У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Метафоры в современной британской прессе и их анализ на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе» - ВКР
- 60 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения метафоры 5
1.1. Метафора как предмет спора ученых 5
1.2. Виды метафор 9
1.3. Функции метафоры 13
Выводы по первой главе 16
Глава 2. Исследование метафорических моделей, используемых в британской прессе 18
2.1. Процесс метафоризации и когнитивные модели 18
2.2. Военная метафора в британской прессе 23
2.3. Игровая метафора в британской прессе 28
2.4. Спортивные метафоры в британской прессе 32
2.5. Театральная метафора в британской прессе 36
2.6. Криминальная метафора и другие виды социальных метафор в британской прессе 39
Выводы по второй главе 42
Глава 3. Работа с прессой на уроках английского языка с применением элементов лингвистического анализа 44
3.1. Этапы работы с прессой на уроках английского языка 44
3.2. План-конспект внеклассного мероприятия в 10 классе «Современная британская пресса» 53
Выводы по третьей главе 56
Заключение 57
Список использованной литературы 59
Введение
Тема данного исследования - «Метафоры в современной британской прессе и их анализ на уроках английского языка». Неслучайно явление метафорического переноса привлекает внимание лингвистов и языковедов. В первую очередь, это объясняется возросшим интересом к строению самого текста, желанием дать лингвистическое обоснование использованию тех или иных стилистических приемов и фигур речи. Во-вторых, метафора все чаще становится объектом лингвистических исследований в рамках изучения ментальных процессов и постижения индивидуального и группового сознания.
Таким образом, актуальность выбранной нами темы обуславливается интересом к метафоре как одной из возможностей выражения экспрессии в тексте. Стилистические возможности метафоры в прессе остаются малоизученными. Более того, в коммуникативной деятельности метафора - важное средство воздействия на волю и чувства адресата, что так важно для современных СМИ.
Метафора представляют собой предмет споров ученых на протяжение многих лет. Одним из первых, кто занялся этим вопросом, был Аристотель, который не отделял метафору от сравнения. Макс Блэк в своем труде подчеркнул, что метафорический перенос не раскрывает сходство, а создает его [Black 1962: 31]. Кондратьева О.Н., представитель когнитивной лингвистики, высказывалась, что метафора представляет собой способ познания мира [Кондратьева 2007: 74]. М.Д. Кузнец и Ю.М. Скребнев в «Стилистике английского языка» обозначили главную роль метафоры - экспрессивную характеристику предмета [Кузнец, Скребнев 1960: 40].
Объектом дипломной работы выступили метафоры, используемые в современной британской прессе.
Предметом исследования служат стилистические возможности метафоры в современной британской прессе, а также их потенциал в качестве средства воздействия на человека и общество в целом.
Цель настоящего исследования состоит в исследовании употребления метафоры в современной британской прессе.
В соответствии с целью в дипломной работе определены и решены следующие задачи:
1. изучить научную литературу, посвященной данной проблеме;
2. определить природу и роль метафоры;
3. рассмотреть классификацию метафор;
4. выявить характерные функции метафоры;
5. проанализировать специфику метафор, функционирующих в британской прессе.
Материалом исследования выпускной квалификационной работы послужили статьи из британских журналов: «The Guardian», «The Daily Mail», «The Daily Telegraph», «The Times», «The Sun», «The Observer». Всего нами было проанализировано 45 статей, в которых выделено 60 примеров метафор.
Основными методами исследования в данной дипломной работе выступили методы контекстуального анализа и стилистического анализа публицистического текста.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав - теоретической, практической и методической, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы, включающего 51 наименование.
Выдержка из текста работы
Глава 1. Теоретические аспекты изучения метафоры
1.1. Метафора как предмет спора ученых
Метафора (англ. metaphor) считается одной из важнейших фигур речи. Она настолько характерна поэтической речи, что часто отождествляется с понятием образности языка.
Исторически само понятие относят к древнегреческому философу Аристотелю, который не отличал метафору от простого сравнения, так как оба тропа несут в себе перенос смысла с одного на другое. Таким образом, исследования в теории метафоры имеют двухтысячелетнюю историю. Но после расцвета пришел упадок в изучении метафор. Долгое время считалось недопустимым употреблять метафоры в языке науки. Такая точка зрения господствовала до 20 века, когда эта фигура речи стала пересматриваться с новой стороны.
Одним из первых современных исследователей метафор выступил Макс Блэк, американский логик и философ. Он первый отметил, что метафора не раскрывает сравнение, а создает его. Другими словами, метафора показывает сходство там, где другие ранее не видели его. Блэк отмечает, что создание пословиц, загадок происходит с помощью метафор [Black 1962: 31]. Когнитивная лингвистика стала рассматривать метафору не как сравнение, а как способ познания мира. Она, по словам когнитивных лингвистов, создает тонкий язык чувств [Кондратьева 2007: 74].
И.Р. Галперин определяет метафору как фигуру речи, основанную на переносе какого-либо качества от одного объекта другому [Галперин 1981: 125].
В свою очередь словарь С.И. Ожегова указывает: ««метафора - вид тропа, скрытое образное сравнение, уподобление одного предмета, явления другому, а также вообще образное сравнение в разных видах искусств» [Ожегов 2010: 215].
Основной целью метафоры является не простая номинация предмета речи, а его экспрессивная характеристика [Кузнец, Скребнев 1960: 40]. Например:
The machine sitting at that desk was no longer a man; it was a busy New York broker [O. Henry 2015: 46].
Вместо детального описания личности человека, о котором идет речь, автору достаточно одного лишь слова, из которого читатель догадывается о качествах, присущих данному лицу: бездушная сухость, деловитость, автоматичность действий.
Нередко можно услышать, что метафора - есть «сжатое», или «скрытое» сравнение. Этим хотят показать, что механизм метафоры и сравнения одинаков - и в том и в другом случае происходит сопоставление общих признаков двух разных предметов. Но в то же время эти два тропа совершенно различны. Можно сказать, что метафора более эмоциональная фигура речи и, следовательно, более выразительна, чем сравнение. Более того, сравнение предполагает наличие формального факта сопоставления, метафора в свою очередь представляет замену прямого наименования предмета речи словом, употребленным в образном значении [Кузнец, Скребнев 1960: 42]. Сравним:
He is hard-working like an ant. - He is an ant.
Во втором случае прослеживается не столько уподобление, сколько отождествление.
Большинство людей видят метафору как элемент чего-то поэтического, присущего больше писателям, нежели сфере повседневного общения. Данный факт указывает на отличительную характеристику метафоры - дуалистичность ее природы. Г.Н. Скляревская в своей работе пишет о двоякой сущности этой фигуры речи: «быть средством языка и поэтической фигурой» [Скляревская 1993: 24].
При более подробном рассмотрении метафоры, можно заметить, что она является видом тропа, основанным на ассоциации по сходству и по 6
аналогии. В то же время, она является не только явлением поэтики, но и общеязыковым явлением. Большое количество слов, которые образованы и применяемы метафорически, зачастую теряют свое прямое значение, то есть, понимаются исключительно в метафорическом, переносном значении, которое в свою очередь уже не воспринимается как второстепенное [Кузоятова 2011: 39].
Заключение
Не секрет, что при изучении иностранного языка важным фактором обучения является приобщение к культуре и литературе страны изучаемого языка. Поэтому актуальной является необходимость изучения их компонентов, одним из которых выступает метафора.
В ходе нашего исследования была достигнута поставленная цель: исследование особенностей употребления метафоры в британской прессе. Кроме того, были решены задачи, связанные с определением природы метафоры, выявлением ее видов и характерных функций. Также в работе уделялось большое внимание отличию метафоры от сравнения, что было достигнуто при изучении работ таких лингвистов, как О.Н.Кондратьева, М. Блэк. Были представлены классификации метафор британских традиционалистов, когнитивистов Артюновой Н.Д. и Потебни А.А. Более того, был проведена параллель между «живой» и «стертой» метафорой - были выявлены их различия и взаимодействие. Кроме того, определились области использования той или иной метафоры. Также были рассмотрены функциональные возможности метафоры как стилистического средства. Были выделены 7 основных значимых функций метафоры.
В процессе изучения роли метафоры в современной британской прессе была проделана попытка не только обнаружения ее в текстах газетных статей, но и выделения основного фрейма. Практическая глава данной дипломной работы базировалась на фрейме «Социум», к которому относятся военные, игровые, спортивные, театральные, криминальные и другие метафоры. Материалом для написания практической главы данной работы послужили статьи из британских печатных СМИ: “The Times”, “The Guardian”, “The Sun”, “The Observer”, “The Daily Mail”, “ The Daily Telegraph”. Были использованы электронные версии журналов. В итоге, было проанализирована 45 статей, в которых были выделены 60 наиболее ярких примеров социальной метафоры. Далее, нами было выделено несколько тематических групп метафор, которые в свою очередь представлены различными смысловыми единицами.
Исходя из анализа полученных метафор, мы можем сделать следующие выводы. Социальная метафора в политических статьях крайне популярна. В публицистическом стиле она пытается выступить в роли оценки того или иного события, человека или воздействия на читателя.
Данное исследование, несомненно, имеет важность для стилистического разбора публицистического текста. Мы увидели дальнейшую перспективу применения данного исследования на практике и разработали план-конспект внеклассного мероприятия на уроках английского языка с использованием британских газет.
Список литературы
1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Флинта, 2002. - 321 с.
2. Арутюнова Н.Д. Теория метафоры. - М.: «Прогресс», 1990. - 498 с.
3. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора (материалы к словарю). - М.: Институт русского языка РАН, 1991. - С. 17, 189.
4. Бессарабова Н.Д. Из метафорического фонда: предисловие к словарю // Журналистика и культура русской речи: сборник. - М.: МГУ, 1997. - 26 с.
5. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление. Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика. / Под ред. Д.Э. Розенталя. - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 200с.
+ еще 46 источников
Тема: | «Метафоры в современной британской прессе и их анализ на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 60 | |
Цена: | 2500 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
Введение 3
1.1. Понятие литературной ономастики 5
1.2. Изучение имен собственных в художественной литературе 131.3. «Говорящие» имена, их функции и роль в стилистическом образе произведения 20РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 25
2.1. «Говорящие» имена в немецкой литературе 26
2.2. «Говорящие» имена в английской литературе 38
Выводы по второй главе 46
1.3. Особенности изучения художественной литературы на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 47
3.2. Возможности использования «говорящих» имен на уроках иностранного языка 52
Выводы по третьей главе 60
Заключение 61
Список использованной литературы 65
Список использованных словарей 69
Список интернет-источников 69
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава I. Теоретическая характеристика фразеологической картины мира и фразеологизмов с компонентом-зоонимом.1.1. Определение фразеологической единицы 6РазвернутьСвернуть
1.2. Классификация фразеологизмов 15
Выводы по главе 1 20
Глава II. Фразеологизмы, сравнивающие человека с животным
Выводы по главе 2 35
ГЛАВА III. Изучение фразеологии с анималистическими компонентами - на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе
3.1. Основные принципы изучения фразеологизмов с компонентами - зоонимами на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 37
3.2. Методические рекомендации по изучению фразеологии с компонентами- зоонимами на уроках иностранного языка (на примере немецкого и английского языка) 42
3.3. Экспериментальное обучение фразеологизмам на уроках немецкого языка 50
Выводы по главе 3 52
Заключение 54
Список использованной литературы 58
Приложение 63
-
Дипломная работа:
65 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Из истории происхождения фразеологических единиц 61.2. Фразеологизмы как объект лингвистического исследования 8РазвернутьСвернуть
1.3. Классификация фразеологических единиц 14
Выводы по главе I 18
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ» 20
1.2. Числительные французского языка как компонент фразеологических единиц 20
1.3. Анализ фразеологических единиц с числительными первого десятка 24
1.4. Анализ фразеологических единиц с числительными второго десятка 33
Выводы по главе П 35
ГЛАВА Ш МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ 37
3.1. Методика изучения фразеологических единиц с компонентом «числительное» на уроках французского языка 37
3.2. Традиционная и коммуникативная методики как наиболее оптимальные для изучения фразеологии 40
3.3. Упражнения на тему «французские фразеологизмы с компонентом «числительное» и их методологическая обоснованность 44
Выводы по главе III 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
Приложение 59
-
Дипломная работа:
99 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. ИЗУЧЕНИЕ ЭТНИЧЕСКИХ СТЕРЕОТИПОВ И ТАБУИРОВАННЫХ ТЕМ, КАК ЯВЛЕНИЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 81.1. История исследования проблемы этностереотипов 8РазвернутьСвернуть
1.2. Сущность и специфика понятия «табу». Эвфемизм как субститут понятия 11
1.3. Влияние глобализации на проблемы этностереотипов и табуированных тем в межкультурной коммуникации 16
Выводы по первой главе 19
Глава II. АНАЛИЗ ЭТНИЧЕСКИХ И СТИЛИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ КОММУНИКАЦИИ В НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ 21
2.1. Анализ табуирования и этностереотипов на примере немецкого и русского материалов 21
2.2. Анализ эвфемизмов как средства смягчения или обхода табуированных слов 28
2.2.1. Примеры эвфемизмов в общественной и политической сфере . 29
2.2.2. Эвфемизация в языке современных СМИ 34
2.2.3. Оформление эвфемизмов на разных уровнях языка в СМИ 36
Выводы по второй главе 44
ГЛАВА III. УЧЕТ ТАБУИРОВАННОЙ ЛЕКСИКИ И ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ В РАМКАХ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ 46
3.1. Организация и проведение исследования 46
3.2. Методические рекомендации по использованию конкретных стереотипов в рамках обучения иностранному языку 56
Выводы по третьей главе 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
ИСТОЧНИКИ 69
ПРИЛОЖЕНИЕ 74
-
Дипломная работа:
68 страниц(ы)
Введение 3
Глава 1. Лингвистические аспекты эвфемии 5
1.1 Сущность и мотивы использования эвфемизмов 5
1.2 Определение эвфемизма как лингвокультурного явления, его функции и признаки 91.3 Социокультурные факторы процесса эвфемизации 15РазвернутьСвернуть
1.4 Классификации эвфемизмов 18
1.5 Прагматический подход исследования эвфемии 23
Выводы по Главе 1 27
Глава 2. Явление эвфемии в немецком языке 28
2.1 Способы эвфемизации 32
2.2 Сферы употребления эвфемизмов 36
2.3 Обозначения рода занятий как важная область функционирования эвфемизмов 36
2.3.1 Иносказательные обозначения рода занятий 37
2.3.2 Эвфемистические обозначения профессий в печатных СМИ 37
Выводы по Главе 2 41
Глава 3. Использование эвфемизмов на уроках немецкого языка 42
Выводы по Главе 3 51
Заключение 52
Список использованной литературы 54
Приложения 59
-
Дипломная работа:
90 страниц(ы)
Введение 4
Глава 1. Язык в условиях изменяющегося мира 6
1.1. Сущность языка и его функции 6
1.1.1. Связь языка с сознанием общества, его культурой и историей 91.2. Язык как инструмент реализации политической власти 12РазвернутьСвернуть
1.2.1. Особенности языка политики 12
1.2.2. Языковое манипулирование сознанием, методы и средства манипулирования в политическом языке 15
1.2.3. Идеологически нагруженный язык: пропаганда и агитации 22
1.2.4. Язык тоталитарных режимов и его особенности на примере немецкого и русского языка 25
Выводы по первой главе 32
Глава 2. Особенности языка тоталитарных режимов Германии и СССР 35
2.1. Особенности немецкого языка в период национал-социалистического режима Германии 35
2.1.1. Общая характеристика языка национал-социализма по В.Клемпереру 35
2.1.2. Мелиорация и пейорация 37
2.1.3. Эвфемизмы 41
2.1.4. Заимствования, новые слова и аббревиатуры 43
2.1.5. Историзмы и архаизмы 45
2.1.6. Национал-социалистические агитационные плакаты: повелительное наклонение, риторические вопросы, восклицательные предложения 49
2.2. Особенности языка пропаганды СССР 51
2.2.1. Переименование архаизмов и историзмов 52
2.2.2. Оценочная поляризация лексики по идеологическому признаку 53
2.2.3. Мелиорация и пейорация 56
2.2.4. Эвфемизация 57
2.2.5. Словообразование, грамматические особенности на уровне морфологии 59
2.2.6. Новые слова, аббревиатуры 60
2.2.7. Советские агитационные плакаты: повелительное наклонение, восклицательное предложение, риторический вопрос 62
Выводы по второй главе 64
Глава 3. Методические рекомендации по применению материала работы в средней общеобразовательной школе 66
Заключение 74
Список литературы 77
Приложение 83
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Дипломная работа:
Особенности воспитания силовых качеств на уроках
48 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЗОР НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 5
1.1. Особенности возрастного развития детей 7-8 классов 5
1.1. Характеристика скоростно-силовых способностей 91.2. Методы и средства воспитания скоростно-силовых качеств 17РазвернутьСвернуть
ГЛАВА 2. МЕТОДЫ И ОРГАНИЗАЦИИ ИСЛЕДОВАНИЯ 27
2.1. Методы исследования 27
2.2. Организация исследования 28
ГЛАВА 3. РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ 31
3.1. Анализ исследования силовых качеств у школьников 13-14 лет 31
3.2. Исследование силовых качеств у детей 13-14 лет после применения усовершенствованной методики воспитания силовых качеств 33
ВЫВОДЫ 35
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 36
-
Дипломная работа:
Педагогическое сопровождение процесса адаптации учащихся первого класса общеобразовательной школы
62 страниц(ы)
Введение….3
Глава I. Теоретические основы педагогического сопровождения процесса адаптации учащихся первого класса общеобразовательной школы….71.1 Понятие «педагогическое сопровождение» и его краткая характеристика….7 1.2. Адаптационный процесс учащихся первого класса общеобразовательной школы на современном этапе….15РазвернутьСвернуть
1.3 Основные направления деятельности педагога общеобразовательной школы по сопровождению адаптационного процесса первоклассников…25
Выводы по первой главе….34
Глава II. Описание опыта работы педагога общеобразовательной школы по педагогическому сопровождению адаптационного процесса учащихся первого класса
2.1 Общая характеристика процесса сопровождения адаптации учащихся первого класса общеобразовательной школе….36
2.2 Опыт работы педагога МБОУ СОШ с. Старые Камышлы Кушнаренковского района Республики Башкортостан по педагогическому сопровождению адаптационного процесса первоклассников….41
Выводы по второй главе….53
Заключение….55
Список литературы…57
-
Дипломная работа:
Формирование текстовых компетенций младших школьников
83 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕКСТОВЫХ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ…81.1 Понятие текста, его признаков….8РазвернутьСвернуть
1.2. Виды текстов (по типу, по стилю, по жанру)…11
1.3. Особенности восприятия текста младшими школьниками ….23
Вывод по первой главе….….…26
ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕКСТОВЫХ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ 4-ГО КЛАССА….28
2.1. Программные требования к текстовым компетенциям учащихся 4-го класса ….28
2.2. Формирование текстовых компетенции учащихся 4-го класса на уроках русского языка ….30
2.3. Организация работы по формированию текстовых компетенции учащихся 4-го класса….45
Вывод по второй главе….….57
ГЛАВА III. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ЧАСТЬ….58
3.1. Общий анализ результатов мониторинга письменных работ учащихся по русскому языку в четвертых классах, обучающихся по программе «Школа России» и «Школа 2100»….58
3.2. Сравнительный анализ программ «Школа 2100» и «Школа России» по развитию речи на уроках русского языка в начальной школе….69
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….75
ЛИТЕРАТУРА….76
ГЛОССАРИЙ ПО КАТЕГОРИАЛЬНОМУ АППАРАТУ….79
ГЛОССАРИЙ ПО ПЕРСОНАЛИЯМ….80
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….….3
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМА….5
1.1 Определение и общие свойства фразеологических единиц….51.2 Классификация фразеологических единиц….….….….8РазвернутьСвернуть
1.3 Понятие идиомы….12
ГЛАВА II. АНАЛИЗ ВИДОВ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ
И ПЕРЕВОД ИДИОМ.….….….….16
2.1 Проблема выделения критериев межъязыковой эквивалентности.….16
2.2 Фразеологические эквиваленты….….19
2.3 Фразеологические аналоги….….….22
2.4 Безэквивалентные фразеологические единицы…25
2.5 Проблема перевода идиом….….27
2.6 Сопоставительный анализ фразеологических выражений в немецком, английском и русском языках….…32
ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ….….….….46
3.1 Разработка урока по теме «Idiome über Essen» ….….….46
3.2. Перечень альтернативных упражнений ….….…50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ….….…54
ПРИЛОЖЕНИЕ….….….57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ….….64
-
Шпаргалка:
Геометрические задачи с решениями ЕГЭ 2016
170 страниц(ы)
Планиметрические задачи на ЕГЭ часть В
1 - 3
ТЕМАТИЧЕСКИЙ СБОРНИК
Треугольники
4 – 7
Четырёхугольники8 - 13РазвернутьСвернуть
Отношения
14 - 15
Окружность
16 - 29
ОТВЕТЫ
30 - 32
РЕШЕНИЕ
Планиметрические задачи части В
33 - 43
РЕШЕНИЕ ЗАДАЧ ТЕМАТИЧЕСКОГО СБОРНИКА
1.1. Треугольники
44 - 47
1.2. Медианы треугольника
47 - 51
1.3. Биссектрисы треугольника
51 - 55
1.4. Высоты треугольника
56 - 62
2.1.Параллелограмм
63 - 67
2.2. Ромб. Параллелограмм. Квадрат
68 – 73
2.3.Трапеция
73 - 91
3.1. Отношения
92 - 99
4.1. Окружность
100 – 117
4.2.Окружность и треугольник на ОГЭ
117 – 127
4.3. Окружность и треугольник на ЕГЭ
127 – 150
4.4. Окружность и четырёхугольник на ОГЭ
150 – 161
4.5. Окружность и четырёхугольник на ЕГЭ
161 - 167 -
Курсовая работа:
Повседневная жизнь горожан уфы в 1920-1930 г.г.
30 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
Глава 1. Уфа в 1920-е гг.: стратегия выживания населения.
1.1. Изменения облика города в годы нэпа….….101.2. Оживление частной инициативы в хозяйственной жизни города….….16РазвернутьСвернуть
Глава 2. Социальные перемены в жизни города
2.1. Изменения в социальной структуре населения….19
2.2.Материальное благосостояние горожан, уровень жизни….23
Заключение….…25
Список использованной литературы и источников….…27
-
Дипломная работа:
Культурный центр Министерства внутренних дел по Республике Башкортостан
55 страниц(ы)
Введение ….3
Глава I. Культурно-воспитательная деятельность учреждений МВД РБ… 6
1.1. История создания Культурного центра МВД по РБ…61.2. Становление и развитие Музея МВД по РБ….12РазвернутьСвернуть
Глава II. Культурно-просветительская работа Культурного центра МВД по РБ….19
2.1. Организация культурно-массовой работы КЦ МВД по РБ .19
2.2. История создания и творческая деятельность духового оркестра подразделения МВД по РБ … ….29
Заключение …39
Список литературы….….41
Приложение … ….44
-
Дипломная работа:
Применение мультимедийных технологий на уроках музыки в общеобразовательной школе
58 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Теоретические основы использования мультимедийных технологий на уроках музыки в общеобразовательной школе 71.1. Мультимедийные технологии в музыкально-педагогических исследованиях 7РазвернутьСвернуть
1.2.Особенности организации урока музыки с использованием мультимедийных технологий в общеобразовательной школе 15
Вывод по I главе 22
ГЛАВА 2. Опытно-экспериментальная работа по применению мультимедийных технологий на уроках музыки в общеобразовательной школе 24
2.1. Содержание, формы и методы организации уроков музыки в общеобразовательной школе с применением мультимедийных технологий 24
2.2. Педагогический эксперимент и его результаты 31
Вывод по II главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 54
ПРИЛОЖЕНИЕ 57
-
Курсовая работа:
Бизнес-план фирмы ООО Золотой Кий
26 страниц(ы)
1 Резюме 3
2 Описание предприятия и отрасли 5
3 Исследование и анализ рынка сбыта 7
4 Конкуренция и конкурентные преимущества 95 План маркетинга 11РазвернутьСвернуть
6Организационный план 13
7 План производства 15
8 Финансовый план 18
9 Анализ и оценка рисков проекта 24
10 Список использованной литературы 26
-
Курсовая работа:
Организация маркетинговой службы на предприятии
41 страниц(ы)
Введение 3
Организация маркетинговой службы на предприятии 5
1.1 Принципы организации маркетинговой службы на предприятиях строительной отрасли 71.2 Вопросы, решаемые маркетинговой службой предприятия 9РазвернутьСвернуть
Организация сбыта продукции предприятий строительной отрясли 13
2. Расчет основных показателей строительной организации. 17
2.1 Расчет бюджета рабочего времени. 17
2.2 Расчет стоимости материальных ресурсов и потреблённого оборудования в текущих ценах. 20
2.3 Расчет ФОТ работников строительного предприятия, и распределение заработной платы между членами бригады. 23
2.4 Расчет сметной стоимости заданного вида работ (ресурсная смета); 26
3 Анализ деятельности предприятия 34
3.1 Расчёт технико-экономических показателей 34
3.2 Определение обязательных налоговых платежей и их влияние на результаты деятельности предприятия. 35
Заключение 37
Список литературы 38
Обязательное приложение А 39
Таблица ГЭСН 08-01-003 Гидроизоляция стен, фундаментов. 39
Обязательное приложение Б 41
Исходные данные 41