коммуникации и ее особенности 61.2 Лексические особенности неформальной письменной коммуникации 8РазвернутьСвернуть
1.3 Грамматические особенности неформальной письменной речи 13
1.4 Интернет и его признаки 15
Глава 2. АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НЕФОРМАЛЬНОЙ ПИСЬМЕННОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНТЕРНЕТЕ 21
2.1 Анализ неформальной письменной интернет-коммуникации на примере текстов блогов в социальных сетях 21
2.2 Анализ неформальной письменной комуникации Интернет чатов 29
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАТЕРИАЛОВ НЕФОРМАЛЬНОЙ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 34
3.1 Ознакомление обучающихся с отдельными особенностями неформального Интернет-письма на английском языке 34
3.2 Примеры упражнений по использованию текстов неформальной письменной Интернет-коммуникации на уроках английского языка 39
ЗАКЛЮЧЕНИЯ 47
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 50
-
Контрольная работа:
Определение и анализ технико-экономических показателей предприятий
19 страниц(ы)
Введение…
Исходные данные…
1.1 Определение и анализ показателей использования производственных фондов
1.1.1Анализ технического уровня развития организации…
1.1.2Анализ эффективности использования основных фондов….…
1.2 Определение и анализ показателей использования оборотных средств…
1.3 Определение и анализ показателей плана по труду…
1.3.1 Влияние факторов на выполнение плана по сметной стоимости СМР…
1.3.2 Влияние факторов на производительность (интенсивность) труда…
1.3.3 Влияние факторов на изменение фонда заработной платы в организации.
Библиографический список…
-
Реферат:
16 страниц(ы)
1 ПРОЯВЛЕНИЯ ВЕГЕТО-СОСУДИСТОЙ ДИСТОНИИ
2 ПРИЧИНЫ ВЕГЕТО-СОСУДИСТОЙ ДИСТОНИИ
3 КЛАССИФИКАЦИЯ ВЕГЕТО-СОСУДИСТОЙ ДИСТОНИИ4 РАЗВИТИЕ ПАТОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССАРазвернутьСвернуть
5 ДИАГНОСТИКА ВЕГЕТО-СОСУДИСТОЙ ДИСТОНИИ
6 ЛЕЧЕНИЕ ВЕГЕТО-СОСУДИСТОЙ ДИСТОНИИ
7 ПРОГНОЗ ВЕГЕТО-СОСУДИСТОЙ ДИСТОНИИ
-
Дипломная работа:
86 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1 «Текст как явление лингвистики»…7
1.1 Ритмические особенности текста….9
1.1.1 Рифма, ритмика и их разновиности…101.2 Стилистические особенности текста….13РазвернутьСвернуть
Выводы по главе 1….26
Глава 2 «Изучение ритмико-стилистических особенностей текста и использование его потенциала при обучении говорению в старших классах СОШ»….28
2.1 Лингво-стилистический анализ образцов французского текста
XIX-XX вв….28
2.2 Реализация учебно-методического потенциала поэтического и прозаического французского текста по обучению говорению в старших классах СОШ (на материале текстов французских авторов XIX-XX вв.).52
Выводы по главе II…55
Заключение….57
Список литературы…59
Приложение…64
-
Дипломная работа:
Обеспечение пожарной безопасности в образовательном учреждении
75 страниц(ы)
Введение….3
Глава 1.Теоретические основы обеспечения пожарной безопасности в образовательном учреждении ….71.1. Нормативно-правовое обеспечение пожарной безопасности в образовательном учреждении….7РазвернутьСвернуть
1.2. Теоретическое обоснование и современные проблемы пожарной безопасности образовательных учреждений…15
1.3. Характеристика состояния пожарной безопасности образовательных учреждений Республики Башкортостан….…27
Выводы .….….35
Глава 2. Организационно-методические аспекты обеспечения пожарной безопасности в общеобразовательном учреждении (на примере МОБУ СОШ д. Улукулево)….37
2.1. База организации и методики исследования ….37
2.2. Организация пожарной безопасности в МОБУ СОШ
д. Улукулево…. 38
2.3. Анализ организационных вопросов по пожарной безопасности и разработка практических рекомендаций по снижению пожароопасности в образовательных учреждениях….….44
Выводы ….….….58
Заключение….61
Список использованной литературы ….…66
Приложения…72
-
Магистерская работа:
107 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретические основы обучения изобразительному искусству в детской художественной школе 101.1. Художественно-творческое развитие личности ребенка в системе дополнительного образования 10РазвернутьСвернуть
1.2. Возрастные особенности развития художественно-творческих способностей детей 18
1.3. Педагогические условия развития художественно-творческих способностей учащихся детской школы искусств в процессе изучения курса графики 35
Глава II. Экспериментальное исследование развития художественно-творческих способностей учащихся детской школы искусств в процессе изучения курса графики 51
2.1. Констатирующий этап эксперимента по выявлению уровня развития художественно-творческих способностей учащихся детской школы искусств 51
2.2. Описание и результаты формирующего эксперимента по развитию художественно-творческих способностей учащихся детской школы искусств в процессе изучения курса графики 68
2.3. Методические рекомендации по развитию художественно-творческих способностей учащихся детской школы искусств на занятиях по графике. 84
Заключение 91
Список использованной литературы 95
Приложение 99 -
Магистерская работа:
93 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические основы формирования научно-исследовательских компетенций будущих учителей изобразительного искусства 91.1. Цель и задачи формирования научно-исследовательских компетенций студентов в системе высшего художественно-педагогического образования 9РазвернутьСвернуть
1.2. Понятие о научно-исследовательских компетенциях будущих учителей изобразительного искусства 14
1.3. Организационно-педагогические условия формирования научно-исследовательских компетенций студентов в системе высшего художественно-педагогического образования 18
ГЛАВА II. Методика организации процесса формирования научно-исследовательских компетенций студентов в системе высшего художественно-педагогического образования 29
2.1. Описание и результаты констатирующего эксперимента по определению уровня научно-исследовательских компетенций студентов художественно-графического факультета 29
2.2. Методика формирования научно-исследовательских компетенций студентов в системе высшего художественно-педагогического образования 38
2.3. Методы и приемы формирования научно-исследовательских компетенций будущих педагогов-художников 46
Заключение 54
Список литературы 56
Приложение 64-93