У нас можно недорого заказать курсовую, контрольную, реферат или диплом

«Использование художественной литературы как средства обучения новой лексике на уроках иностранного языка» - ВКР
- 99 страниц(ы)
Содержание
Введение
Выдержка из текста работы
Заключение
Список литературы

Автор: navip
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Понятие чтения и виды чтения 5
1.2 Английская художественная литература: понятие, развитие, значение 25
1.3 Методика использования художественной английской литературы на уроках английского языка 29
Выводы по 1 главе 33
ГЛАВА II. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ПРОБЛЕМЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ КАК СРЕДСТВА АКТИВИЗАЦИИ СЛОВАРЯ УЧАЩИХСЯ
2.1. Планирование опытно-экспериментальной работы 35
2.2. Определение методов и субъектов исследования 35
2.3. Констатирующий этап эксперимента 37
2.4. Формирующий этап эксперимента 43
2.5. Контрольный этап эксперимента 53
Выводы по 2 главе 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 67
ПРИЛОЖЕНИЕ 74
Введение
Чтение оригинальной художественной литературы на изучаемом языке способствует формированию устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка, развивает аналитическое мышление, поэтому нужно использовать английскую литературу на уроках английского языка. Эти уроки бесспорно ценны: во- первых, потому, что учащийся соприкасается с современным живым языком, а не условно-учебным; во-вторых, есть возможность высказать свое мнение и дать оценку произведению, героям и ситуациям и т.д. Но чтобы чтение было интересным и в то же время развивающим речевые навыки, необходимо проводить работу над текстом, как перед чтением отрывка, так и после, чтобы помочь учащимся понять текст и активизировать новые языковые явления.
Проблема заключается в том, что учителя мало используют английскую художественную литературу на уроках английского, отсюда у детей небольшой словарный запас, они недостаточно знакомы с культурой и литературой страны изучаемого языка, и у них недостаточно развито аналитическое мышление.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что чтение играет важную роль в процессе формирования словарного запаса школьника. Оба эти процесса тесно взаимосвязаны. Чтение представляет собой одно из важнейших средств получения информации, оно широко используется в познавательных и эстетических целях и играет одну из важнейших ролей в процессе обучения иностранному языку.
Цель настоящего исследования заключается в выявлении эффективности использования художественной литературы для активизации новой лексики у школьников.
В соответствии с целью исследования были определены следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие чтения и видов чтения;
2. Определить цели использования художественной литературы на английском языке в обучении школьников среднего этапа;
3. Провести опытно-экспериментальное исследование для подтверждения гипотезы о том, что использование художественной литературы способствует активизации словарного запаса школьников.
4. Разработать методические рекомендации
Объект исследования: развитие словарного запаса школьников с использованием художественной литературы.
Предмет исследования: методы активизации словаря учащегося на уроках английского языка.
Гипотеза: использование художественной литературы способствует активизации словарного запаса школьников на уроках английского языка на среднем этапе обучения.
Методы исследования: анализ психологической, педагогической, научно-методической литературы по проблеме исследования, эксперимент, анализ, синтез, сравнение, наблюдение, тестирование, изучение и обобщение положительного опыта учителя.
Новизна состоит в исследовании художественных текстов адаптированных под учащихся на среднем этапе обучения для активизации словарного запаса.
Теоретическая значимость выпускной квалификационной работы (ВКР) заключается в расширении знаний в области общих основ педагогики и методики преподавания иностранных языков.
Практическая значимость: методические рекомендации будут полезны учителям иностранного языка при использовании художественных текстов на среднем этапе обучения на уроках английского языка.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы, включающего 67 наименований, приложения. Общий объем ВКР составляет 74 страницы.
Выдержка из текста работы
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Понятие чтения и виды чтения
Чтение представляет собой рецептивную (воспринимаемую) форму речевого общения и складывается из двух взаимосвязанных и неразложимых процессов: техники чтения и понимания читаемого текста [26, с.21].
Чтение на английском языке один из важнейших видов речевой деятельности, тесно связанный как с произношением, так и с пониманием речи [16, с.104].
Чтение на английском языке - сложный психологический процесс, путём которого извлекается информация из соответствующего печатного текста [32, с. 153].
В психологической и психолингвистической литературе последних лет встречается ряд попыток построить гипотетическую модель процесса чтения. Несмотря на имеющиеся различия, во всех этих моделях четко выделяются два процесса: восприятие текста и осмысление или, иначе, действия и операции перцептивной и смысловой обработки поступающей информации.
Изначальным механизмом чтения и его сенсорной основой является механизм восприятия-сличения-узнавания. Понимание взрослого чтеца нацелено в сущность, по этой причине языковая модель им.
Визуальное понимание использованного материала осуществляется во время остановок перемещения глаза по строчки. Чередование скачков и остановок при быстром чтении носит у зрелого чтеца ритмичный характер. В период приостановки глаза получает всю необходимую ему информацию, что подвергается перцептивной и семантический переработке, таким образом, время паузы можно рассматривать как время, необходимое с целью протекания соответствующих процессов. Фактически процессы перцептивной и смысловой обработки неотделимы друг от друга, они не только происходят одновременно, но и во многом предопределяют протекание друг друга. Поэтому их акцентирование носит исключительно условный характер.
Окончательным звеном в механизме восприятия-сличения-узнавания считается сопоставление приобретенного визуального вида с конкретным смыслом посредством сличения воспринимающей данных с надлежащим образцом (следовым способом), хранящимся в длительной памяти декламирующего. Движения восприятия отпечатанного слова у взрослого чтеца максимально автоматизированы. Настолько большой уровень автоматизма перцептивных действий и приводит к заключению об этом, то, что осознаваемый языковый использованный материал никак не закрепляется сознанием декламирующего. Это и позволяет читающему сосредоточиваться на мыслительных операциях, связанных с достижением цели чтения - понимания читаемого. Смысловая обработка поступающей информации начинается с момента ее восприятия, которое само может претерпевать изменения под ее влиянием.
Так как слово является минимальной единицей, наделенной значением, то некоторые исследователи считают возможным рассматривать его как единицу восприятия.
Сторонники другой точки зрения исходят из того, что, поскольку восприятие обычно превышает одно слово, а поле фиксации детерминируется мыслительными процессами, то между воспринимаемыми словами должна быть смысловая связь, а поэтому воспринимаемое «за один раз» представляет собой синтаксическое смысловое единство - синтагму.
Грамотный читатель отражает документ синтагмами - смысловыми единицами, используемыми с целью обозначения единичных объектов и явлений реальности. Это происходит за счёт развитых механизмов синтагматического восприятия.
В зависимости от цели чтения внутреннее проговаривание от крайне редуцированного может становиться развернутым и даже осуществляться во внешней речи (при чтении вслух). Вот поэтому скорость чтения про себя обычно в 2-3 раза превышает скорость чтения вслух.
Мы уже говорим, что смысловая обработка поступающей информации начитается с момента ее восприятия. Это возможно только при сформированном механизме антиципации. Этот механизм проявляется в предвосхищении. Он базируется на свойстве мозга восполнять пропущенное и реагировать на еще не наступившие события. Его сущность состоит в том, что в основании предшествующего опыта и обработки ранее прочтенного читающий, предвосхищает то, что чувственно им еще не воспринято. Смысловая переработка (логическая переработка информации в процессе мышления - согласно А.П. Соколову) происходит одновременно на нескольких уровнях: значение «воспринятой единицы соотносится со значением окружающих ее единиц, вводится ее связь с ними и её контекстуальное роль. То есть можно сказать, что имеются два уровня механизма антиципации: семантический и структурный.
Заключение
В данной работе мы разносторонне исследовали процесс чтения английской художественной литературы. Дали понятие процесса чтения. Определили виды чтения, цели чтения в образовательном процессе, рассмотрели чтение как вид речевой деятельности.
Проведенное исследование позволяет сделать вывод о необходимости использовании чтения художественной литературы в процессе изучение английского языка для активизации словаря школьников.
Словарный запас - это тот определённый набор слов, которым владеет определённый человек. Именно владеет, а не просто знает. То есть понимает значение того или иного слова, умеет применить его в устной и письменной речи, воспринимает его при живом общении. Весь в целом словарный запас конкретного человека можно разделить на активный и пассивный. Активный словарный запас - это набор слов, которые он использует в устной и письменной речи, когда он является источником этой речи. Пассивный же словарный запас - это набор тех слов, которые человек распознаёт, читая ту или иную литературу, или услышав их в устной речи, но сам источником этих слов не является, то есть не использует в своей собственной речи. Данное разграничение применимо как для родного, так и для изучаемого вами в качестве иностранного языка, так как в обоих случаях есть те слова, которыми пользуемся, и те, значения которых мы распознаём нашей памятью.
При чтении текста вслух обучающийся воспроизводит, проговаривает текст, использую фонетику изучаемого языка, развиваются речевые навыки.
Во время чтения текста включается все уровни овладения языком - фонетика, орфография, грамматика и т.д. Читающий пополняет свой словарный запас.
В заключение мы предлагаем следующие методические рекомендации по использованию художественной литературы на уроках английского языка:
1. Начинающему учителю полезно при подготовке к уроку включить в план своего рассказа отдельные маленькие фрагменты, краткие характеристики, яркие изображения, меткие высказывания из произведения писателя;
2. Критериями отбора литературы служат: художественные
достоинства; доступность;
3. При подготовке уроков с применением английской художественной литературы учитель обязан внимательно выбирать из большого произведение материал с целью собственного повествования и фрагменты для чтения на уроках английского языка;
4. Скомпоновать выбранный материал, руководствуясь планом урока и учитывая время;
5. Учитывать возрастные особенности учащихся;
6. Учитывать степень владения языком, использовать адаптированные тексты;
7. Необходимо принимать во внимание актуальность материла;
8. Должна присутствовать тематическая близостью предмета изложения к жизненному опыту и интересам обучающихся;
9. Иметь возможностью столкновения точек зрения и мнений, дающих повод для дискуссий;
10. Текст должен нести воспитательную значимость.
Таким образом, в ходе работы над ВКР мы раскрыли понятие чтения, словарного запаса языка, рассмотрели этапы становления английской художественной литературы. Провели опытно-экспериментальную работу с учениками, в ходе которой выяснили, что из 16 детей контрольного класса: 3 учащихся (19%) показали низкий уровень сформированности активного и пассивного словаря школьников; 8 учащихся (50%) показали средний уровень и 5 учащихся (31%) показали высокий уровень.
Из 14 детей экспериментального класса: 1 учащийся (7%) показал
низкий уровень; 6 учащихся (43%) показали средний уровень и 7 учащихся (50%) показали высокий уровень сформированности активного и пассивного словаря школьников.
Упражнения, приведенные на формирующем этапе эксперимента и данные в приложении, применяются после апробации в моей ежедневной работе с учащимися по активизации лексического материала на уроках английского языка.
В результате гипотеза эксперимента о том, что использование художественной литературы способствует активизации словарного запаса школьников на уроках английского языка на среднем этапе обучения, подтвердилась.
Список литературы
1. Абрамова Г.С. Возрастная психология. [Текст] / Г.С. Абрамова Учебное пособие для вузов - М.: Академический проект, 2016.
2. Алексеев М.П. Из истории английской литературы. [Текст] / М.П. Алексеев - М.; Л., 1960. - 502 c.
3. Аникин Г. В., Михальская Н. П. История английской литературы. [Текст] / Г. В. Аникин, Н. П. Михальская. Учеб. пособие для студентов педагог, ин-тов и фак. иностр. яз. Москва Высшая школа, 1975 - 582 с.
4. Аникст А.А. История английской литературы. [Текст] / А.А. Аникст М.: Учпедгиз, 1956. - 464 с.
5. Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам. [Текст] / В. А. Артемов - М.: Просвещение, 1969. - 279 с.
+ еще 62 источника
Тема: | «Использование художественной литературы как средства обучения новой лексике на уроках иностранного языка» | |
Раздел: | Литература и лингвистика | |
Тип: | ВКР | |
Страниц: | 99 | |
Цена: | 3000 руб. |
Закажите авторскую работу по вашему заданию.
- Цены ниже рыночных
- Удобный личный кабинет
- Необходимый уровень антиплагиата
- Прямое общение с исполнителем вашей работы
- Бесплатные доработки и консультации
- Минимальные сроки выполнения
Мы уже помогли 24535 студентам
Средний балл наших работ
- 4.89 из 5
написания вашей работы
-
Дипломная работа:
Образовательный потенциал урока иностранного языка
80 страниц(ы)
едение 3
Глава 1. Обучение иностранному языку в условиях реализации Федерального государственного образовательного стандарта….61.1. Требования ФГОС к результатам изучения иностранного языка как учебного предмета …6РазвернутьСвернуть
1.2. Особенности построения урока иностранного языка….13
1.3. Методическое содержание урока иностранного языка….….21
Выводы по главе…28
Глава 2. Исследование компонентов образовательного потенциала урока иностранного языка.29
2.1. Познавательный компонент.29
2.2. Развивающий компонент.35
2.3. Воспитательный компонент.41
2.4. Учебный компонент.46
Выводы по главе.57
Глава3. Роль учебника ностранного языка в реализации образовательных задач.….59
3.1. Анализ учебника английского языка Ваулиной Ю.Е. и др. "Spotlight-7".59
3.2. Анализ учебника английского языка Биболетовой М.З., Трубаневой Н.Н. "Enjoy English-7".64
Выводы по главе.68
Заключение 69
Список использованной литературы 71
-
Дипломная работа:
Использование стихотворений, песен, скороговорок, пословиц и поговорок на уроках английского языка
76 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ….3
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ СО СТИХОТВОРНЫМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ ПРИ ОБУЧЕНИИ АГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.
1.1 Формирование произносительных навыков при работе со стихотворениями на уроке английского языка1.2 Формирование грамматических навыков при работе с поэтическим материалом на уроке английского языкаРазвернутьСвернуть
1.3 Развитие лексических умений посредством поэтического материала на уроке английского языка
ГЛАВА II. ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОЙ ПЕСНИ КАК ОДИН ИЗ СТИМУЛИРУЮЩИХ ФАКТОРОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Песня как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения английскому языку
2.2 Песня на уроке английского языка
2.2.1. Песни и музыка в процессе формирования фонетических навыков.
2.2.2. Песенный материал для расширения лексического запаса учащихся.
2.2.3. Разучивание песен как один из способов развития устной речи школьников
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ СО СКОРОГОВОРКАМИ И ПОСЛОВИЦАМИ И ПОГОВОРКАМИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
3.1 Скороговорка как один из эффективных способов при обучении разным аспектам языка.
3.2. Пословицы и поговорки как благодатный материал при обучении иностранному языку.
3.2.1.Использование пословиц и поговорок при обучении произносительным навыкам.
3.2.2. Использование пословиц и поговорок при обучении грамматике.
3.2.3. Использование пословиц и поговорок при обучении лексике.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
-
Дипломная работа:
73 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….3
ГЛАВА I.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ….61.1. Общая характеристика речемыслительной деятельности….…6РазвернутьСвернуть
1.2. Психолого-педагогическая характеристика детей среднего школьного возраста… ….….13
1.3. Требования ФГОС по использованию игровых технологий на уроках иностранного языка….22
Выводы по главе 1….26
ГЛАВА II. МЕТОДИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГР НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА….….28
2.1.Игра как вид учебной деятельности на уроках английского языка, ее функции….28
2.2. Классификация игр….….35
2.3. Методика проведения игр на уроках английского языка….39
Выводы по главе 2….46
ГЛАВА Ш. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИГР ПРИ ФОРМИРОВАНИИ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В 7 КЛАССЕ….48
3.1. Анализ УМК «Spotlight 7» Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, В. Эванс, О. Подолянко по английскому языку в 7 классе….….48
3.2. Тематический подбор игр из Интерент-ресурсов к УМК «Spotlight 7».54
3.3.Разработка урока по теме: «English for fun and like fun» с использованием игровых технологий ….59
Выводы по главе 3 ….….64
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .65
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.…68
-
Дипломная работа:
Формирование лингвострановедческой компетенции учащихся на уроках иностранного языка
71 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…3
ГЛАВА1.АНАЛИЗ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОБЛЕМЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Понятие «Лингвострановедческий аспект» в методической литературе….71.2 Лингвострановедение как один из основных компонентов содержания обучения иностранному языку….11РазвернутьСвернуть
1.3 Лингвострановедческий аспект как стимул к изучению иностранного языка…. 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1….20
ГЛАВА2.ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
2.1 Интегрирование лингвострановедческого аспекта в содержание курса иностранного языка в средней общеобразовательной организации….21
2.2 Базовые знания как основа лингвострановедческой компетенции …25
2.3Методические приемы формирования лингвострановедческой компетенции на уроках иностранного языка ….….29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2….34
ГЛАВА 3. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
3.1 Опыт формирования лингвострановедческой компетенции в средней общеобразовательной школе….35
3.2 Анализ учебно-методического комплекта на предмет содержания в них лингвострановедческого материала ….38
3.3 Реализация лингвострановедческого компонента в обучении иностранному языку….…43
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3….52
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…55
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Дипломная работа:
114 страниц(ы)
Введение .….3
ГЛАВА I: Сравнение как средство создания словесного образа …6
1.1. Явление сравнения в работах лингвистов ….61.2 Виды стилистического приема сравнения, его классификации .9РазвернутьСвернуть
1.3 Функции сравнений ….14
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ ….16
ГЛАВА II: Явление сравнения как стилистического приема в немецкой и английской художественной литературе …18
2.1 Анализ примеров сравнения в повести «Der Funke Leben» Эриха Марии Ремарка ….18
2.1.1 Анализ примеров сравнения в повести «Liebe deinen Nächsten» Эриха Марии Ремарка ….23
2.2 Анализ примеров стилистического сравнения в повести «Billard um halbzehn» Генриха Бёлля ….32
2.3 Анализ примеров сравнения в повести Нила Геймана «Neverwhere».47
2.3.1. Анализ примеров сравнения в повести Нила Геймана «American Gods».52
2.4 Анализ примеров сравнения в повести Чарльза Диккенса «Great Expectations»….62
2.5 Сопоставительный анализ использования сравнения в художественных текстах немецкоязычных и англоязычных авторов….77
2.6 Методические рекомендации по использованию полученных результатов исследования на уроках иностранного языка в школе ….80
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.….84
Заключение ….….86
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ….88
-
Дипломная работа:
69 страниц(ы)
Введение 3
1.1. Понятие литературной ономастики 5
1.2. Изучение имен собственных в художественной литературе 131.3. «Говорящие» имена, их функции и роль в стилистическом образе произведения 20РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе 25
2.1. «Говорящие» имена в немецкой литературе 26
2.2. «Говорящие» имена в английской литературе 38
Выводы по второй главе 46
1.3. Особенности изучения художественной литературы на уроках иностранного языка в средней общеобразовательной школе 47
3.2. Возможности использования «говорящих» имен на уроках иностранного языка 52
Выводы по третьей главе 60
Заключение 61
Список использованной литературы 65
Список использованных словарей 69
Список интернет-источников 69
Не нашли, что искали?
Воспользуйтесь поиском по базе из более чем 40000 работ





-
Курсовая работа:
Формирование портфеля ценных бумаг с помощью фундаментального и технического анализов
71 страниц(ы)
Введение 5
1. Теоретическая часть курсовой работы. Реферат. Эффективность рынков акций (облигаций, производных инструментов, паевых фондов) 6Аннотация. 6РазвернутьСвернуть
Гипотеза эффективного рынка 7
Слабая форма 11
Полусильная форма 13
Сильная форма 14
1. Практическая часть работы. 17
2.2. Фундаментальный анализ 17
2.2.1 Фундаментальный анализ ОАО «Рус Гидро» 18
2.2.2 Фундаментальный анализ ОАО «Роснефть» 22
2.2.3. Фундаментальный анализ ОАО «Норильский никель» 28
2.2. 4 Фундаментальный анализ ОАО Сбербанк 32
2.2.5. Фундаментальный анализ ОАО «Газпром» 36
2.2.6. Фундаментальный анализ ОАО «Лукойл» 41
2.2.7. Фундаментальный анализ ОАО «Банк ВТБ» 47
2.2.8. Фундаментальный анализ ОАО «Сургутнефтегаз» 51
2.2.9. Фундаментальный анализ ОАО «Полюс золото» 56
2.3. Формирование портфеля ценных бумаг 60
2.4. Технический анализ бумаг 64
2.3.1. Технический анализ ОАО «Сбербанк» 65
2.3.2. Технический анализ ОАО «Роснефть» 66
2.3.3. Технический анализ ОАО «Сургутнефтегаз» 66
2.3.4. Технический анализ ОАО «Газпром» 67
2.3.5. Технический анализ ОАО ГМК «Норильский никель», АО 67
2.5. Переформирование портфеля 68
2.6. Расчет доходности портфеля ценных бумаг 69
Источники информации 72
Приложения
-
Дипломная работа:
98 страниц(ы)
Введение….….3
Глава 1. Интерактивные технологии как средство обучения иностранным языкам
1.1. Технология как педагогическое понятие….61.2. Классификация педагогических технологий…11РазвернутьСвернуть
1.3. Потенциал интерактивных технологий в обучении иностранным языкам…17
Выводы по главе 1…23
Глава 2. Методика формирования грамматических навыков в начальной школе
2.1. Цели и содержание обучения грамматической стороне речи в соответствии с требованиями программ…24
2.2. Технологии формирования грамматических навыков у младших школьников….….30
2.3. Интерактивные технологии в формировании грамматических навыков у младших школьников….36
Выводы по главе 2….…43
Глава 3. Опытно-экспериментальная работа по формированию грамматических навыков в МБОУ СОШ №18 г. Ишимбай
3.1. Анализ УМК по английскому языку для 3 класса….….…45
3.2. Апробация интерактивных технологий в образовательном процессе….….….50
Выводы по главе 3…58
Заключение…60
Список использованной литературы….62
Приложения….68
-
Контрольная работа:
8 страниц(ы)
1. Подброшены две игральные кости. Событие А сумма выпавших очков равна 9, событие В разность выпавших очков равна 1. Зависимы ли события А и В? Объяснить почему (подтвердить вычислениями).2. Магазин получает товар партиями по 100 штук. Если пять взятых наудачу образцов соответствует стандартам, партия товара поступает на реализацию. В очередной партии восемь единиц товара с дефектом. Какова вероятность того, что товар поступит на реализацию?РазвернутьСвернуть
3. Вероятность, что покупателю потребуется обувь 42 размера, равна 0,3. В магазине 3 покупателя. Случайная величина Х – число покупателей, находящихся в магазине, которым требуется обувь 42 размера.
1) Составить таблицу распределения Х.
2) Найти математическое ожидание M(X) и дисперсию D(Х).
3) Построить график функции распределения y = F(x)
4) Найти вероятность P(0,54. Автоматический токарный станок настроен на выпуск деталей со средним диаметром 2.00 см и со средним квадратическим отклонением 0.005 см. Действует нормальный закон распределения. Компания технического сервиса рекомендует остановить станок для технического обслуживания и корректировки в случае, если образцы деталей, которые он производит, имеют средний диаметр более 2.01 см, либо менее 1.99 см.
1) Найти вероятность остановки станка, если он настроен по инструкции на 2.00 см.
2) Если станок начнет производить детали, которые в среднем имеют слишком большой диаметр, а именно, 2.02 см, какова вероятность того, что станок будет продолжать работать?
-
Дипломная работа:
Использование методики комплексного музыкально-певческого воспитания Д.Е.Огородного
115 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ ….….3
Глава I.Теоретические основы организации вокально-хоровой работы в школе….12
1.1.История и традиции русской вокально-хоровой школы.….121.2.Современные научные исследования в области вокально-хорового обучения детей….….35РазвернутьСвернуть
1.3.Методика комплексного музыкально-певческого воспитания детей в общеобразовательной школе….….40
Выводы по первой главе….….44
Глава II.Педагогические условия внедрения методики комплексного музыкально-певческого воспитания детей Д.Е.Огороднова….….46
2.1.Содержание, приемы и организация комплексного музыкально-певческого воспитания детей….….….46
2.2.Педагогический эксперимент и его результаты….52
Выводы по второй главе….64
Заключение….….66
Список использованных источников….68
Приложение…71
-
ВКР:
Особенности порядка слов в татарском языке
82 страниц(ы)
Кереш.3
Беренче бүлек. Җөмләдә сүз тәртибен билгеләүче факторлар.10
1.1. Сүз тәртибен билгеләүче факторлар һәм стиль төрләре.101.2. Гадәти тыныч сөйләмне чагылдырган прозада сүз тәртибе.22РазвернутьСвернуть
1.3. Эмоциональ прозада сүз тәртибе.24
1.4. Шигъри сөйләмдә сүз тәртибе.24
Икенче бүлек. Гадәти тыныч сөйләмдә сүз тәртибе.28
2.1. Җөмләнең актуаль кисәкләргә бүленеше.28
2.1.1. Сөйләм предметының белдерелүе.32
2.1.2. Сөйләм яңалыгының белдерелүе.33
2.1.3. Бары сөйләм яңалыгын гына белдерүче җөмләләр.34
2.2. Җөмләдәге грамматик кисәкләрнең урнашу тәртибе.36
2.2.1. Җөмләдә аергычларның урнашу тәртибе.36
2.2.2. Урын һәм вакыт хәлләренең урыны.39
2.2.3. Башка хәлләрнең урыны.41
2.2.4. Тәмамлыкларның урыны.42
2.2.5. Ия белән хәбәрнең җөмләдәге урыны.45
2.2.6. Аныклагычларның урыны.48
Өченче бүлек. Сүз тәртибенең функцияләре.49
3.1. Төрле телләрдә сүз тәртибенең характеры.49
3.2. Инверсия (сүзләрнең кире тәртибе).53
3.3. Сөйләм телендә сүз тәртибе.56
Дүртенче бүлек. Мәктәптә сүз тәртибен өйрәнү буенча тел дәресләрен оештыру һәм үткәрү методикасы.59
4.1. Тел дәресләрендә сүз тәртибен өйрәнү буенча эш алымнары.59
4.2. Ана теле дәресләрендә сүз тәртибен өйрәнүнең эш төрләре.63
Йомгак.70
Кулланылган әдәбият исемлеге.74
Кушымта.80
-
Отчет по практике:
Программирование арифметических формул.Оконный ввод-вывод информации на VBA
13 страниц(ы)
Лабораторная работа №7. 2
Ход работы 4
Задание 1. 4
Задание 2. 5
Задание 3. 6
Задание 4. 7
Задание 5. 8
Контрольные вопросы. 9
Вывод. 11
-
ВКР:
Развитие устной речи как предмет и средство обучения на уроках татарского языка
71 страниц(ы)
Кереш….3
Беренче бүлек. Ана теленнән укучыларның сөйләмә телен
үстерүнең фәнни нигезләре.8
1.1.Сөйләм турында төшенчәдларына тарихи күзәтү.101.3.Сөйләм үстерүдә психология, педагогика мәгълүматларыннанРазвернутьСвернуть
файдалану.12
1.4.Укучыларның сөйләмен үстерү эшләренең принциплары.15
1.4.1.Сөйләм төрләре, аларның үзара тәэсире.17
1.4.2.Укучыларның телдән сөйләм һәм язма теленә бердәм таләпләре.18
Икенче бүлек.Татар теле дәресләрендә укучыларның сөйләмәтелен
үстерү.24
2.1.Сөйләмә телнең үзенчәлекләре.24
2.2.Сөйләмә телнең төзөлеше.25
2.3.Телдән сөйләмнең төрләре.26
2.3.1.Диалогик сөйләм үстерү алымнары.27
2.3.2.Монологик сөйләм үстерү алымнары.29
2.3.3.Функциональ-стилистик төрләре.29
2.4.Телдән сөйләмнең төсмерләре һәм чаралары.31
2.5.Сөйләм типлары.34
2.6.Әдәби сөйләм стильләре өстендә эшләүнең сөйләмә телне
үстерүдәге роле.36
Өченче бүлек.Татар теле дәресләрендә укучыларның сөйләмә телендә
очрый торган типик ялгышлар һәм аларны бетерү
өстендә эшләү.38
3.1.Авазларны әйтүгә бәйле кимчелекләр.39
3.2.Башка тел сүзләрен куллануга мөнәсәбәттәге кимчелекләр.41
3.3.Сөйләм агышына мөнәсәбәттәге кимчелекләр.41
3.4.Җирле сөйләм йогынтысына бәйле кимчелекләр.43
3.5.Язылганча укуга һәм шуның җирлегендә сөйләүгә бәйле
кимчелекләр.43
3.6.Әдәби телебезнең сүзлек хәзинәсеннән тиешенчә
файдаланмауга бәйле кимчелекләр.44
3.7.Сөйләм төзелешенә мөнәсәбәттәге кимчелекләр.44
3.8.Монологик сөйләмдә очрый торган кимчелекләр.45
3.9.Фразаара бәйләүче чараларга караган кимчелекләр.46
Йомгак.48
Кулланылган әдәбият исемлеге.51
Кушымта.55
-
ВКР:
Управление учебной деятельностью обучаящихся по овладению методами решения геометрических задач
69 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЛЯ РЕШЕНИЯ ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ ЗАДАЧ В РАМКАХ ЕГЭ ПО МАТЕМАТИКЕ 5
1.1. Методы и приёмы обучения решению геометрических задач 51.2. Анализ и спецификация ЕГЭ по математике 12РазвернутьСвернуть
1.3. Методы решения задач на квадратной решетке и координатной плоскости 16
1.4. Теоретические основы для решения задач по планиметрии 21
1.5. Теоретические основы для решения задач по стереометрии 32
ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ К РЕШЕНИЮ ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ ЗАДАЧ В РАМКАХ ЕГЭ ПО МАТЕМАТИКЕ ПРОФИЛЬНОГО УРОВНЯ 41
2.1 Анализ школьных учебников 41
2.2 Разработка элективного курса «Практикум решения задач по геометрии» 45
2.3 Апробация 59
Заключение 62
Список литературы 63
Приложение 1. Контрольно-измерительные материалы 67 -
Дипломная работа:
61 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ МУЛЬТИМЕДИЙНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ 6
1.1. Особенности использования мультимедийнойи интерактивной техники 6РазвернутьСвернуть
1.2. Требования, предъявляемые к мультимедийному приложению 7
1.3. Принцип создания мультимедийного приложения 10
1.4. Критерий создания теста мультимедийного приложения 11
1.5. Психологические особенности восприятия и запоминания текста при использовании мультимедийного приложения 15
1.6. Мультимедийное программное обеспечение 16
ГЛАВА 2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ И РАЗРАБОТКА МУЛЬТИМЕДИЙНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ «ИНТЕРАКТИВНАЯ ГЕОМЕТРИЯ» 24
2.1 Анализ предметной области для формирования мультимедийного приложения 24
2.2. Техническое задание 33
2.3. Выбор технологий для создание мультимедийного приложения 36
2.4. Разработка мультимедийного приложения
«Интерактивная геометрия» 40
2.5. Экспериментальная проверка эффективности применения мультимедийного приложения «Интерактивная геометрия» 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
ЛИТЕРАТУРА 57
Электронные ресурсы 60
-
Дипломная работа:
Развитие познавательного интереса к диалогу культур в дошкольном и младшем школьном возрасте
84 страниц(ы)
ВВЕДЕНИЕ…. 3
ГЛАВА I. РОЛЬ ДИАЛОГА КУЛЬТУР В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ… 6
1.1. Предпосылки к диалогу культур в современном обществе…. 61.2. Диалог культур и его содержание в процессе иноязычного образования 15РазвернутьСвернуть
Выводы по первой главе…. 22
ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ИНТЕРЕСА К ДИАЛОГУ КУЛЬТУР В ВОСКРЕСНОЙ ШКОЛЕ… 23
2.1. Возрастные особенности обучающихся в воскресной школе… 23
2.2. Формирование и развитие познавательного интереса к диалогу культур в дошкольном и младшем школьном возрасте…. 34
Выводы по второй главе…. 45
ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ЭФФЕКТИВНОСТИ ТЕХНОЛОГИИ ДИАЛОГ КУЛЬТУР В ВОСКРЕСНОЙ ШКОЛЕ…. 47
3.1. Определение и отличительные особенности воскресной школы…. 47
3.2. Цели, задачи и условия апробации технологии диалога культур…. 51
3.3. Анализ результатов экспериментального обучения…. 54
Выводы по третьей главе…. 70
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…. 71
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…. 76
ПРИЛОЖЕНИЕ…. 82